Готовый перевод The Legendary Pseudo-villain / Легендарный псевдозлодей: Глава 78

"Ты вернулся так скоро?" Женщина была немного шокирована, увидев Геката, спускающегося по лестнице в третий раз.

"Я здесь, чтобы вернуть нож, а также за завтраком", - сообщил Гекат, и в его тоне больше не было той холодности, которую он проявил к Доргону всего несколько минут назад.

"А! На нем нет крови. Оказывается, ты действительно не планировал убийство, - пробормотала женщина, глядя на возвращенный чистый нож, - Но он... погнутый?"

"Извините за это", - извинился Геката, положив нож на стол и присаживаясь.

"О, дорогой! Для чего ты его использовал? Этот нож обычно крепкий и может без проблем разрезать даже камень", - с некоторым удивлением спросила женщина, - "Что ты резал?".

"Яйцо", - честно и непринужденно ответила Геката, как будто этот ответ был обычным.

"Яйцо...?" Женщина наклонила голову в замешательстве, повторяя ответ, и ей потребовалась минута, чтобы обработать его в своем мозгу.

"Ты шутишь, да?" Это был голос Заила, который сидел прямо рядом с Гекатой, но мужчина полностью игнорировал его присутствие.

"Не совсем шучу", - ответил Гекате, пожав плечами.

"..."

Женщина захихикала, услышав его и оправившись от замешательства: "Тогда яйцо должно быть особенным".

"Можно и так сказать", - кивнул головой Гекате, подумав секунду.

Женщина улыбнулась, кивнула и вернулась к приготовлению бутербродов с курицей, которые Гекате попросил ее сделать.

Заилу вдруг показалось, что он здесь единственный, кто не может понять эту ситуацию.

Разве это нормально, когда человек по ошибке сгибает нож, разбивая яйцо...?

Это определенно было ненормально, верно?!

"Вот твое", - объявила женщина, ставя перед Заилом миску с супом.

Заил с улыбкой склонил голову: "Спасибо, тетя".

Хозяйка улыбнулась, услышав, как мужчина поблагодарил ее за еду, и вернулась к приготовлению бутербродов для Гекаты.

"Я давно хотел спросить, как вы познакомились?" спросил Гекате, наклонившись вперед и положив подбородок на ладонь.

"Это долгая история", - сказал Заил, соединив руки и прочитав молитву, а затем взял ложку, чтобы выпить суп, который приготовила для него женщина.

"Тогда сократи ее для меня", - ответила Геката.

Хозяйка захихикала, услышав это, и заговорила: "Должно быть, это было по крайней мере десять лет назад".

Заил кивнул головой, подтверждая слова женщины: "Верно. Прошло чуть больше десяти лет".

"В то время это место не было таким пустым, но и людей здесь жило немного. Однажды я открыл входную дверь, чтобы выйти и забрать утреннюю газету, но кто бы мог подумать, что там будет сидеть маленький воришка и читать мою газету".

Заил захихикал, услышав это, и стал защищаться: "Я не был вором. Я искал работу в газете".

Хозяйка кивнула головой с легким смешком, но ничего не сказала по этому поводу, продолжая: "Я спросила его, что он делает перед моей квартирой, и он ответил, что ищет жилье. Это было шокирующе - видеть такого молодого парня, который ищет жилье. Слишком молодой, без денег на руках".

"Так ты дал ему жилье?" спросил Геката, догадываясь, что произойдет дальше в этой истории.

Женщина покачала головой: "Дело не в этом. С чего бы мне позволять ему жить здесь бесплатно?"

"..."

"Она спросила меня, есть ли у меня деньги", - Заил пил суп, пока говорил, - "Я был на мели и не мог позволить себе даже завтрак, так что ответ на ее вопрос был ожидаем".

"Я выгнала его и закрыла за ним дверь", - добавила женщина с усмешкой, вспоминая прошлое, - "Но на следующий день я открыла дверь и обнаружила его там.

Сидел, как потерянный щенок, которого выгнали из дома".

Заил выглядел немного смущенным, когда услышал это.

"Поэтому я сжалился над бедным мальчиком и дал ему работу".

"Работу?" повторил Гекат, ожидая дальнейших объяснений женщины.

"Это было ужасно", - пробормотал Заил, содрогаясь при одной только мысли о работе, которую он получил.

"Я попросила его вычистить все туалеты сверху донизу", - засияла женщина, и Гекате не знал, смеяться ему или плакать, когда он услышал это.

Учитывая тот факт, что все это произошло десять лет назад, Гекате мог предположить, что Заилу тогда, вероятно, было всего двенадцать лет.

Заставить голодного бездомного двенадцатилетнего ребенка делать всю эту работу... Эта хозяйка, безусловно, была холодносердечной даже в те времена.

"Но этот мальчишка даже этого не смог сделать", - щелкнула языком женщина, добавив: "Он упал в обморок после уборки всего нескольких ванных комнат".

"Я не ел четыре дня", - защищался Заил, когда заговорил, - "Этого следовало ожидать. Сколько работы вы ожидаете от голодного ребенка?".

Женщина усмехнулась, выслушав мужчину, и кивнула головой, соглашаясь с ним: "Я была немного сурова, но в конце концов, я была слишком добра".

"И после этого ты взяла его к себе?" спросил Гекате, в очередной раз гадая, что могло произойти дальше в этой истории.

Женщина покачала головой, сообщая ему, что он снова угадал неправильно: "Я не брала".

"Она не такая уж и добрая", - честно ответил Заил, щелкнув языком.

"Я накормила его и дала ему место для ночлега, прежде чем выбросить его".

"Она сказала мне, что я смогу вернуться, только если найду себе работу", - продолжал Заил, закончив рассказ, а Гекате оставалось думать, что, возможно, он переоценил доброту этой женщины.

Она была... Определенно не такая добрая, как кажется.

http://tl.rulate.ru/book/69845/2463866

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь