Готовый перевод The Sealed Kunai / Запечатанный Кунай: Глава 15.1

Поездка в Куминари-но Куни прошла без особых происшествий. В итоге Наруто еще больше сдружился со своими старшими товарищами, которым, похоже, искренне нравилось общество мальчика. Однако до этого момента Наруто не повезло: ему не пришлось общаться со старейшиной Конохи, которого они сопровождали. Он обычно передавал все, что хотел сказать команде, через Генму, который в любом случае был лидером миссии.

Наруто принял близко к сердцу тренировку Каге Буншин. Ему сказали, что этот метод не позволит ему увеличить свои физические характеристики, поэтому он отложил это на время, ведь он все равно не мог тренироваться, пока находился на миссии. Вместо этого, проснувшись утром, он создавал несколько десятков клонов и отправлял их в самое отдаленное место, которое они могли найти, чтобы тренироваться волнами. Пока одна дюжина клонов тренировалась, остальные сидели и наблюдали, пока первая волна не рассеивалась. После притока информации, тренировалась следующая волна, и так далее до наступления ночи. Это позволило ему за время недельной поездки в Кумогакуре-но Сато, к его радости, освоить еще три утраченных ниндзюцу. Казалось, что поездка не будет пустой тратой времени, по крайней мере, в период путешествия.

Наруто не ожидал, что здесь будет много шансов для боя, но Кумогакуре не зря была второй по милитаризации из пяти основных скрытых деревень, сразу после Ивагакуре. Он не был уверен в том, насколько мирными будут события, и не надеялся увидеть, сможет ли его команда добежать до границы и остаться целой и невредимой. Он не хотел полагаться на желание Кумо избежать войны, Коноха все еще была слаба после вторжения, и никакая бравада, вызванная тем же потоком миссий, не могла скрыть этого от проницательного стратега. Если Кумо захочет спровоцировать что-то, команде Наруто, возможно, придется просто прикусить язык и принять это.

Когда они достигли вершины горы, карета остановилась у главных ворот деревни. Вместо двух охранников у ворот стояли два полных отряда, что показывало, сколько ниндзя Кумо могли бы выделить, если бы они могли использовать столько ниндзя только для охраны одного входа.

Когда Генма двинулся вперед, чтобы провести их всех внутрь, Наруто толкнул локтем Изумо и Котецу: "Ребята, у вас тут зависть к воротам? Чувствуете что-то знакомое?"

Изумо отпихнул Наруто от них, "Очень смешно, малыш. Нет ничего плохого в том, чтобы следить за воротами. Кто-то должен это делать".

Наруто кивнул: "Да, я знаю. Надеюсь, я никогда не буду выполнять эту работу, наблюдение за воротами - это миссия D ранга для ниндзя уровня чунина."

Котецу вздохнул: "Ты говоришь мне... Я лучше буду патрулировать границы, чем еще раз смотреть на эти ворота. Я умираю внутри каждый раз, когда сижу в этой долбаной будке. Мне кажется, эта штука высасывает чакру или что-то в этом роде".

Изумо закатил глаза: "Хватит жаловаться... Сейчас у тебя настоящая миссия, так что заткнись. И смотрите, ребята, вы живы, а вот и Генма".

Как раз вовремя, Генма подошел и запрыгнул обратно в повозку, "Хорошо. Мы едем прямо в гостиницу, которую они забронировали для всех нас, а потом получим приказ от старейшины Митокадо, когда устроимся".

Три чунина под его командованием кивнули и заняли свои обычные позиции вокруг кареты, пока они ехали по городу. Котецу и Изумо не были чужими в Кумо, так как были там во время экзаменов на чунина, но, видя, что Наруто даже не оглядывается по сторонам, чтобы получить представление о деревне. Они не знали, что Данзо заставил всех своих ниндзя выучить общий план всех основных деревень шиноби, так как никто из них никогда не отклонялся от основного плана, который был установлен для определенных деревень со времен Второй Великой Войны Шиноби, где Данзо и получил всю свою информацию о расположении деревень.

Котецу попытался завязать разговор с младшим мальчиком: "Итак, Наруто, ты ведь никогда раньше не был так далеко на севере? Как ты справляешься с изменением климата?"

Наруто и раньше бывал так далеко на севере... но ему не нужно было, чтобы они знали, что произошло, когда он был там в последний раз. Чем меньше людей об этом знают, тем лучше... серьезно.

Наруто бдительно следил за тем, как они идут по улицам, они не были "безопасными", пока командир не сказал ему: "Климат совсем не плохой. Здесь не холодно, сейчас весна, так что, на мой взгляд, здесь довольно хорошо".

Изумо бросил короткий взгляд на Наруто: "Наруто, сейчас пятьдесят градусов, а ты одет в майку без рукавов, на тебе даже нет жилета. Ты хочешь сказать, что ничего не чувствуешь? Совсем?"

Наруто покачал головой: "Нет. И жилет у меня есть, просто сейчас он не надет. И здесь не так уж и холодно. Ты старше меня, а уже жалуешься на климат".

Изумо бросил на Наруто насмешливый взгляд, который блондинистый чунин проигнорировал, пока они добирались до гостиницы. Как и положено, старейшина Митокадо получил VIP-люкс, а остальные четверо должны были жить в одних номерах. Изумо и Котецу, будучи наиболее знакомыми друг с другом, заняли одну комнату, а Генма и Наруто - другую.

Когда все расселились по комнатам, Наруто закончил первым, так как ему не нужно было ничего проверять или распаковывать: "Итак, Генма, что мы делаем в первую очередь?"

Генма повернулся к Наруто и покатал сенбон во рту: "Ну, нам сказал старейшина Митокадо, чтобы мы сопровождали его на первую встречу с Райкаге." Он увидел, как Наруто встал и приготовился уходить: "Под нами я подразумеваю себя, Котецу и Изумо."

У Наруто отвисла челюсть, прежде чем он принял каменное выражение лица: "И я не пойду, потому что...?"

Генма вздохнул, он не ненавидел Наруто, ему нравился этот парень, очень нравился. Он был хорош, он слышал от других, что мальчик сделал с телохранителями Орочимару, когда они пришли за Саске Учиха, и он должен был сказать, что даже ему было бы трудно сделать столько же, он сражался с ними заранее и проиграл. Однако это был приказ человека, на которого была направлена миссия. Хомура Митокадо не хотела видеть там Наруто, а у Генмы в данном случае были связаны руки: "Это приказ нашего босса, Наруто... Это не я, поверь мне."

Наруто покачал головой: "Что я должен сделать для таких старых козлов, чтобы вбить им в голову, что я не демон? Если бы это было так, если бы я действительно был демоном или каким-то монстром, то я бы уже начал их убивать. Ками знает, что я достаточно силен... Ты ведь видел лес костей?"

Генма кивнул, "Не говори так, как этот ребенок... Я могу понять, но все же. Есть вещи, которые ты не должен говорить, особенно человеку более высокого ранга, отдающему тебе приказы на этой миссии. Просто успокойся, отдохни. Если ты нам понадобишься, мы тебя позовем, просто думай, что это просто отдых после поездки сюда".

Наруто провел пальцами по волосам: "Ладно, хорошо... Ты прав, наверное. Я не должен был этого говорить, я бы никогда не сделал ничего подобного с Конохой, несмотря ни на что." 'Я уже слишком много сделал для этого места, чтобы позволить одному старику добраться до меня'.

Генма встал и приготовился позвать Хомуру, чтобы они могли проводить его на встречу, "Ладно, парень, у тебя есть какие-нибудь вопросы, прежде чем я уйду?"

Наруто кивнул: "Ты используешь один и тот же сенбон столько, сколько сможешь, например, пока не убьешь им кого-нибудь, или ты просто меняешь их местами через равные промежутки времени?"

Генма потупился и направился к двери: "Увидимся позже, Наруто, держись подальше от неприятностей."

Наруто насмешливо хмыкнул и плюхнулся на кровать: "Да за кого ты меня принимаешь? В какие неприятности я могу попасть вдали от собрания?" Он заметил, что Генма не закрыл дверь и стоит в дверном проеме, глядя на него безучастным взглядом. Наруто оскалился и указал на него пальцем: "Неважно. Не отвечай."

Генма усмехнулся: "Полегче, малыш. Не делай глупостей, пока нас нет."

Наруто зевнул и помахал ему рукой, когда его командир джонин Токубецу закрыл дверь. Наруто перевернулся на спину и выглянул в окно: "Сейчас еще полдень. Я ни за что на свете не останусь здесь, пока они все не вернутся. Старый ублюдок сказал, что я не могу пойти на встречу, но он никогда не говорил, что я не могу покинуть отель."

Наруто схватил ключ, который Генма оставил для него на тумбочке, и выскользнул за дверь, чтобы отправиться на улицу.

http://tl.rulate.ru/book/69835/2249003

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь