Готовый перевод Marvel's Superman / С силой Супермена во вселенной Марвел: Глава 29

Глава 029 | Принесите мне его руку!

"Этот Стронцо дон Карло - ничто! Сицилия теперь принадлежит дону Коссе, даже губернатору Палермо..."

Не успел Алессандро закончить свои слова, как стоявший за его спиной молодой человек подался вперед, похоже, ему было неприятно, что Люк так пренебрежительно отзывается о его собственном начальнике.

Люк сузил глаза и поднял взгляд. Внешность этого человека была очень похожа на внешность Алессандро. Возможно, это член семьи, связанный с ним кровным родством.

"У вас есть хорошие люди".

Люк переживал из-за отсутствия повода уложить главаря мафии и проверить его решимость сотрудничать с союзниками. Но теперь у него появился шанс устроить сцену.

"Элио! Заткнись!"

Услышав от племянника такие слова, Алессандро поспешил ударить его по лицу.

Молодой человек перед ним был не тем, кого он мог позволить себе обидеть.

Муссолини преподал мафии урок. Какой бы могущественной ни была мафия, против государственного аппарата не было места сопротивлению.

Этот молодой человек, называвший себя "Вито Корлеоне", представлял американских военных и являлся их союзником.

Если они разозлят другую сторону, то закончат не лучше, чем если бы они спровоцировали Муссолини.

Вот!

Однако в тот момент, когда Алессандро только коснулся лица племянника, в таверне "Бронзовый колокол" раздался звук.

Никто не видел, как именно Лука поднялся и как он прижал молодого человека по имени Элио к столу.

Кровь стекала с его лба, словно череп был расколот, и капала на пол.

"Кашель-кашель... Дон Косса... Дядя!"

Элио казалось, что его голова раздавлена, как арбуз, и в следующее мгновение может полностью взорваться.

Он не знал, какой страшной силой обладает этот юноша. Откуда она взялась? Пять пальцев и ладонь сошлись, как железные щипцы, и плотно сжали его затылок.

От мучительной боли и страха смерти решимость Элио мгновенно рухнула!

Слезы потекли вместе с кровью и залили все его лицо.

"Косса, скажи мне, что делает мафия с теми, кто не уважает союз двух семей?"

Люк медленно сел на свое место, не обращая внимания на напряженную атмосферу и воспринимая группу людей позади него как воздух.

...

Как единственный оставшийся главарь мафии на Сицилии, даже полицейские не желают связываться с этим безжалостным человеком.

Алессандро пользовался большим авторитетом и престижем в своей семье и в Палермо.

Его статус и власть росли с каждым днем.

Когда его видели простые люди, они обязательно обращались к нему "господин", чтобы выразить свое уважение.

А других глав семейства либо приближали, либо подавляли. Постепенно каждая встреча превратилась в собрание, на котором Алессандро высказывал свое личное мнение и распределял их интересы и территории.

Хотя мафия была уже не так хороша, как раньше, им всегда приходилось беспокоиться о том, не придет ли Муссолини для очередной чистки, и приходилось быть начеку. Но Алессандро, который воспользовался этой борьбой за власть, чтобы подняться на вершину, постепенно сделал их сильнее в своих руках. Это был факт, который не нужно было оспаривать.

Поэтому он приглянулся ССР, и тот, увидев шанс, стал информатором.

Однако Алессандро, которого в народе считали "доном" и перед которым преклонялись многие члены клуба, услышав равнодушный тон Луки, изобразил на лице испуг.

Пережив великую чистку Муссолини, он испытывал сильную психологическую тень по отношению к военным, которые, по сути, являлись властным институтом.

Если он обидит этого молодого капитана, то лишится поддержки союзных войск. Рано или поздно, после войны, он стал бы мишенью для чистки.

Даже если бы он перешел на сторону Муссолини, то, судя по нраву диктатора, боялся, что ничем хорошим это не закончится.

При этих мыслях руки Алессандро слегка дрожали. На его пухлом лице появился оттенок безжалостности.

"Синьор Корлеоне, я прошу у вас прощения за неуважение к Элио!"

Он положил ладонь на стол, с размаху выхватил из-за пояса кинжал и с силой рубанул.

"А-а-а! А-а-а..."

Крики боли эхом разнеслись по таверне "Бронзовый колокол".

Толстый палец, похожий на редиску, упал на стол.

Крупные бисеринки пота проступили на его лбу, скатываясь по носу и медленно стекая.

Алессандро задыхался и спрашивал: "Синьор Корлеоне, вы удовлетворены?"

Люк ослабил ладонь на голове Элио. Он медленно покачал головой.

"Я не просил тебя заглаживать вину! Косса, я хотел, чтобы ты объяснил, как мафия обращается с людьми, которые не уважают их союз? "

"Синьор Корлеоне, я..."

"Вы не понимаете? Косса, пожалуйста, скажи мне, насколько ваша мафия ценит дружеские отношения с нами?"

Голос Люка оставался холодным, но это сильно давило на Алессандро.

Он знал, что молодой капитан - не дилетант, которого можно одурачить.

Кровавая практика отрубания пальцев - обычный способ мафии просить о пощаде, но он не произвел впечатления на собеседника.

Алессандро взглянул на бледного от страха Элио и вздохнул.

"Кармело! Тащи Элио вниз и принеси мне его руку!"

http://tl.rulate.ru/book/70033/3861193

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь