Готовый перевод The Sealed Kunai / Запечатанный Кунай: Глава 22.1

Таюя, Какаши и Шикамару сидели в ресторане, закончив очередной день "сбора информации", в течение которого они были просто туристами. Оглядев ленивого джоунина и еще более ленивого чунина, она почувствовала, что ее самообладание пошатнулось: "Ладно, Какаши. Серьезно, ты можешь сказать нам, когда вернется Дерьмоголовый? По крайней мере, если бы он был здесь, это было бы хоть как-то интересно".

Какаши вздохнул, она спрашивала его об этом последние три дня: "Таюя, в десятитысячный раз повторяю: он вернется, когда вернется. Я узнаю, когда он будет в пути, и сообщу вам всем".

Таюя ворчала и скрещивала руки: "Дерьмоголовый... лучше бы у него было чертовски веское оправдание, чтобы вот так бросить нас здесь".

Шикамару зевнул: "Как скажешь, хлопотунья. Я знаю только, что это моя миссия. Никаких боев, никакой беготни, просто отдых и ничегонеделание. Может, мне стоит почаще ходить на миссии с Наруто и Какаши-сенсеем".

Какаши улыбнулся Шикамару: "Видишь Таюя? У Шикамару правильная мысль".

Таюя издала недовольный стон и с грохотом уронила голову на стол.

XxX

Два быстро движущихся пятна пронеслись сквозь кустарник, одно за другим. Они быстро двигались по пустыне Нами-но Куни в определенном направлении.

Наруто не отставал от Сая, пока они углублялись в деревню: "Эй, Сай-кохай, я полагал, что деревня, названная в честь водоворота, находится на берегу океана".

Сай сохранял унылое выражение лица, ведя за собой светловолосого чунина: "Это самое логичное место, Наруто-сенпай, поэтому она и не находится на побережье. Узушиогакуре была одной из тех деревень, которые было трудно найти".

Наруто кивнул в знак понимания, не отставая от шиноби Корня: "Значит, ты полностью запомнил местность? Это действительно очень впечатляет. Я ни разу не видел, чтобы ты доставал карту".

"Карту было бы слишком опасно брать с собой, Наруто-сенпай." Сай признал, когда они продолжили путь: "Не забывай, что доказательств твоих отношений с Данзо-сама практически не может быть, кроме тех, кто уже знает. И даже тогда будет гораздо лучше, если они не будут знать, что ты все еще общаешься с нами".

Наруто мог только представить, какая буря начнется, если Цунаде или Джирайя узнают, что он все еще общается с Данзо. Наруто никак не мог убедить их, что Данзо просто выполняет свой долг, который он поклялся выполнять, когда сказал, что будет защищать Коноху. Если бы он пришел к ним с этим аргументом, они бы просто сказали, что Данзо промыл ему мозги, как и остальным Корням, когда он был ребенком, и все, его запрут в камере или, что еще хуже, снова запечатают. Наруто нравилось, что он мог мыслить ясно и логично, спасибо.

Мысли Наруто блуждали в поисках возможностей Сая. Он не знал, насколько тот хорош на самом деле. Возможно, на практике он был лучше, чем большинство других ниндзя его возраста, ведь Данзо никогда бы не назначил его своим связным, если бы это было не так. Он все еще не знал, на что способен Сай. Он знал, что Сай может рисовать животных и оживлять их, о чем свидетельствует атака, которую он совершил, когда Наруто не знал о его присутствии, но что еще он может делать?

Сейчас было не время для этого. Он что-то искал, Сай помогал. У него были более важные вопросы для размышлений. Что ждет его в Узушиогакуре? Будет ли там вообще что-нибудь стоять? Знает ли Сай, куда идет?

Оставив свои мысли при себе, он последовал за своим более бледным спутником Корня: "Мы уже близко, Наруто-сенпай".

Наруто нахмурился: "Откуда ты знаешь, Сай-кохай?"

Они проскочили через последние заросли, прежде чем попасть в огромную долину. Сай фальшиво улыбнулся Наруто: "Я просто знаю".

Наруто вспотел: "Я вижу..."

В долине находился Узушиогакуре. Недалеко от того места, где стояли Наруто и Сай, был водопад, ведущий к огромной реке, которая протекала через всю деревню. На другой стороне долины был еще один водопад, делающий то же самое. В центре деревни находился водоворот, в котором встречались два прямо противоположных водных потока. Вокруг водоворота располагались четыре массивных цилиндрических здания, возвышавшихся над землей на высоту не менее ста футов, а то, что раньше было домами и другими постройками, усеивало ландшафт вокруг них.

Наруто вздохнул: "Ну что, пойдем?". Сай кивнул, и двое спрыгнули в долину, чтобы начать поиски.

XxX

Пока они шли вдоль остатков разрушенной деревни, Наруто рутинно создавал Каге Буншин, а Сай рисовал чернильную крысу, чтобы пойти с ними исследовать интересные места. Сай и Наруто продолжали двигаться к центру деревни, к массивным цилиндрическим зданиям в центре деревни.

Наруто присвистнул, когда они продолжили путь: "Это место огромное. Когда эта деревня упала? Она такая же большая, как Коноха".

Сай тоже не сводил глаз с этого места, ища, на что обратить внимание: "Она пала во время Второй Великой Войны Шиноби. У этой деревни было много врагов, война началась с того, что Сунагакуре, Амегакуре и Ивагакуре временно объединили силы, чтобы разграбить деревню одновременно. Это привело к тому, что Коноха вступила в войну, чтобы защитить своего союзника, но было уже слишком поздно. Ваш клан был рассеян по ветру, а деревня разрушена".

Наруто нахмурился: "Это очень мрачный рассказ о том, что произошло, Сай-кохай. Нам нужно поработать над тем, чтобы ты не приукрашивал такие вещи. Если бы это был не я, и я не привык, что вы, парни Корня, так разговариваете, меня бы это, возможно, напугало."

Сай не удостоил Наруто взглядом: "Наруто-сенпай, это факты. Узушиогакуре была уничтожена объединенными усилиями двух из пяти Великих Народов Шиноби и одного второстепенного, однако во главе этой деревни стоит Саламандра Ханзо, возможно, самый сильный человек из ныне живущих."

"Чушь."

Наруто чуть не подпрыгнул от своевременного вмешательства Кьюби в разговор: "Я знаю Ханзо, он в свое время победил Эро-Кёфу, Цунаде-баачан и Орочи-теме одновременно. По-моему, он чертовски силен. Почему бы ему не быть таким?"

Кьюби хмыкнул: "Потому что самый сильный человек на свете - это точно не саламандра Ханзо. Ханзо - ничтожество по сравнению с человеком, который действительно самый сильный, но для этого нужно заглянуть в историю". Он улегся на корточки и зевнул: "Ты даже не приблизился к тому, кто самый сильный, Нинген".

Наруто закатил глаза: "Какой бы он ни был пушистый, он стар, как черт. Ему было столько лет, когда он сражался с саннином, а он все еще считается лучшим. Почему бы тебе просто не сказать мне, кто это на самом деле, чтобы мы могли закончить этот разговор?

Кьюби негромко прорычал изнутри сознания Наруто: "Потому что я сам намерен убить сильнейшего из живущих. Я очень надеюсь, что ты бросишь мне вызов до того, как столкнешься с ним, и после того, как я убью и сожру тебя, я смогу выместить на нем свой гнев".

Наруто снова подумал о своей судьбоносной битве с Кьюби: "Почему ты все время злишься? Почему ты не можешь просто помочь мне? Я сделал для тебя все, что мог, не отпуская тебя, так как это убьет меня, а я все равно не смогу этого сделать... не говоря уже о том, что если бы я это сделал, ты бы полностью уничтожил Коноху".

Кьюби закрыл глаза: "Нет, не уничтожу".

Наруто поднял бровь, привлекая внимание Сая, но тот в этот момент был занят: "Подожди, что? Повтори еще раз, я не думаю, что правильно тебя расслышал".

Кьюби оскалил зубы в ответ на недоверие Наруто: "Ты слышал меня, нинген. Если бы я был освобожден и не находился непосредственно в твоей жалкой деревушке, я бы не трогал его. У меня есть дела поважнее, чем слабые смертные, населяющие твой город".

Наруто задумался над этим. Он полагал, что Кьюби сровняет Коноху с землей, просто ради шуток и хихиканья. Было что-то более важное для него, чем уничтожение места, которое долгие годы было его тюрьмой. К тому же, кто бы ни был этот человек, о котором говорил Кьюби, он был уверен, что тот каким-то образом окажется в будущем Наруто.

"Наруто-сенпай, ты в порядке?" Наруто вернулся в реальный мир от своих мыслей, услышав безэмоциональный голос Сая: "Наруто-сенпай, тебе нужно отдохнуть? Ты просто молча шел вперед, когда я пытался заставить тебя остановиться. Я думал, что мне придется применить физическую силу, чтобы заставить тебя сделать это".

Наруто виновато улыбнулся: "Извини, Кохай. Это был разговор между мной и лисом, ничего кроме джинчурики, понимаешь?".

Сай кивнул: "Пойдем, мы прибыли к главным зданиям". Сай вошел через двери, которые были сорваны с проема, оставив Наруто снаружи.

"Видя такое отродье, я рад, что меня запечатали в тебе. Представляю, как голова этого ребенка превратится в белую стену..." Кьюби поморщился: "Тогда бы я действительно разозлился".

Наруто мысленно согласился со своим жильцом и последовал за Саем внутрь, чтобы продолжить поиски.

http://tl.rulate.ru/book/69835/2325195

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь