Готовый перевод Tired of Death / Устал от смерти: Глава 8: Часть 7 - Свет в конце туннеля

Дрет сидел, опираясь на статуэтку вместо стула, какого-то паладина, а Агнес лежала, обложив лицо мхом из подземелья. Всё ещё было абсолютно темно. Перси находился в соседней комнате, смешивая вместе различные грязи и водоросли, бормоча под нос что-то о "секущихся кончиках". Катберт и Спрат рыскали по комнате в поисках указанных им ингредиентов, а Редторн прислонился к стене, укутавшись для тепла змеиным одеялом.

- Зачем ты вообще ходишь и превращаешь людей в камень? В чём смысл?

- Так питается мой вид. Мы извлекаем жизненную энергию из тела. Превращение в камень - лишь побочный эффект.

Она пожала плечами, хотя без света это был довольно бессмысленный жест.

- Вы сказали, что вы здесь в ловушке? Мы только что вошли, ты не можешь выйти?

- Ха! Если бы я только могла! Думаешь, я бы оказалась здесь, в этой промозглой яме? Я был поймана несколько десятилетий назад командой добреньких эльфов. Я ненавижу эльфов. Они поймали меня в ловушку с помощью усиленного заклинания сна. Следующее, что я поняла, - это то, что я здесь.

Медуза сделала паузу, когда Перси окунул её руки в какую-то жидкость в маленьких чашах.

- Не спрашивай, из чего я это сделал, - сказал зомби, прежде чем убежать, споткнувшись о Спрата.

- Значит, тебя как-то сдерживает? - продолжал Дрет.

- Область за факелами для меня как стена. Я не могу пройти через неё. Ты тоже не сможешь пройти большую её часть. Тем не менее я знаю один выход, которым ты сможешь воспользоваться. На одном участке Тьма немного слабее. Для меня она всё ещё слишком сильна, но, думаю, другие смогут пройти.

- Значит, ты не можешь присоединиться к нам. Жаль, нам бы пригодились твои таланты.

- Ха! Надеюсь, ты пройдешь! Это проклятое Подземелье для меня не более чем ад. У меня были птенцы и статуя мужа дома. Я потеряла надежду когда-нибудь увидеть их снова. Надеюсь, они всё ещё держат отполированного Рональда.

Она вздохнула.

- Мне очень жаль. Если сможем, мы найдем способ вытащить тебя.

- Я никогда раньше не встречала человека, пытающегося сбежать, - сказала Агнес, когда Перси вернулся и втер какое-то масло в её волосы, которые шипели от удовольствия.

- Ну, во всяком случае, не таких заключенных, как я. Конечно, несколько искателей приключений, но их не так много. В основном я питаюсь жуками и грызунами.

Она сделала паузу в раздумьях.

- Хорошо, что у меня не очень большой аппетит.

- Вот, - сказал Перси, вытирая руки о лоб.

- Оставь это на себе на час, и ты почувствуешь себя новым монстром.

- Спасибо зомби, - сказала Агнес.

Перси покраснел, или покраснел бы, если бы у него была хоть какая-то циркуляция крови.

- О, ты знаешь. У каждого из нас есть свои таланты.

~ * ~

Дрет повернулся к Медузе, или, по крайней мере, туда, где, как он думал, она стояла. Они находились в другом каменном коридоре, хотя свет, конечно же, был притушен. Агнес вела их по лабиринту темных проходов, направляя их прикосновениями и звуками, пока они не достигли места, которое, по её словам, было началом выхода.

- Ты уверена, что не сможешь пройти? - спросил он. - Было бы здорово взять тебя с собой. Мы могли бы сделать какую-нибудь сумку или что-то вроде того...

- Всё в порядке. Не волнуйся. Я буду в порядке, зная, что ты это делаешь. И твой зомби-макияж тоже чувствует себя прекрасно. Мои волосы никогда не были такими гладкими!

- С удовольствием, - сказал Перси. - Я оставил крем в вашей гостиной, на вершине каменного дворфа. Не забывайте пользоваться им раз в день без перерыва.

- Я буду. Сейчас. Вот, прикладывая все силы, я уверена, что ты сможешь пройти.

Медуза вела их дальше. Вскоре Дрет почувствовал сопротивление, как будто шел против сильного ветра. Он заставил себя идти дальше.

- Отец! Помогите! - раздался голос Спрата.

- Он слишком сильный.

- Держись за меня, сынок, - ответил Катберт, стоявший прямо за Дретом, который изо всех сил упирался в невидимый барьер.

- Я не могу идти дальше! - раздался сзади голос Агнес. - Удачи! Надеюсь, мы ещё увидимся!

- Пожалуйста, дайте нам знать, что вы приближаетесь первыми! - крикнул Перси.

Группа продвигалась вперед, пробиваясь сквозь щит и выходя из "Тьмы"...

~ * ~

- Мы уже на месте? - спросил Спрат.

- Если бы я знал, куда мы направляемся, я мог бы дать тебе ответ, - сказал Катберт, многозначительно глядя на Дрета.

Они блуждали в пустых проходах из серого камня, как делали это с тех пор, как покинули Тьму. Один раз они остановились, чтобы дать Редторну отдохнуть, но всё остальное время шли уверенно, и их гулкие шаги были единственным звуком в тишине. Казалось, что они снова и снова проходят по одному и тому же участку коридора. Если бы не слой пыли на полу, Дрет мог бы поверить, что это какая-то магическая ловушка.

- Вы уверены, что это не тот лабиринт, о котором вы упоминали? - спросил Редторн.

Дрет раздражённо вздохнул.

- Я тебе уже сто раз говорил, откуда мне знать?

- Ну, это твоя темница.

- Это не моя темница. Если бы это было мое подземелье, я бы знал дорогу, верно? Я бы сидел в какой-нибудь комнате управления, гладил белого кота и маниакально смеялся, наблюдая, как все убивают друг друга.

Прежде чем волшебник успел ответить, Катберт указал на него.

- Я вижу что-то! Свет! Свет в конце туннеля!

- Наверное, дракон, зная мою удачу, - пробормотал Дрет, но всё равно поспешил вперед, Редторн - следом.

По мере приближения бледное свечение усиливалось, открывая простой дверной проем. Пропихнув зомби первыми, Дрет осторожно прошёл за ними.

Небольшая комната была освещена синими огненными шарами, вмонтированными в стены. Их свечение придавало странный оттенок всему помещению, создавая впечатление, что оно находится под водой. В дальнем конце комнаты на нескольких больших подушках лежала фигура. Она была похожа на бронзовую статую, сидящую со скрещенными ногами. Восемь рук развевались над огромным толстым животом. Голова была непомерно большой, с множеством маленьких рожек, торчащих из макушки, как странные жирные волосы. Широкий рот был усеян острыми белыми зубами, а зеленые глаза с прорезями наблюдали за их приближением.

- Что это за место? - спросил Перси у мира в целом.

- Добро пожаловать в мое логово, - сказало существо. - Я - оракул Фарнсворт Справедливый.

- О! Я слышал об этом парне! - сказал Катберт, прыгая вверх-вниз и хлопая в ладоши.

- Вы можете задать ему любой вопрос, и он должен на него ответить. И правдиво, заметьте.

- Я обязательно отвечу на вопрос, только на один, - сказал Оракул. - Только не делай его слишком длинным.

- О, оракул. Немного странное место, чтобы поместить одного из них, - размышлял Дрет. - Тем не менее, почему бы и нет?

Он пожал плечами и шагнул вперед.

- Меня зовут Дрет. Я страж в подземелье. Приятно познакомиться с тобой, Оракул.

- Я знаю, кто вы, пусть ваш путь будет далёк, - ответил Фарнсворт.

- Это не мой вопрос к тебе, так что не отвечай, если не хочешь, но, может быть, ты захочешь присоединиться к нам в нашем маленьком походе? Мы всегда можем использовать кого-то, кто хорошо владеет информацией.

Глаза оракула, казалось, сверкнули на мгновение, но затем он ответил.

- Твое предложение любезно, но, боюсь, пока не исполнится мое время, я связан здесь.

Перси закрыл уши.

- Прекрати так говорить! Это очень раздражает! Или я засуну свои пальцы в твои глазницы и буду ими махать!

- Сейчас, сейчас, - успокаивающе сказал Дрет зомби. Он повернулся к оракулу.

- Мой друг немного возбужден. Тем не менее у него есть веская причина.

- Не будьте обывателями, - сказал оракул. - Все знают, что оракулы говорят в рифму.

- Вот и всё. Время помахать пальцами. Перси шагнул вперед, но Дрет оттащил его назад.

- Мы можем задать по одному вопросу каждый или только один для группы? - спросил Дрет, держа сопротивляющуюся нежить.

- Опять же, это не наш вопрос к Оракулу. Просто вопрос.

- Один вопрос для группы, хотя ничего о гороховом супе.

- Что? - спросил Катберт.

- Гороховый суп? Это лучшее, что ты смог сделать? Не мог придумать, что можно сделать с группой, а?

- Рифмовать нелегко, - ответил оракул, шевеля бровями, - "постоянно".

Редторн шагнул вперед.

- В таком случае, - сказал он.

- Вопрос в том...

- О нет! Хватайте его! Запретите ему говорить! - крикнул Дрет, и трое зомби набросились на волшебника, удерживая его и закрывая ему рот.

- Ммффффф, - сказал Редторн, размахивая руками. Однако нежить была слишком сильна, и вскоре он упал назад в поражении.

- Вопросы здесь задаю я, - сказал Дрет, глядя на него.

- Эй, почему ты должен задавать вопрос? Я бы хотел узнать, есть ли способ вернуть меня к жизни, - пожаловался Катберт, вставая, когда Перси уселся на мага.

- Я думал, ты не очень-то умеешь быть живым? - спросил Дрет.

- Но это не значит, что я не хотел бы получить ещё один шанс.

- Ну, если я смогу найти волшебника, который снимет мое проклятие, может быть, мы сможем попросить его помочь и тебе, - сказал Дрет.

- О, это будет вполне вероятно! А что, если твой волшебник мёртв? Прошло много времени.

- Обязательно найдется кто-то, кто сможет тебе помочь, зомби есть везде. Моя ситуация особенная.

- Хмпф, само собой.

Катберт сложил руки и напустил на себя угрюмый вид.

Дрет, не обращая внимания на приглушенные жалобы Редторна, пока Спрат играл со своей шляпой, обернулся к оракулу и задумчиво посмотрел на него.

- Оракулы - народ извращенный, поэтому я уверен, что ты воспользуешься любой возможностью, чтобы исказить мой ответ или понять его смысл неправильно. Так что дай мне немного подумать.

- Ну же, - умолял Катберт.

- Если ты хорошенько подумаешь, то сможешь задать какой-нибудь вопрос о нас обоих.

- Забудьте об этом, - сказал Дрет, сделав режущий жест рукой.

- Это может вызвать некоторую двусмысленность. Эти оракулы - хитрые существа, ты знаешь. Они переиначивают твои ответы и превращают их в загадки. А я ненавижу загадки.

- Слушай, всё, что я хочу сказать, это то, что ты мог бы задать вопрос типа, о, я не знаю. Мммм...

Катберт сморщил лицо в раздумье, что произвело не самый живописный эффект.

- Хорошо, мы могли бы спросить что-то вроде...

- Нет! Не надо! - крикнул Дрет, размахивая руками, когда понял, что зомби собирается сделать.

- ... как мы можем превратиться из нежити обратно в живых существ?

Катберт поднял глаза, когда Дрет приложил руку к голове.

- Что? Ох.

Глаза оракула на секунду сверкнули ярко-оранжевым светом, а затем он заговорил мрачным голосом, который эхом разнесся по комнате:

- Дрет должен быть волевым,

Первый шаг - его предатель,

Должен быть найден и убит.

Катберт, чтобы жизнь победила,

Должен искупить свою вину,

Отпустить грехи.

Перси - легкий случай,

Просто найдите ту самую,

Кто знает его в лицо.

Для Спрата надежды на радость мало,

Ему нужно найти душу,

Чтобы стать настоящим мальчиком.

Приземистая фигура лукаво улыбнулась и закрыла глаза, после чего по ней пробежало мерцание, и она замерла, превратившись в тусклую бронзовую статую.

- Отлично, теперь посмотрите, что вы сделали! - сказал Дрет, жестом показывая на инертную форму.

Катберт выглядел самодовольным.

- Хех, ты молодец, что проявил эгоизм. В любом случае у тебя есть ответ, верно?

- Найти моего предателя?! Кто это, чёрт возьми? Я не помню никакого предателя!

Дрет глубоко вздохнул, скорее по привычке, чем по необходимости.

- Счет до десяти, счет до десяти, - бормотал он про себя.

Послышались звуки, когда Редторн снова начал биться в конвульсиях.

- Отпустите его, ущерб уже нанесен, - сказал Дрет. Перси встал, освобождая волшебника, который поднялся на ноги и окинул его опасным взглядом.

- Что такое "душа", отец? - спросил Спрат, глядя на Катберта большими, несочетаемыми глазами.

- Э-э, - сказал Катберт.

- Это вид животного. Да, животное, вот и всё. Очень редкое.

- О, - пролепетал Спрат, когда Катберт посмотрел на Перси и пожал плечами.

- Давай. Давайте двигаться, - нахмурился Дрет.

- В какую сторону? - спросил Перси, указывая на пять выходов, каждый из которых вел в темный туннель.

Дрет переводил взгляд с одного на другого. Все они выглядели примерно одинаково.

- Пусть Катберт решает. В конце концов, он принимает решение.

Зомби нахмурился и выбрал выход наугад.

- Этот.

- Отлично. Веди, - сказал Дрет.

- Обязательно, - ответил Катберт и, запыхавшись, ушёл по коридору.

Дрет последовал за ним.

Перси посмотрел на мага.

- Как-то прохладно вдруг стало, согласен?

- Если ты ещё раз сядешь на меня, зомби, я выверну твою голову наизнанку.

Редторн убежал вслед за двумя другими.

Перси посмотрел вниз на Спрата.

- А ты?

- Ты мне нравишься, дядя Перси.

- Ты хороший ребёнок, Спрат. Напомни мне дать тебе следующую печень, которую я получу.

- О! Спасибо, дядя!

Взяв меньшую нежить за руку, Перси отправился вслед за остальными, а Спрат поскакал следом.

http://tl.rulate.ru/book/70444/1882840

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь