Готовый перевод The Legendary Pseudo-villain / Легендарный псевдозлодей: Глава 151

"Но тогда почему здесь до сих пор почти каждый день проходят незаконные аукционы?" Гекате наклонил голову и спросил с ухмылкой: "Если бы гильдии хотели остановить их, почему бы они не остановили их уже сейчас?" 

"..." 

ЛэйЛэй замолчала, услышав этот вопрос, потому что знала, что на него нет простого ответа. 

"Гильдии не могут поддерживать их открыто, но в то же время они не могут и избавиться от них, потому что многих туристов привлекает этот незаконный аукцион. На самом деле, это единственное, что привлекает в этом месте".

"И еда тоже", - пробормотал Марвин, добавив. 

Глаза ЛэйЛэй слегка расширились, когда она услышала Геката, но прежде чем она успела что-то сказать, Гекат вздохнул и продолжил. 

"Не поймите меня неправильно, это действительно красивый город с множеством... уникальных людей", - он говорил немного неуверенно, - "Но это не такое уж привлекательное место, учитывая, что иностранцы вынуждены платить в два раза больше, чем те, кто родом отсюда", - Гекат пожал плечами, стараясь изо всех сил не обидеть девушку. 

Однако в данный момент Гекате не мог понять, обиделась девушка или нет, потому что ее выражение лица было просто немного смешанным и неразборчивым. 

"Дополнительные деньги, которые платят эти иностранцы, затем собираются гильдиями в качестве налога, что приносит огромный денежный поток от туристической индустрии", - добавил Гекате, бесстрастно продолжая: "Вы когда-нибудь задумывались, почему здесь все продается по относительно более низкой цене, чем в Зеблоре? Это потому, что люди, изначально принадлежащие к Окасии, получают особое отношение, а их роль в экономике, по иронии судьбы, не так уж велика". 

Марвин кивнул головой, услышав это, и мальчик явно мог согласиться с Гекатой, потому что уже знал все эти факты.

"Большая часть денег, которые крутятся вокруг, зарабатывается через туристическую индустрию.

Окасия - небольшой город, и деньги, которые здесь крутятся, естественно, ограничены, но с помощью этих нагруженных туристов дело обстоит несколько иначе", - Гекате говорил серьезно, собирая все факты воедино и приходя к правдоподобному фактическому заключению. 

"Дополнительные деньги, которые мы, туристы, платим, впоследствии собираются гильдиями в виде налога, и этот налог используется в качестве субсидий для всех", - Гекате испустил небольшой вздох недоверия, когда говорил, - "Если бы незаконный аукцион прекратился, то туристы, которые приходят сюда, тоже бы прекратились, и это означало бы провал в кривой доходов. Деньги будут потеряны, и речь идет не о каких-то мизерных миллионах, а о потерях, которые стоят даже больше, чем сам город. Цены на товары и услуги начали бы расти, а зарплата, которую получают люди, была бы недостаточной для удовлетворения их нужд и потребностей". 

Глаза ЛэйЛэй слегка расширились, когда она услышала это, и она удивленно вскрикнула. 

"Положить конец этому незаконному аукциону было бы все равно, что целенаправленно опустить молоток на собственную ногу, а этого гильдии позволить себе не могут, поэтому они просто оставляют аукцион в покое. Иногда игнорирование - это лучший вариант из всех возможных", - закончил объяснения Геката, и теперь и ЛэйЛэй, и Марвин выглядели немного впечатленными его словами. 

"Когда ты все это придумал?" Марвин поднял брови и спросил с подозрительным взглядом, устремленным на Геката. 

Гекате усмехнулся, услышав этот вопрос, и покачал головой, отказываясь давать ответ. 

"Сэр, тогда это косвенно означает, что тот, кто организует незаконные аукционы, более могущественен, чем гильдии...?!" потрясенно спросила ЛэйЛэй. 

Гекате кивнул головой с улыбкой на лице, подтверждая это: "Тот, кто владеет этим аукционом, контролирует большую часть денег, которые текут в экономике.

Вы никогда не слышали поговорку о том, что тот, у кого есть деньги, естественно, имеет власть, и с этой властью он становится тайным правителем, которого мир никогда не видел?" 

Это был, конечно, первый раз, когда эти двое слышали такую поговорку, но хорошо, что они довольно быстро поняли ее. 

"Дело обстоит так. Если не говорить, что владелец аукциона могущественнее гильдий, то гораздо точнее будет сказать, что именно он тайно управляет городом и гильдиями вместе с ним". 

Услышав это, Марвин и ЛэйЛэй в унисон заглотнули воздух и посмотрели друг на друга, понимая, что Геката собирается делать дальше.

"Гекате, если то, что ты говоришь, верно, то я не думаю, что купить аукционный дом будет легко", - заметил Марвин, догадавшись, что хочет сделать этот человек. 

Услышав это, Гекате издал сухой смешок и, похлопав Марвина по спине, ответил: "Я не собираюсь его покупать. Как я могу его купить, если у меня даже нет денег на покупку?". 

"..." 

"Я просто собираюсь одолжить его на некоторое время", - добавил Гекате с лукавой улыбкой, и Марвин не мог не почувствовать некоторую тревогу, видя эту улыбку. 

"Но ты хоть знаешь, кто его владелец?" хмуро спросила ЛейЛей, с любопытством глядя на Геката. 

Прежде чем Геката успела что-то сказать, Марвин тоже кивнул головой, соглашаясь с девушкой, и заговорил: "Никто не знает владельца. Говорят, что он - тайна, которая живет веками, не будучи обнаруженной". 

"Это немного преувеличение... Не так ли?" Глаза Гекаты дернулись, когда он спросил, "Никто не может жить веками". 

Марвин покачал головой: "Этот человек может, потому что у его владельца есть особая способность, которая делает его бессмертным". 

Глаза Гекаты слегка расширились, когда он услышал это, и это был, конечно, первый раз, когда он услышал эту новую информацию. 

Подумать только, что у владельца есть такая особая способность...

Это было вполне логично и в то же время немного удивительно. 

"Если он бессмертный, то он, конечно, постарается остаться незамеченным", - удрученно вздохнула ЛэйЛэй, и Гекате почти захотелось рассмеяться, когда он услышал это. 

"Я знаю его", - небрежно заметил Геката. 

"..." 

Марвин и Лей Лейли повернули головы в сторону Гекаты и в шоке посмотрели на мужчину, повторяя его слова про себя. 

"Ты шутишь... Правда?" Марвин первым задал вопрос с недоверием. 

Гекате тихонько захихикал, покачал головой и спросил: "С чего бы мне шутить над чем-то подобным?" 

ЛэйЛэй и Марвин выглядели еще более шокированными и подозрительными. 

"Докажи это", - ЛэйЛэй говорила прямо, словно девушка пыталась бросить вызов Гекате. 

Гекат вздохнул, покачал головой и начал идти: "Тогда пойдем".

ЛэйЛэй вздохнула, услышав его слова, и только через минуту она с большим колебанием последовала за ним. 

"Тебе не кажется, что его галлюцинации начинают выходить из-под контроля?" Лей Лей наклонилась к Марвину и спросила шепотом. 

Марвин вздохнул, пожал плечами и язвительно ответил: "Если так пойдет и дальше, то завтра он может начать говорить, что доргоны - хорошие домашние питомцы". 

"..." ЛэйЛэй сглотнула, услышав это, но не осмелилась ничего сказать на это, как и рассмеяться. 

Как она могла сказать мальчику, что Гекате уже перешла ту стадию, когда Доргон стал домашним питомцем?! 

Двое молча последовали за Гекатой, и Геката привела их в нелегальный аукционный дом, где сегодня проходил очередной аукцион. 

Снаружи место не выглядело многолюдным, но как только они оказались внутри аукционного дома, стало видно, что место заполнено людьми. 

Если бы Гекате не был одним из их важных клиентов, то трое бы точно не смогли попасть сюда сегодня. 

ЛэйЛэй также удивился, увидев, что Геката лично приветствовал аукционист, который вряд ли стал бы приветствовать людей подобным образом. 

"Сэр", - поприветствовал Геката аукционист и, казалось, немного удивился, когда его глаза заметили Марвина и ЛейЛея, - "Вы сегодня здесь не один?". 

Геката с улыбкой кивнул головой, вежливо ответив: "Я с несколькими друзьями". 

По какой-то причине Лейли и Марвин почувствовали себя немного тронутыми, услышав, что мужчина назвал их друзьями. 

Обычно Гекате вел себя так, словно двое других были просто подчиненными, которых можно было легко заменить. 

"Понятно", - аукционист понимающе кивнул головой, поклонился и поприветствовал ЛэйЛэй и Марвина. 

Марвин также поприветствовал его: "Мы снова встретились".

http://tl.rulate.ru/book/69845/2465192

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь