Готовый перевод A Nascent Kaleidoscope / Зарождающийся калейдоскоп[Fate][DxD]: Глава 23

Я небрежно прошел через вход в Вайтран.

Было около полудня, солнце стояло высоко, и температура была на самом деле очень комфортной. Я проделал весь этот путь из Винтерхолда, чего я немного колебался из-за «законов», связанных с полетом. По какой-то причине они запретили основанную на полете магию почти во всей империи, но разрешили различные формы телепортации. Чёрт возьми, если я знаю почему, я просто не хотел, чтобы кто-то заметил меня и попал в беду только потому, что я был нетерпелив.

И это даже не считая моих крыльев, обычно было просто хорошей идеей не делать этого, если не было крайней необходимости. Что ж, я увидел, что Анкано бродит вокруг, и решил, что это маленькое раздражение не должно вызывать у меня беспокойства, просто тайком выскользнуть из колледжа и улететь из колледжа без предупреждения. Я приземлился немного в стороне от города и прошел небольшое расстояние между ними.

Это было приятное маленькое путешествие, если не считать гигантской гребаной крысы, которая пыталась напасть на меня. Жуткий маленький засранец взорвался нахрен, но в остальном это расслабляло.

Я помахал охранникам, которые кивнули мне. Я не знаю, были ли это те же самые, но они казались достаточно дружелюбными. Может быть, это было, и они заметили мою одежду? Думаю, я довольно запоминающийся, когда большинство людей носят мантии и шкуры животных.

Какой прекрасный день был, у меня было прекрасное настроение! У меня была замечательная женщина, которая отвечала на мои чувства, я собирался увидеться с другом, которого не видел несколько дней, и я наконец-то собирался составить свой мистический код.

Я кладу несколько монет на прилавок со свежими продуктами для продажи, хватаю пару яблок и подмигиваю женщине, управляющей магазином.

Яблоки Скайрима действительно хороши, они на вкус как медовые чипсы, только немного слаще. Интересно, можно ли вырастить дома? Может быть, открыть рынок для нового сорта яблок, построить яблочную империю, стать тираном продуктов!

Эх, это звучит как слишком много работы. Хотя я бы не отказался от дерева или двух для собственного удовольствия. Они, вероятно, были бы еще лучше, если бы они были охлажденными, холодные фрукты — это то, что нужно.

Я подошел к… как оно снова называлось, Йоррваскр, здание Соратников.

Здание лодки.

«Торум!» — крикнул я, открывая дверь, замечая своего друга и бросая ему яблоко.

Он сидел за столом, прижимая к голове что-то похожее на лед. Он едва взглянул на пойманное яблоко, прежде чем смутился — «Вилл!» — Он радостно поприветствовал меня.

В здании было еще несколько человек, но в целом там было довольно тихо.

«Эй.» — Я сел рядом с ним. — «Ты выглядишь… не слишком хорошо?»

«Ага, получил небольшой удар по голове в последней миссии» — Он согнул руку и лед… он исчезнул.

«Торум! Ты научился магии?» — Я был искренне удивлен.,

Он ярко улыбнулся — «Я последовал твоему совету и купил несколько книг на рынке».

«Отличная работа.» — Я был впечатлен — «Чему ты научился?» — Я откусил еще один кусочек яблока.

«Просто обморожение и пламя» — Он ответил — «Я попробовал базовое исцеляющее заклинание, но у меня возникли проблемы с ним. Теперь я официально отвечаю за охлаждение всего меда» — Он добродушно рассмеялся.

Что ж… это хорошее применение магии. — «Скажи мне, что с тобой случилось?» — Я наложил на него свое исцеляющее заклинание.

«Фаренгар, придворный волшебник ярла, заплатил Соратникам за табличку из кургана Холодного водопада».

«…где я уже слышал это имя?»

«Это древние руины между Вайтраном и Хелгеном».

«Ах, я помню, что видел его на карте сейчас. Много драугров, я полагаю?»

«Да, их было много, но Соратников не остановить даже горсткой нежити». — сказал он с гордостью — «Только когда мы встретили Повелителя Смерти в конце, мы, наконец, встретили достойного противника. Даже в нежити с повелителями Ту’ум нельзя шутить».

«Я столкнулся с одним из них. Некромант поднял один под статуей Меридии, когда я взялся за эту работу».

«Ты сражался с одним в одиночку?!» — Торум сжал мое плечо — «Мой друг, это было очень опасно с твоей стороны».

«Это сработало» — Я отмахнулся от него — «А ты?»

«Соратники упорно сражались, совместными усилиями нам удалось усмирить нежить. Меня просто подрезал один из ее криков» — Он выглядел немного застенчивым — «Но мы вернулись с табличкой, что-то делать с драконами, которых придворный волшебник изучает».

«Как добыча, оба раза я копался в старой гробнице или храме, я получил много хороших вещей».

«Несколько зачарованного оружия и немного сокровищ. Соратникам должно хватить на несколько месяцев, если их правильно распределить» — Он стряхнул яблоко, прежде чем откусить — «Что снова привело тебя в Вайтран, друг мой?»

«Наконец-то я получил все необходимое для создания своих магических фокусов, мне просто нужен хороший кузнец, который поможет мне его выковать».

«Эрлунд Серая Грива сейчас в кузнице, и я думаю, тебе повезло, у него нет больших заказов».

Я быстро встал со своего места — «Как всегда, Торум, ты лучший» — Я похлопываю его по плечу и направляюсь через черный ход к кузнице.

«Чего тебе, мальчик?» — Старый кузнец посмотрел на меня, пока я поднимался по ступеням к предполагаемой «небесной кузнице».

Я мало что слышал об этой кузнице, которая должна была делать действительно хорошее стальное оружие, настолько хорошее, что у него есть собственное название, чтобы его можно было отличить. Как можно было бы предположить, «небесная сталь»

«Ну, я надеялся, что ты согласился взять на себя очень конкретное поручение для меня».

«Хм, что тебе нужно?» — Он не выглядел слишком заинтересованным, едва удостоив меня взглядом.

«Волшебный артефакт в форме меча».

Он прервал свою работу и повернулся ко мне лицом. — «Я похож на мага, мальчик?»

«Мне не нужно, чтобы ты был магом, мне нужно, чтобы ты занимался ковкой, я могу делать все магические аспекты».

Он фыркнул. — «Значит, ты хочешь, чтобы я работал вокруг тебя?» — Он поднял бровь — «Я никого не пускаю в свою кузницу, когда работаю».

«2000 септимов» — Я просто выбросил свои сбережения.

Он снова просто остановился и моргнул, глядя на меня — «Объясни мне, что тебе на самом деле нужно».

«Я лучше покажу.» — Я вынул из кольца несколько кусочков пергамента. То, что я отдыхал несколько дней, не означало, что я бездельничал — «Это схемы» — Я выкатил их на соседнем столе.

Он бросил молоток и плоскогубцы в руке и подошел, разглаживая свернутые страницы и хорошенько их рассматривая — «Это безумие». — наконец сказал он.

«Ты не сможешь сделать это?» — Я бросил ему вызов.

«Ты хочешь, чтобы часть лезвия была сделана из стекла?»

«Не простое стекло» — Я достал Охлаждение и небольшой кусок, который хранил.

«Что такое…» — Он поднял меч — «Я не думаю, что когда-либо слышал о таком стекле» — Он восхищался оружием. — «И ты хочешь, чтобы я…. перековал это?»

«Ага.» — сказал я с радостной улыбкой.

«Жаль, этот меч прекрасен» — Он вздохнул, откладывая его — «Тебе повезло, парень, не многие норды умеют работать со стеклом так, как я. Но что касается других вещей, ты, должно быть, сошёл с ума, если думаешь, что это сработает. Лунный камень проходит внутри до самого лезвия от основания рукояти… и у основания есть небольшая сферическая секция, куда что-то должно входить, своего рода украшение.»

«Ты можешь сделать это?»

«…Сынок, это самый нелепый меч, который я когда-либо видел… и мне теперь слишком любопытно посмотреть, что из этого выйдет».

Что ж, гордость кузнеца — штука интересная.

«И я уверен, что пара тысяч септимов не повредит»

«Да, деньги того стоят» — Он кивнул, не задумываясь.

«Сначала мне придется переплавить этот меч, а это стекло не то, к чему я больше привык, это может потребовать проб и ошибок».

Я снял жилет, расстегнул рубашку и закатал рукава. «Я здесь, чтобы помочь».

«Ты когда-нибудь помогал в кузнечном деле, сынок?»

«Я знаю кое-что». Я ухмыльнулся — «Я надену мехи, скажи мне, когда будет хорошая температура».

«Хорошо, это твои деньги и материалы, не плачьт мне, когда что-то пойдет не так» — Он пожал плечами.

«ДЕРЖИ, ЭТО ЧЕРТОВО СТЕКЛО, ЕЩЕ БОЛЬШЕ, И ОН РАЗБИТСЯ».

«Блин, это дерево горит слишком быстро, я применю к нему немного ледяной магии.»

«Стойко! Теперь хорошо тает. Хорошо, потихоньку снижай температуру…»

«Разве ты не видел мой рисунок?! Лунный камень нужно вставить в основание стакана».

«Говорю тебе, стекло станет слишком хрупким, если ты попытаешься добавить лунный камень после того, как он полностью осядет!»

«Тогда как, черт возьми, ты собираешься лить эбеновое дерево и орихалк сверху, если сначала будешь делать лунный камень?!»

«Сопляк, я делал это еще до того, как твоя мать даже подумала о том, чтобы зачать тебя! Лунный камень имеет более высокую температуру плавления из-за его более чистой магической природы, мы можем сделать слепок черного дерева после того, как мы сначала получим этот кусочек!»

«Ладно, хорошо, ты эксперт»

«Держи его крепче, мальчик. Мне не нужно, чтобы ты облажался в последней части».

«Просто влей туда орихалк, старик, и убедись, что смешал еще немного моей крови».

«Первая линия готова… вторая линия готова… и последняя. Итак, будь готовым к гашению… сейчас же!»

«Удивительно.» — выпалил я, когда Йорлунд доделывал мое оружие.

Он держал его в щипцах, пар все еще исходил от остывшего металла. Осторожно он присел, чтобы полностью остыть — «Это оказалось хорошо» — он восхищался своей работой — «Объясни мне, как это работает».

«Эбеновое дерево отвергает магию, поэтому вся она направляется в Орихалк. Орихалк поглощает всю магическую энергию, но не любит ее отпускать, поэтому Лунный камень берет ее и переносит на стеклянный клинок, который можно использовать для заклинаний. " — Я перечислил свои мысли о его создании.

Я не мог просто использовать орихалк для рукояти, если бы у меня было слишком много орихалка, моя магическая энергия никогда бы не перетекла в лунный камень к стеклу. И любой другой металл, как правило, вбирает в себя магическую энергию, по сути, растрачивая сток, в то время как Эбеновое дерево чрезвычайно долговечно и не нуждается в моей магической энергии. А лунный камень страдает от того, что является слабым материалом для более физического использования. Хороший удар по ручке, и она была бы повреждена. Стекло само по себе было прочнее стали и впитывало магическую энергию, как будто голодало, но было бы опасно делать все это целиком из чистого стекла. Мне нужно было отделить часть, отвечающую за колдовство, от того, что я «держал».

«Но есть еще один последний материал, который нужно добавить…»

Верно, Драйг?

[Ты хочешь это сейчас?]

Да, я готов к этому.

Я призвал свое усиленное снаряжение, заслужив взгляд кузнеца, но пока проигнорировал его. Он вышел без фанфар, без огромных событий, изменивших мир.

Глаз Магнуса.

Это был всего лишь маленький шарик на моей ладони, меньше даже золотой монеты. И это было не из-за избыточной магии, которую я высосал из него. Эта штука все еще была сильной, просто менее изменчивой. Нет, размер был совершенно не важен. Его «физическая» форма не существовала на самом деле, это было усилие в этом плане существования, и именно так мы его воспринимали. Поэтому я мог «сжать» его до чего-то управляемого.

Осторожно я вставил глаз в основание навершия, небольшое отверстие, которое позволило ему «защелкнуться» на месте.

Мой меч загудел, когда Око наполнило все это силой.

Я поднял свой готовый меч и осторожно взмахнул им. Еще одним взмахом я потянул Калейдоскоп и наполнил его пространственной энергией, когда он загорелся радужным светом. По какой-то причине стекло сохраняло этот «холод», как туман, каждый раз, когда я замахивался, свет испускал своего рода «остаточное изображение» из-за холодного воздуха.

«Оружию нужно имя». — заговорил Йорлунд — «Это слишком хорошая моя работа, чтобы быть безымянной».

Ну, я сразу подумал об имени — «Мираж.»

http://tl.rulate.ru/book/69812/2721371

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Осторожно, идут осадки из роялей. Не ходите в кусты если вам не хочется становиться имбой.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь