Готовый перевод The Sealed Kunai / Запечатанный Кунай: Глава 9.1

Глава 9.1: Набираясь опыта (Часть 2)

Наруто позволил ухмылке заиграть на его губах: "Ну, я сказал вам всем, что я собираюсь делать. Вы не собирались просто так уходить, поэтому мне пришлось вырубить вас всех. Я не виноват, что вы не уберегли свои спины".

Канкуро все еще не сводил с него глаз: "Я все еще не могу поверить, что мы так легко проиграли. Ты просто ударил нас по затылку, а мы даже не заметили".

Ухмыльнувшись в ответ, Наруто ответил: "Я очень хитрый, господин". Он сбросил ухмылку со своего лица: "Как далеко до Суны? Я никогда не был там раньше". Это была ложь. Он бывал в Суне и раньше, но ему очень хотелось скрыть то, что он делал в Коне, от людей, которым не нужно было об этом знать, если только это не было необходимо.

Темари придвинулась ближе, чтобы поговорить с ним: "От Конохи до Суны около трех дней пути, если мы будем идти с такой скоростью."

Наруто кивнул и повернулся к ним лицом: "Хорошо, мы будем идти столько, сколько вы все сможете выдержать. Не беспокойтесь обо мне, только о себе, возможно, я и сам смогу пройти весь путь до Суны без сна."

Канкуро и Темари растерянно переглянулись. У Гаары не было энергии, чтобы так ее сжигать. Хотя, в конце концов, этот парень победил Гаару в полной трансформации... это не может быть таким уж неправдоподобным. Канкуро оглянулся на Гаару и шепнул Наруто: "Эй. Гаара сказал, что ты похож на него. Что именно это значит?"

Наруто безразлично посмотрел на него: "Что? У меня внутри запечатано биджу, как и у него." Наруто не обратил внимания на шок на их лицах, за исключением Гаары: "Что? Он не уточнил, что он имел в виду, когда сказал это"

Двое ошеломленных братьев и сестер покачали головами. Темари посмотрела на Гаару, который кивнул в знак подтверждения. Она посмотрела на Наруто в замешательстве: "Подожди? Почему у тебя нет никаких способностей или трансформаций, как у Гаары? Мы бы, наверное, даже не узнали, если бы вы двое ничего не сказали".

Блондин пожал плечами: "Я не знаю. Я могу делать некоторые вещи с его чакрой, но у меня нет никаких трансформаций или чего-то действительно страшного, как у Гаары, насколько мне известно". Затем он добавил: "Если только не считать триггер...".

Канкуро сказал: "Этот парень не такой, как Гаара. Он не станет убивать нас без причины. Хватит его бояться, он такой же, как я или Темари". "И кто же из них у тебя? Ты же знаешь, что в Гааре запечатан Шукаку".

"О, во мне запечатан Кьюби." Наруто нахально ухмыльнулся: "Но не стоит распространяться об этом. Это секрет S-класса в моей деревне, никто из моих ровесников не знает об этом. Если вы это сделаете, я, возможно, просто приду и убью вас, ничего личного". По смеху в его голосе нельзя было понять, шутит он или нет.

Тишину, вызванную заявлением Наруто, нарушил Гаара: "Как ты не стал таким, как я?".

Наруто посмотрел в глаза Гааре и увидел, что ему искренне интересно: "Ну, во-первых, я лично поговорил с Кьюби и заключил между нами своеобразный контракт. Он не может обладать мной, а я могу использовать его чакру. Когда мне нужно, я позволяю ему видеть, слышать и чувствовать то же, что и я, есть и другие вещи, но это только самое главное."

Гаара моргнул и сказал: "Я никогда не пробовал этого раньше. Шукаку просто буйствует в моем сознании. Даже сейчас он хочет, чтобы я убил тебя, чтобы поквитаться".

Наруто усмехнулся: "Я так рад, что ты не думал об этом. Да, контракт был не моей идеей, а чьей-то еще. И ты говоришь, что даже не можешь спокойно войти в контакт без борьбы с Шукаку за контроль? Твоя печать, должно быть, отстой".

Братья и сестры посмотрели друг на друга, прежде чем Темари заговорила: "Ты знаешь о печатях?"

"Нет." Наруто отрицательно покачал головой: "Но я был запечатан Хокаге Йондайме, который был лучшим из лучших. Если я не слышал о тех, кто сделал твою, значит, они не так хороши". Он почесал подбородок: "Этому можно научиться...".

"Но если серьезно, то не надо говорить людям, что я сдерживаю Кьюби. У меня дома и так хватает проблем, о которых знают только взрослые. Если дети моего возраста захотят узнать, я скажу им об этом сам, чтобы никто не смог исказить их мнение. Я должен был стать оружием, как Гаара, но в итоге как-то выкрутился".

Любопытство Гаары еще больше разгорелось после слов Наруто: "Ты выбрался из этого? Что ты имеешь в виду?"

Наруто потер голову: "Ну, меня использовали для серьезных вещей, пока четыре года назад меня не поймали. Те, кто обнаружил меня, в итоге сделали что-то, что превратило меня в того смешного, крикливого, носящего оранжевый цвет паренька, которого ты встретил вначале. Бой с Гаарой вытащил наружу мой старый инстинкт убийцы, я благодарен тебе за это, и вот мы здесь сейчас".

Канкуро поднял бровь: "По-моему, ты не слишком похож на оружие".

Его сестра кивнула в ответ: "Ты просто кажешься очень сильным ниндзя, но ребенком".

Наруто удивленно вскинул брови: "Я, можно сказать, разумное оружие. Мне не нравится быть мрачным, когда это не нужно. Когда мы находимся вот так, без реальной борьбы, я могу быть нормальным, ну, настолько нормальным, насколько это вообще возможно для ниндзя вроде меня. Когда начинается бой, я могу просто включить ту сторону себя, которая является убийцей, это довольно странно объяснять."

Гаара посмотрел на Наруто: "Твой товарищ по команде, как ты дрался с ним на стадионе, я подумал, что он тебе дорог. Ты говорил, что черпаешь силу, защищая других, и все же ты без проблем ранил его."

Наруто усмехнулся, обдумывая замечание Гаары: "Ну, может быть, но он мне не очень нравится, так что это не так уж важно. То, что я тебе сказал, было правдой, но это было скорее для всей деревни, а не только для моей команды, я даже не люблю свою команду."

"Тебе не нравится твоя команда?" Темари посмотрела на него, как на сумасшедшего: "Тогда почему ты в ней? Почему бы не поменяться?"

Наруто улыбнулся: "Ну, учитывая то, что я сейчас делаю, это мне на руку. Честно говоря, работа с вами, ребята, была более приятной, чем все мое время в Команде 7. Нет задумчивого избалованного красавчика, который дышит мне в затылок, нет сенсея, который скорее читает, чем обращает внимание на происходящее, и нет розоволосой фанатки с биполярным синдромом. Да, с Темари-чан гораздо приятнее находиться рядом, если говорить о женской компании".

Темари покраснела, а Канкуро фыркнул: "Да, конечно, малыш. Просто поменяй цвет волос и кулак на огромный металлический веер, и у тебя будет Темари".

Девушка оглянулась на младшего брата, крепко сжимая веер на спине: "Что это было, Канкуро? Не мог бы ты повторить это для меня?"

Канкуро быстро покачал головой, а Наруто рассмеялся: "Видишь, она хотя бы предупредила тебя. Обычно я не получал их до того, как Сакура пыталась меня избить". Наруто заметил, что Гаара смотрит на него уже довольно долго: "Что случилось, Гаара? Тебе что-то нужно?"

Гаара продолжал смотреть на Наруто: "Ты очень странный человек, Наруто Узумаки".

Наруто ехидно усмехнулся: "Ну, я не думаю, что ты можешь говорить, называя меня странным. Но ты выглядишь так, будто хочешь что-то сказать".

Гаара перевел взгляд на Наруто: "Ничего страшного, Узумаки".

Наруто не поверил ему, но пропустил это мимо ушей, продолжая скакать по деревьям: "Если ничего другого нет, мы должны добраться до границы до того, как стемнеет, чтобы идти дальше". Группа кивнула, и он сосредоточился на их направлении.

http://tl.rulate.ru/book/69835/1971526

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь