Готовый перевод Everyone was Obsessed with me after I became the Youngest Princess Favourite / Все стали одержимы мной после того, как я стала любимицей Младшей Принцессы: Глава 1-1

— Итак, с сегодняшнего дня этот ребёнок будет жить с вами.

Несмотря на то, что она, с ног до головы была покрыта грязью, а ее волосы были растрёпаны, она всё равно выглядела как хорошенькая кукла.

— Хэй, поприветствуй их!

Когда директор, мужчина средних лет крупного телосложения, заговорил, ребенок вздрогнул, испуганно пожал плечами и шмыгнула носом, но все же взяв себя в руки громко поздоровался.

— Ах, здравствуйте... я Диана!

Сказав это, девочка приподняла свои тоненькие ручки и легонько, словно это были клиновые листья колышущиеся на ветру, помахала ими в знак приветствия.

Вся эта ситуация, словно под копирку уже происходила со мной в прошлом. Хоть мои воспоминания и были мутные, но я была твердо уверена в своих догадках.

(Я что, сплю? )

(Нет, это точно не сон...)

С широко открытым ртом и подёргивающимися глазами я встряхнула свои сбивающие с толку мысли.

(Еще несколько минут назад, я отчаянно боролась с собственным голодом, значит это точно не может быть сном.)

Я застыла в раздумье перед неоспоримой реальностью.

(...Это было сегодня? )

В моей голове всплыли картинки из прошлого, я вспомнила день, когда Диана, младшая дочь Герцога Эльрада поступила в мой приют «Тессара.»

Мне было трудно смириться с мыслью, что я вновь стала ребенком, но я справилась. А что теперь? Все перевернулось с ног наголову, ведь Диана, та самая Диана стояла прямо передо мной.

Когда я уже собиралась закрыть глаза и глубоко задуматься, чтобы как-то попытаться разобраться в этой ситуации, где-то раздался всхлип.

— Х-хнык... кх...

При звуке тихих рыданий мои глаза расширились, и я опустила взгляд, чтобы найти источник.

В этот же миг, мои глаза встретились с ясными голубыми глазами ребёнка, вцепившегося в край своих рукавов.

— Ах...

Я на мгновение смутилась, когда увидела, что её глаза увлажнились от слёз. Но неосознанно продолжила смотреть на ребенка. Ее глаза напомнили мне мужчину, что смотрел на меня с таким равнодушием и холодом, что казалось, будто мир вокруг превратился в груду льда.

Эти голубые глаза были последними, что я смогла лицезреть перед своей смертью.

***

Накануне, в штаб-квартире Информационной Гильдии «Теренциум».

Сделав глубокий вдох, я поднялась на несколько ступенек и толкнула огромную закрытую дверь. Затем мгновенно остановилась и замерла на месте.

(Что... что?! )

Руководители Гильдии, сидевшие за круглым столом, одновременно повернули свои головы, словно заранее договорившись, и уставились на меня.

Хоть и с запозданием, но я кое-что поняла. Мне было интересно, почему все собрались здесь на встречу.

(Это день, когда восходит полная луна.)

В это время года руководители Гильдии, включая главу, были особенно занятыми и отсутствовали некоторое время.

Поскольку я не была близка со своими коллегами, за исключением руководителей, в эти дни я чувствовала себя настолько одиноко, что казалось, будто бы меня изолировали на отдаленном острове.

Продолжив смотреть на меня глава спросил:

— Лия, разве ты не видела табличку перед дверью?

В отличие от старших руководителей, он выделялся среди других и выглядел всего на двадцать шесть лет.

(Но я точно не знаю, сколько ему лет. )

Этот таинственный человек, глава Информационной Гильдии, которая собирает всевозможную информацию, никому не был известен, и он был мой боссом.

Глава вздохнул, взъерошив свои чёрные волосы и продолжил говорить.

— Я же говорил тебе сначала читать её, прежде чем входить в комнату.

— Извините, я забыла, потому что спешила.

Когда я ответила, неловко избегая красных глаз главы, смотрящих на меня, я улыбнулась и покачала головой. А остальные руководители вокруг него тем временем начали щебетать:

— Глава, ты собираешься просто проигнорировать это? Подобное происходит каждый день , но ты все время спускаешь ей это с рук, вот почему Лия не может избавиться от своей дурной привычки.

— Да. Кроме того, невероятно, чтобы приучить ее к порядку ты даже зашёл так далеко, что повесил табличку перед дверью и все из-за Лии. Не лучше ли просто научить её стучать?

— Стучит или нет, кто в первую очередь открыл бы кабинет главы таким образом? На мгновение я почти подумал, что это комната Лии.

— Глава, ты слишком мягок, когда дело доходит до Лии.

Казалось, будто руководители жаловались, но на самом деле они все одновременно лишь издевались надо мной.

(Что значит «мягок»? Где именно? Глава постоянно игнорирует меня!)

В тот момент, когда я мысленно ворчала, глава сказал:

— Спокойствие.

Я была сбита с толку реакцией главы. Все выглядело так, будто он что-то взвешивал.

(Ты собираешься встать на мою сторону?)

— Была ли Лия когда-нибудь ребёнком, который слушал ваши наставления?

— ...

Я почувствовала себя идиоткой из-за того, что понадеялась на него. От главы до руководителей Гильдии в целом, они все обращались со мной как с дурой.

(Вы всё ещё думаете, что я 10-летняя бездельница, разгуливающая по улицам?)

Именно из-за них, на моё лицо, которое считалось самым компетентным в этой Гильдии, смотрели неодобрительно.

Кроме того, одним из лучших моих навыков было «сокрытие своего присутствия», поэтому я знала, как «стучать», входя в комнату! Просто они бы этого не услышали.

Это произошло лишь потому, что я спешила, но я бы не забыла сначала постучать, если бы от этого был бы хоть какой-то смысл.

http://tl.rulate.ru/book/70163/3145503

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь