Готовый перевод Maou no Musume wa Sekai Saikyou Dakedo Hikineet! / Дочь короля демонов — сильнейшая в мире затворница!: Глава 4 - Его зовут Пунигами

– Пуни, пуни.

Ирис проснулась от крика слизи.

Было утро.

Хуаа... я спала так долго и утро... а? Я спала целых три дня? Извини... твоё тело просто слишком удобное... должно быть, тяжело быть моей кроватью всё это время.

– Пуни.

Из-за того, что было проблематично каждый раз прикасаться к поверхности слизи для чтения мыслей, она подобрала простое заклинание для перевода, не требовавшего больших усилий для активации.

И так она могла слышать уже переведенную речь.

– Фумуфуму... пока я спала наверху ты расхаживал вокруг. Хорошо, что я не упала...

– Пунипуни.

А? Так как я спала три дня, мне нужно принять ванну? Даже если ты так говоришь, меня интересует, есть ли в этой церкви ванная комната.

Ирис все время спала, не говоря уже об окрестностях, она еще не обследовала церковь.

Тем не менее, пока она спала, слизь до определенной степени ее обследовала.

Пуни.

Помыться без ванной? Не проси меня делать невозможные вещи.

– Пунипуни.

Ты сам станешь ванной? Что ты.... ой,ойй!

Хотя с самого начала Ирис глубоко внедрилась в слизь, но затем она погрузилась глубже.

Ее тело охватило холодное вязкое чувство.

В данное мгновение, все тело Ирис было покрыто слизью и виднелась только голова.

– Ах... как опасно... что это, это такое приятное чувство...

– Пуни.

– Э, ах... прекрати, если ты будешь массажировать меня в таком месте, то я...

– Пунипуни!

Я моюсь, я моюсь!

Ирис касанием и поглаживанием тщательно мылась внутри тела слизи.

Она ощутила, что помылась до такой степени, будто в ее теле очистились все поры.

Затем она снова появилась на поверхности слизи.

Хуааа... было так хорошо, что я чуть не уснула...

Прошептала Ирис с расфокусированными глазами.

– Мое тело стало таким гладким и чистым... удивительно. Чувствую себе будто заново родилась. Нет, я только недавно родилась... одним словом, это даже лучше, чем родится!

Каким-то образом, она даже могла видеть блеск своей кожи.

На ней не было ни пылинки.

Проведя своими пальцами вдоль по своей коже, она ощутила настолько приятное чувство, что его было достаточно, чтобы вызвать зависимость.

Не смотря на то, что это было ее собственное тело!

– Ты не только изумителен как кровать, но также в качестве ванны. Ты божественен!

– Пуни.

С этого момента, я буду звать тебя Пунигами! (Примечание переводчика: Гами - расшифровывается как бог. Об этом упоминается в английском переводе, если кому интересно)

– Пунипуни!

Поскольку он прыгал от радости, имя ему явно понравилось.

– Хорошо, хорошо. Так как я снова чистая, как насчет немного вздремнуть?

– Пуни!

– А? Хочешь мне что-то показать?

– Пуни!

Пунигами понес Ирис из церкви наружу.

Снаружи не должно было быть ничего, кроме бесплодных земель.

Окрестности церкви, поселение и все в округе. Бесплодные земли простирались за горизонт.

Однако, в течение тех трёх дней, что она не покидала церковь, вокруг здания выросло много травы.

– Лужайка! А, почему она здесь? Не понимаю, как так получилось, сперва полежу в траве.

Ирис спрыгнула с Пунигами и начала катится со стороны в сторону среди буйной растительности. Голой.

– Пуни.

Пунигами катался вместе с ней.

– Ухаха, так забавно. Но как на сухой земле за три дня выросла трава? Потому ли, что я восстановила поблизости колодец?

– Пуни?

– Похоже, что земля за пределами холма все еще бесподная. Станет ли она в будущем Лугом?... О?

Ирис обнаружила странную траву, которая выделялась на фоне всех других.

Вся другая трава достигала только до ее колен.

Однако, эта необычная трава была намного выше и больше.

Она отличалась не только на вид, но также она излучала магическую силу.

Прищурив свои глаза, она смогла увидеть слабый свет цвета радуги.

– Она цвета радуги, а, может ли это быть моей магической силой? Она питается моей магической силой? Появилась ли она из-за того, что когда я спала, то беспечно излучала магическую силу?

– Пунини?

Закричал Пунигами, словно говоря что он ничего не понимает.

Все же, это было единственное обьяснение магической силы цвета радуги, какого она смогла достичь.

Когда она попыталась сосредоточиться, то во всех других травах смогла ощутить неясные следы своей магической силы.

По-видимому, причиной действительно была магическая сила Ирис.

– Эх... значит, мой обычный сон превратил бесплодные земли в луг... Я не могу делать беспечных действий. Кажется, у меня нет выбора, кроме как запереть себя!

Ирис, обнаружив оправдание для нахождении в помещении, была в хорошем настроении.

– Кстати, эта трава. Если в ней столько магической силы, она должна обладать специальным эффектом. Например, лечебным. Ее продажа может принести много денег...

– Пуни?

Где ее можно продать, и есть ли у нее хоть какая-то ценность, она точно не знала.

Когда Ирис сделала круг вокруг церкви, она обнаружила довольно много похожей травы.

На текущий момент, она собрала десять таких трав.

– Я ничего не потратила, чтобы это вырастить, если не продам ее, то ничего не потеряю. В любом случае, эта трава изначально бесполезная. Однако, для подтверждения, мне нужно посетить человеческий город...

– Пуни?

– Пунигами, можешь попробовать продать ее вместо меня?

– Пуни!

Слушая Ирис, просящую его об одолжении, Пунигами ответил в энергичной манере.

Хотя, как бы вы на это не смотрели, это было нереалистичным.

Потому как он не мог разговаривать на человеческом языке, еще на первом этапе ему суждено было потерпеть неудачу.

– Ух......кажется, у меня нет выбора, кроме как сделать это лично... Но люди... Как я должна начать с ними разговор... мне страшно.

– Пунипуни!

– Ты прав! У меня же есть ты! Даже если для меня одной это невозможно, когда я с Пунигами, всё должно получится! Я в этом уверена!

Люди для Ирис, разговаривавшей только с демонами и чудовищами, были неизвестными существами.

Она противилась продолжительному разговору даже с расой демонов, а разговаривать с человеком... одна мысль об этом заставляла её нервничать.

Все же, присутствие с ней Пунигами ее успокаивало.

Если что-то выйдет из-под контроля, она могла просто спрятаться внутри Пунигами и убежать.

– Х-хорошо! Пойдем в людской город! Люди вовсе не с-страшные! Я смогу поприветствовать их надлежащим образом! Могу даже обсудить с ними погоду...! 

– Пуни!

"Так держать" подбодрил её Пунигами.

Ирис крепко сжала траву, запрыгнула на Пунигами, окутала его и себя магической силой и взлетела в воздух.

Она собралась с мыслями и направилась к человеческому городу.

Тем не менее, на полпути заметив, что она голая, Ирис вернулась в церковь и надела свою одежду.

http://tl.rulate.ru/book/6982/131826

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибочки!
Развернуть
#
Очередная Хола "мудрая"
Развернуть
#
Ну хоть не голой прилетела.
Развернуть
#
"(Примечание переводчика: Гами - расшифровывается как бог. Об этом упоминается в английском переводе, если кому интересно)"
А Не ками?
Развернуть
#
Гами - Бог? Хммм, Мишки Гами - Божественные мишки? Что?
Развернуть
#
Разные же языки, Хай это на японском - да, а на английском - привет
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь