Готовый перевод The Legendary Pseudo-villain / Легендарный псевдозлодей: Глава 67

"Родители... естественно, мертвы", - ответила женщина, не задумываясь об этом. 

Гекате нахмурился, услышав этот ответ: "Ты уверена в этом?" 

"Господин, поскольку вы уже выиграли яйцо, вам не нужно беспокоиться о том, как мы его нашли. Вы можете просто поджарить его и съесть без всякого беспокойства. Мы уверяем вас, что его качество настолько хорошее, насколько оно вообще может быть, и вкус, естественно, тоже будет наилучшим!" 

"..."

Гекате не знал, смеяться ему или плакать, когда он услышал это. 

Как он должен был сказать этой женщине, что не собирается есть яйцо, которое может с ним разговаривать? 

Гекат просто вздохнул, кивнув головой, и не стал больше ничего говорить. 

К тому времени, как женщина закончила проверять все бусы мутантов, аукцион тоже закончился, и особый предмет был продан за один триллион Леникс. 

Если бы Гекате не пришлось импульсивно отдать все сто бусин-мутантов, он мог бы легко спасти яйцо Доргона, просто продав десять или даже меньше, но теперь он ничего не мог с этим поделать. 

Он уже продал его, так что сожалеть о содеянном было бесполезно, и в тот момент он действительно думал, что выставить такую высокую цену - лучший способ убедиться, что никто больше не посмеет вступить с ним в торги. 

Он использовал тот же метод, что и Равен. Поставить такую высокую цену, чтобы косвенно сделать заявление. Заявление о том, что он участвует в торгах ради победы, а не просто так. По результатам, которые он получил в итоге, было ясно, что его метод сработал, и все присутствующие в аукционном доме четко поняли его заявление. 

Гекате щелкнул языком, вставая со своего места и небрежно положив руку в карман, он посмотрел на девушку и спросил: "Где яйцо Доргона?". 

Женщина улыбнулась, тоже встала, но вместо ответа задала другой вопрос: "Господин, кажется, одним меньше". 

"А?" 

"

В этом мешочке всего девяносто девять бусин-мутантов", - объяснила женщина. 

Гекате сухо усмехнулся, спросив: "Ты принимаешь меня за дурака?"

"..." 

"Кто будет считать бусину-мутанта, которую я отдала аукционисту раньше?" 

Женщина несколько секунд растерянно моргала, прежде чем поняла, что сказала Геката, и как только она это сделала, ей стало стыдно, она тут же поклонилась и извинилась: "Простите за недоразумение, господин. Это была моя неосторожность". 

Гекат ухмыльнулся и удовлетворенно кивнул: "Я обещал тебе сотню бусин мутантов и дал не больше и не меньше. Поскольку наш счет чист, вы можете проводить меня к следующей зоне?" 

Женщина с тревогой кивнула головой: "Следуйте за мной, сэр". 

Гекате кивнул головой, соглашаясь следовать за ней, но вместо того, чтобы направиться за ней к двери, он подошел к краю балкона и двумя пальцами слегка приоткрыл занавеску, чтобы заглянуть на два других балкона. 

На одном из них было место 44, на котором все еще сидела женщина, а на другом - место 87, которое сейчас пустовало, что означало, что Рейвен уже ушел, как только закончился аукцион.

"Вот уж кто ценит время", - прокомментировал Гекате под дых, поскольку не мог отделаться от ощущения, что этот человек очень подозрителен. 

Вполне естественно, что он счел его подозрительным, поскольку люди, посещающие черный рынок, обычно подозрительны, в том числе и Гекате. 

"Господин", - окликнула его женщина, увидев, что он не последовал за ней. 

"Иду", - просто сообщил Гекате, бросив последний взгляд на женщину, сидящую на 44 месте, и повернувшись, чтобы последовать за женщиной в белой маске, которая была готова привести его к следующему месту, где сделка будет официально завершена. 

Все участники, выигравшие торги, направлялись в разные комнаты, где их встречали разные сотрудники, работавшие в этом аукционном доме.

Там они могли обменять деньги, которые они предложили за выигранный товар. 

Им не давали никаких контрактов, и не оставалось никаких улик, что делало это место очень удобным для сокрытия секретов. Гекате, естественно, не нашел в этом ничего плохого, и вообще, он подумал, что хорошо, что в аукционном доме не осталось никаких записей, потому что если бы они были, он мог бы попасть в беду. 

Женщина отвела его на один из верхних этажей, где его провели в комнату и велели подождать там. Гекате знал порядок действий по записям, оставленным Альфиусом, поэтому не нашел ничего необычного. 

Он небрежно сел в пустой комнате, ожидая, что скоро придет кто-то из персонала, и прошло совсем немного времени, прежде чем кто-то открыл дверь и вошел в комнату. 

"Ты?" Гекате немного удивился, увидев посланного за ним сотрудника. 

Человек, который до этого кричал во все горло на аукционе в качестве аукциониста, теперь стоял перед Гекате с широкой улыбкой на лице: "Сэр, как поживаете?". 

Гекате нахмурился, услышав этот бесполезный вопрос: "Я мог бы быть и получше". 

"..." 

"Почему это ты здесь?" 

Аукционист усмехнулся, проходя вперед и усаживаясь на сиденье напротив Гекаты: "Сэр, вы не рады меня видеть?" 

"А есть ли причина, по которой я должен быть рад?" 

Аукционист растерянно моргнул, услышав ответный вопрос Гекаты, и на мгновение заметил, что Геката ведет себя несколько невежливо. 

"Сэр, конечно же, у вас нет причин для радости, верно? Hahaha.... Моя вина! Моя вина!" Аукционист неловко хихикнул, изо всех сил стараясь разрядить обстановку, но почему-то не мог отделаться от ощущения, что еще больше ухудшил атмосферу. 

http://tl.rulate.ru/book/69845/2463638

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь