Готовый перевод Maou no Musume wa Sekai Saikyou Dakedo Hikineet! / Дочь короля демонов — сильнейшая в мире затворница!: Глава 8 - Баронесса Сильверлайт

Баронесса Шерил Сильверлайт, которой недавно исполнилось восемнадцать лет, была горничной, несмотря на свой благородный титул.
Её рабочим местом был королевский дворец.
Разумеется, это не значит, что она служила напрямую королевской семье.
Она была “Дочерью из Благородного Дома” и работала как “Горничная Её Высочества Принцессы”. Довольно грустная позиция.
 
В конце концов, только девушки с определенным статусом имеют право напрямую прислуживать принцессе.
И все люди высокого статуса хотели своих горничных.
В такой ситуации, Шерил Сильверлайт, получившая по наследству титул баронессы, тоже хотела личную горничную... но увы, она была первой с конца.
Так что она сама о себе заботилась.
 
Поскольку у девушки не было дома, который она могла бы назвать своим, Шерил заняла небольшую комнату в углу королевского дворца.
После вечеринок королевской семьи она могла получить что-нибудь из оставшихся или ненужных вещей, поэтому её жизнь нельзя назвать совсем уж плохой...
...Однако и хорошего в ней было мало.
 
Но даже так, у семьи Сильверлайт была земля, которую раньше Шерил могла назвать своей.

Нет, если быть точным, эта земля по-прежнему принадлежит ей.
Но однажды их подземный источник иссяк и все колодцы пересохли.
На самом деле, эта земля изначально была бедна на дожди, поэтому, прежде чем все успели заметить, она совершенно иссохла, стала бесплодной и непригодной для жизни.
Судя по карте, территория баронессы Сильверлайт оставалась необитаемой на протяжении последних ста лет.
Там остались лишь заброшенная деревня и старая церковь.
 
Её недавно умерший отец за всю свою жизнь так ни разу и не увидел своих земель.
Да и у самой Шерил, ставшей главой семьи, практически нет шансов увидеть свои собственные владения.
“Горничная Её Высочества Принцессы, Дочь из Благородного Дома”... она тратила свою жизнь на работу по дому.
 
Работая в роскошном королевском дворце, она иногда могла почувствовать себя благородной.
Но только почувствовать.
Возможно ей было бы лучше последовать за своей одинокой матерью, которая вернулась домой.
Дом её матери был небольшим домом семьи охотников.
«Всё хорошо. Я тоже могу жить в семье охотников» – однажды настанет день, когда она наверняка подумает об этом.
 
Однажды она уловила странный слух, прислушиваясь к разговору других горничных.

 

— Эй, Шерил, ты уже знаешь? Сейчас все обсуждают твои владения.

— Эх, о чём ты говоришь? Что могло случиться на моей земле?

— Ах, похоже ты не знаешь. Ну, я слышала это только от людей, но... Баронство Сильверлайт должно же быть пустыней, верно?

— Да. Я не видела этого своими глазами, но... подземный источник пересох почти двести лет назад, и без больших дождей там наверняка всё превратилось в бесплодную пустыню.

— Серьёзно? Ну в общем слушай. Один путешественник решил срезать дорогу через Баронство Сильверлайт и рассказал об озере и лугах, ну или что-то в этом роде.

— Ааа? Озеро? Луга? Не может быть. Если это правда, то я могу прямо сейчас заселить свои земли!

—  Точно... Ну это просто слухи, не стоит особо им верить.

 

С этими словами собрание у колодца подошло к концу и все пошли заниматься своими делами.
Поначалу Шерил тоже считала это нелепым слухом.
Однако со временем, она начала думать “А что если это правда?” всё чаще и чаще.
 
В конце концов, нет никаких причин распространять ложные слухи о забытых землях Баронства Сильверлайт. Это не принесёт никакой прибыли.
Вот почему эти слухи заслуживали доверия.
Однако Шерил хотела лично убедиться в этом.
 
Будучи не в силах принять решение, девушка коротала свои дни, пока не услышала этот слух от другой горничной.
В этот момент Шерил решилась.

 Я бы хотела немного отдохнуть.
Сказав это, девушка ушла с работы горничной, собрала свои скромные сбережения и покинула королевскую столицу.
Её целью были собственные владения.
«Если слухи верны, я могу стать по-настоящему благородной».
«А если нет... Я пойду в дом матери».

«В любом случае, у меня нет никаких перспектив в Королевском дворце».

***

 

Пять дней спустя.
Шерил была довольно близко к Баронству Сильверлайт.
Она не потерялась по пути и очень гордилась своим достижением.
Это было доказательством надлежащего обслуживания дорог.
У каждой развилки есть знак, и пока вы сверяетесь с ними, вы не сможете потеряться.
 
В любом случае, прямая дорога закончилась прямо здесь.
В течение последних двухсот лет дорога к Баронству Сильверлайт никем не обслуживалась.
Скорее всего, там вообще нет ничего напоминающего дорогу.

— Как же там было... прямо от этого большого дерева... верно же?
Перед Шерил было единственное большое дерево, посреди бесконечного луга.
Согласно карте, где-то справа от этого дерева лежала земля Баронства Сильверлайт.
Здесь должен был висеть знак.
 Но даже будь здесь знак, дороги всё равно не было.
 
Нет, присмотревшись получше, девушка заметила в траве несколько шлифованных булыжников.
Возможно её владения лежали в конце этой каменной тропы.

 Всё в порядке... вперёд!
Шерил шла там, где двести лет назад должна была проходить дорога.
В конце концов, трава должна исчезнуть и смениться пустынным пейзажем.
«Это Баронство Сильверлайт».
«Я доберусь туда через полдня».

...
— ...Странно. Как далеко тянутся эти луга... Я не вижу никаких признаков пустыни.
Ей было одиноко, поэтому время, которое она тратила на разговоры с собой, постепенно возрастало.
Наконец, пришло время добраться до места назначения.
 
«Как далеко простираются эти красивые луга?»
«Странно».
«Даже если слух правдив, луга должны расти вокруг озера».
«Вот только эти травы тянутся до самого горизонта».
«Может быть, я где-то сбилась с пути?»
«Но ведь под травой были дорожные камни».
«А значит, это правильный путь».
«Поскольку я так долго сюда добиралась, буду идти вперёд, пока камни не закончатся».

 
В конце концов, она увидела лес.
А рядом раскинулось красивое озеро.
Был там и холм со старой церквушкой на самой вершине.

 Это Баронство Сильверлайт?
Этот холм и церковь, Шерил вспомнила их.
Они выглядели точно так же, как на старой картине, которая передаётся в её семье из поколения в поколение.
Однако на ней не было озера и леса.
Если верить картине, здесь должна быть только маленькая деревня и небольшое поле.
«Неужели я где-то заблу... нет, больше нигде не может быть такой церкви и холма».
«Когда же эта земля стала такой?»

 
Не сумев ничего понять, Шерил подошла к озеру.
Оно было невероятно чистым и прозрачным. Она видела до самого дна.

 ...Деревня утонула.
Она не знала причину.
Но догадаться было несложно.
Подземный источник воды внезапно ожил и наполнил озеро, которое породило луга и лес.

 ​​​​​​​Л-Люди могу здесь жить... Любой, кто это увидит, будет рад спонсировать развитие! – взволнованно закричала Шерил.
Её сердце колотилось от восторга.
Пытаясь убедиться, что это не просто сон, девушка ущипнула себя за щёку.
«Больно... Но это реальность. Удивительно!»

— Я сделала это! Я сделала это!
 
Как только она закричала.
С другой стороны озера раздался всплеск.
Присмотревшись, она увидела, что в озере плавает маленькая обнаженная девушка.
Её точный возраст был непонятен, но ей должно быть около 10 лет.
Серебряные волосы протянулись до талии. Блестящая белая кожа.
Даже не видя её лица, Шерил могла понять, что перед ней  божественная красавица.
 
Кажется, она тоже заметила Шерил и пристально смотрела в её сторону.
И закричала она намного громче чем Шерил.
— Вааа, человееееееек! Бежиииииим!

— ​​​​​​​Пуни!
Одновременно с криком девушки, из озера выскочила большая слизь.
Девушка залезла на слизь, и они побежали к церкви.

 ​​​​​​​Эй, ты просто посмотрела на моё лицо... Пожалуйста, подожди!
 

Шерил тоже побежала к церкви.
Она не знала кто эта девушка, но, возможно, она знает причину всех этих изменений.
— ​​​​​​​Почему она так сказала...? Эта девушка ведь назвала меня “человеком” как только увидела... словно она сама не человек... да ну, этого не может быть.
«В этом мире есть существа с человеческим обликом».
«Например, расы эльфов или гномов».
«Видимо эта девушка одна из них».

Шерил продолжала бежать к холму, пытаясь разобраться со своими сомнениями.

http://tl.rulate.ru/book/6982/207888

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Благодарю.
Развернуть
#
Челооовек бежим! Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Человек не может назвать другого человеком, ведь тогда все сразу подумают, что он нелюдь??????7777!!!1111!!!!!!
Развернуть
#
Обычно, человек называет другого незнакомцем
Развернуть
#
Да вы все тут человеки -_-
Развернуть
#
Спасайтесь кто может! Пришёл человек!!!
Развернуть
#
Бл#ть тикаем с села тут человеки
Развернуть
#
тiкай з городу тут людини
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь