Готовый перевод A Nascent Kaleidoscope / Зарождающийся калейдоскоп[Fate][DxD]: Глава 90

Я сорвал лист с соседнего дерева, мгновение смотрел на него, прежде чем отбросить. Ничего сверхъестественного в этом нет, не то чтобы я ожидал чего-то другого. Удивительно, как много миров, казалось бы, развивались подобным образом. Я почти уверен, что у этого дерева где-то на земле был соответствующий близнец, по крайней мере, на поверхности достаточно, чтобы быть незаметным для жителей любого мира.

Даже трава не выглядела впечатляюще, но я взял образец грязи и добавил его в небольшой мешочек на потом.

«Ой ой!» Руби выстрелила передо мной. «Ты забираешь образцы обратно на свой корабль на потом?!» Она выжидающе посмотрела на меня.

«Да, мой дедушка хотел образцы из этого мира». За копейки, за фунт.

«Т-тебе не нужны образцы людей… верно?» Она немного уменьшилась.

Я не мог не улыбнуться ее выходкам. Интересно, будет ли Куно похожа на нее через несколько лет? «Я здесь не для того, чтобы кого-то похищать». Я покачал головой с небольшим смешком, когда что-то привлекло мой взгляд вдалеке. «Что это такое?» Я указал на поляну.

Голова Руби закружилась, глаза прищурились. «Беовольф!» Слова едва сорвались с ее губ, как ее фигура исчезла, оставив после себя небольшой контур лепестков розы.

«Какая возбудимая девочка». — пробормотал я, глядя, куда она рванула. Я видел, как металлическое приспособление на ее спине, которое я принял за пистолет, превратилось в очень большую Косу. «Тогда ладно.» Я только моргнул, когда она размахивала оружием больше, чем она сама.

Еще пара таких «Беовольфов» выскочила из леса и побежала на нее. Она с легкостью скользила под их атаками, используя инерцию собственных взмахов, чтобы вплетаться в тела существ, легко расчленяя их.

Они провалились через землю, растворяясь в небытии.

Любопытно.

Я постучал по подбородку, доставая записи, которые старик дал мне об этом мире.

«Гримм, да?» Я почесал затылок, пытаясь понять, что написал Зелретч.

Какие-то злобные конструкции, населяющие мир и склонные выискивать и убивать людей, вроде бы полностью игнорируя животных. Зелретч не был уверен ни в их происхождении, ни в том, как они, так сказать, «существуют».

Есть на что посмотреть.

К тому, что он написал, было несколько рисунков. Судя по всему, у всех у них есть эти странные костяные выступы по всему телу, а также у каждого есть эти костяные маски на лицах, в остальном их тела почти полностью черные со странными красными отметинами.

«Все сделано!» Руби снова появилась рядом со мной.

«Ты довольно сильна».

«Угу, я собираюсь стать охотницей». Руби радостно кивнула.

«Хотя у тебя много ненужных движений» Я лениво прокомментировал, написав пару вещей на полях заметок, которые мне дали.

«Что?» Она посмотрела на меня с легким удивлением на лице.

Я мог с первого взгляда разглядеть ее боевой стиль. «Ты слишком полагаешься на то, что будегь быстрее своих противников, в твоих атаках было много таланта, но у тебя было слишком много открытий. Если бы ты пошла против умного противника, который привык сражаться с людьми, ты, вероятно, проиграла бы.» Я подошел к ближайшему дереву и нашел ветку приличной длины, несколько раз покачивая ею, я кивнул сам себе. «Иди ко мне.» Я провел ее вперед.

«Подожди, ты хочешь поспарринговать? С палкой?»

Я лишь улыбнулся, обернулся, наполнила палку своей магической энергией и взмахнула ею по дереву. Ее глаза практически вылезли из орбит, когда большой предмет начал выпадать с чистым разрезом ствола.

«Как ты это сделал?! Это было твоя видимость?» — практически закричала она. «Подожди, а у пришельцев есть аура? У них есть души? Подожди, разве грубо предполагать, что у пришельцев нет души? Я случайно не расистка? Ян сказал, что мне нужно быть осторожной с этим».

«Ты можешь предположить, что это моя видимость». Я только кивнул, больше всего забавляясь ее болтовней. Я честно хотел погладить ее по голове, но сдержался. — «Так что давай, попробуй напасть на меня.»

«Хорошо, но скажи мне, когда твоя аура снизится, я не хочу причинять тебе боль». Она вытащила свое оружие, и оно снова превратилось из предмета, похожего на пистолет, в полную Косу. Почти вялая со своим вниманием, как будто она не видела во мне угрозы и это было просто для развлечения.

«Ну что, мисс Охотница, вы собираетесь нападать или нет?» Я лениво направил на нее палку.

Это привлекло ее внимание, поскольку она быстро двинулась на меня, лепестки показывали, что ее повышенная скорость активировалась. Не похоже, чтобы она воспринимала меня всерьез, поскольку она использовала тупую часть своего оружия, чтобы ударить меня.

Я шагнул вперед, поднял свою палку и пронзил прямо ей плечо. Ее полностью атака была остановлена, она была поднята с ног и отброшена на несколько ярдов.

Любопытно, что над ней появился красный мерцающий барьер, мешающий мне вступить в контакт. На самом деле я приложил к нему больше силы, чем собирался, чтобы проверить его настоящую силу.

Я снова открыл книгу, перевернув страницу, которую вспомнил.

Ах, это та самая «Аура», о которой я слышал? Об этом она тоже что-то упоминала. Проявление силы души… или что-то в этом роде. Серьезно, записи Зелретча чертовски расплывчаты. Такое ощущение, что он сделал это нарочно, чтобы поиздеваться надо мной.

«Ой.» Руби встала, потирая плечо. «Я чувствовала это через свою ауру».

Хм, может, мне стоит немного повременить. «Снова?»

Руби встряхнулась и снова встала. — «Я достану тебя на этот раз» Она приняла стойку, несколько лучше, чем раньше, как будто она принимала эту умеренно серию. Конечно, я мало что знал о том, как владеть Косой, но ее ноги были устойчивыми, и у нее был надежный центр тяжести.

Она двинулась, ее коса устремилась к моему туловищу, она использовала все свое тело, чтобы повернуть на меня большое оружие.

Моя палка соприкоснулась, действуя как стена, заблокировав ее лезвие. Но она, очевидно, предвидела это, и ее коса слегка сместилась, действуя больше как глефа, поворачивая ее вокруг, она использовала свой импульс, чтобы продолжить атаку. Я отвечал на каждую ее атаку малейшим движением, в то время как она танцевала вокруг меня мощными размашистыми атаками, я просто взмахнул палкой, чтобы блокировать ее.

Лепестки вокруг меня начали накапливаться, и я замечаю, что она только «бежала» по прямым линиям, это сделало слежение за ее движениями еще проще, если я уже не мог легко видеть их раньше.

У нее был хороший ритм, и против одного из этих «мрачных» существ этой стратегии было бы достаточно, увы… «Ты проиграла». Я шагнул вперед, прервав все ее движения, приставив свою палку к ее затылку.

Она моргнула, глядя вниз. «Сдаюсь.» Она прошептала: «Только дядя Кроу может так легко победить меня».

«Ты просто не привыкла драться с другими людьми». Я бросил палку в сторону.

«Ага.» Она надулась, складывая свою Косу обратно в компактную форму и убирая ее за спину. «Но я хочу быть Охотницей! Чтобы сражаться с Гриммом и быть героем, мне не нужно сражаться с людьми». Она просияла.

Я действительно не хотел убивать эту невинность, которая у нее была… поэтому я придержал свой язык. «Кажется, ты можешь использовать свой прирост скорости только по прямой линии».

«Что? Неееет». Она неловко отвела взгляд. — «Что выдало?»

«С ним ты двигалась только по прямой» Я засмеялся. «Продолжай практиковаться, и ты сможешь преодолеть это ограничение в будущем». Я улыбнулся.

«Хм, я буду продолжать тренироваться, пока не смогу победить тебя». Она фыркнула. «Но это было так круто!» Она быстро сменила тон. «Как ты это делаешь?»

Ее отношение было действительно заразительным. «Я тренировался с хорошим учителем». Я счастливо улыбнулся, снова подумав о Скатах. Воспоминания становились все менее и менее горькими с течением времени, но я все еще скучал по ней по чему-то сильному.

«Ой, я не могу дождаться, когда смогу пойти на маяк».

«Маяк — это школа?» Я рискнул предположить, пока мы идем дальше по лесу.

«О, я забыла, что ты не отсюда», — сказала она с ловкостью дракона. «Маяк — лучшая школа охотников в Вейле. Мой папа и дядя Кроу ходили туда, и моя мама тоже!»

«Там мой дом!» Она указала рукой на конец другой поляны.

Это было не то, что я ожидал, но это выглядело довольно по-домашнему. Большая бревенчатая хижина с несколькими другими вдалеке. А чуть подальше я мог смутно разглядеть что-то похожее на город с несколькими зданиями, которые выглядывали из-за границы деревьев. «Итак, как бы я ни был благодарен… но это хорошая идея — привести незнакомца в свой дом вот так?»

«Я должна помогать людям». Она ярко улыбнулась. «И папа дома, и я Охотница на обучении».

Я только пожал плечами, разные социальные нормы, основанные на том, как они здесь сложились.

«Паааап!» — крикнула Руби. «Я дома, и у меня гость».

«Лучше бы не мальчик». Еще один крик донесся из глубины дома.

«Папа!» Руби возмущенно закричала, когда послышался звук приближающихся шагов.

Из соседней комнаты вышел высокий светловолосый мужчина. Какое-то время он смотрел на меня. «Хм… куда я положил лопату? У меня странное чувство, что мне придется копать могилу».

Я не мог не скривить губы, он кажется забавным.

«Папа! Перестань быть злым, я не ребенок». Она надулась. «Я собираюсь рассказать дяде Кроу».

«Ладно, ладно» — он поднял руки, сдаваясь. «Иди за своим дядей, он должен спать с похмелья… где-то».

«Угг, хорошо» Она надулась. «Я все равно хотела показать Кроу чужому». Она исчезла во взрыве лепестков.

«Руби» Он повернулся и крикнул в сторону, куда она побежала. «Я сказал, никаких подозрений в доме, ты уберешь это, когда вернешься!» Он повернулся ко мне. «Чужой?» Он подозрительно посмотрел на меня. «Это что-то вроде сленга, которой сейчас пользуются дети?»

«У твоей дочери богатое воображение, так что я просто подыгрывал». Я пожал плечами.

«Эта девушка.» Он раздраженно вздохнул. — «Итак, кто ты такой и почему бы мне не заняться активными поисками своей лопаты?»

«О боги, неужели я так отреагирую, когда моя дочь начнет встречаться?» Я не мог не думать об этом и вздрогнул. «Извини, что испортил тебе веселье, у меня нет таких намерений, кроме того, она немного молода для меня, я предпочитаю женщин куда постарше меня».

Мужчина рассмеялся. «Тайян Сяо-лун». Он протянул руку, которую я пожал. «Все зовут меня Тай».

«Вильгельм Генри Швайнорг». Я ответил на приветствие. «Твоя дочь была так любезна, что отвела меня сюда после того, как я понес небольшую потерю после неудачи с Проявлением».

«Несчастный случай?» Он посмотрел на меня.

Я только пожал плечами, предпочитая быть расплывчатым. «Она очень возбудима».

«Она унаследовала это от своей мамы». Тай улыбнулся. — «Так что такого в том, чтобы быть «инопланетянином»? Он поднял бровь, явно желая узнать шутку.

«Много цветов в небе, упал и приземлился перед вашей дочерью, следовательно, Чужой». — резюмировал я.

Тай фыркнул. «Она попадает в самые странные ситуации». Он посмеялся.

«Ну, по крайней мере, она может справиться сама» Я указал на то, чтобы сесть, когда он указал на стул. «Относительно легко позаботился о горстке беовольфов».

«Горстка?» Он потер подбородок. «Как далеко вы были?»

«Э, меньше часа пути? Руби лучше меня знает». Я почесал голову.

«Мне нужно поговорить с ней» Он вздохнул. «Обычно мы держим гримм на острове очень редким, группа Беовольфов на самом деле не является огромным красным флагом… но тем не менее, особенно так близко к городу». Он покачал головой. «Так для чего ты здесь? Не так много людей посещают Патч просто для того, чтобы навестить его. В основном это место, где мы, старые охотники, уходим на пенсию, чтобы растить своих детей».

«Ну, я собирался отправиться в Вейл, но что ж…» Я солгал сквозь зубы, используя термины, которые выучил всего несколько минут назад.

«Кажущийся несчастный случай». Он кивнул. «Как это работает?»

Я на мгновение задумался, сняв шляпу и полез внутрь, вынул яблоко и бросил ему.

Мог более или менее догадаться, что такое «подобие» на данный момент, просто собирался пройти мимо моего использования «пространства» как моего «подобия». Не знаю, сработает ли это, но попробовать стоило.

Он казался удивленным, глядя на фрукт и обратно на мою шляпу. «О, круто.»

http://tl.rulate.ru/book/69812/3005267

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь