Готовый перевод Young Master in the shadows / Молодой мастер в тени: Глава 13

 

Выйдя из комнаты, Виктор был отведен в другой зал, где он должен был подождать своего отца, пока тот не закончит свои обязанности, прежде чем они смогут вернуться. Рон и еще несколько участников уже были там, занятые общением. 

Казалось, Рон скрывал тот факт, что он был всего лишь полуигроком. 

Виктор им не мешал, и они тоже не заботились о нем. Они были слишком заняты подлизыванием к Рону.  

Виктор сел, и Лили, естественно, уселась к нему на колени без его просьбы.  

“Неплохо, эта девушка быстро учится”, — подумал он, 

Затем он попросил у одного слуги ручку и листок бумаги, который сложил и положил в карман, написав на нем несколько слов. 

Через несколько минут вскоре пришел ассистент с письмом для Виктора от его отца, в котором говорилось, что он останется здесь до утра и что Виктор должен уехать один и ждать его на частной вилле у подножия горы. Виктор, естественно, знал это место, поэтому поблагодарил продавщицу и быстро вышел на улицу вместе с Лили. 

Церемония началась ближе к вечеру, но когда они вышли, было уже темно. Глядя на яркую полную луну, освещающую пустую горную дорогу, он не мог удержаться, чтобы не посмотреть на небо и громко не рассмеяться. 

Виктор, возможно, и казался спокойным, но он все время очень нервничал, и если бы внутри что-то пошло не так, он мог бы превратиться в труп. 

Лили странно посмотрела на него, но она может понять его ситуацию, как прямой наследник, он находился под большим давлением, и теперь, похоже, почувствовал облегчение после того, как оправдал ожидания своей семьи. Она задумалась. 

— Поздравляю, молодой господин, — сказала она с широкой улыбкой. 

Виктор посмотрел на нее и улыбнулся, затем хлопнул ее по заднице и начал подниматься в гору, что заставило ее лицо покраснеть от стыда, этот ее новый молодой хозяин - хулиган, поэтому она хотела сменить тему, пока у ее молодого хозяина не появились еще какие-нибудь странные идеи, но внезапно она заметила очень странную вещь.  

— Молодой господин, ваш уважаемый отец приказал нам спуститься с горы, могу я поинтересоваться, зачем мы поднимаемся? — спросила она. 

Виктор остановился, затем обернулся, чтобы осмотреть ее, затем снова хлопнул ее по заднице и продолжил карабкаться вверх. Это заставило глаза Лили наполниться слезами из-за несправедливости. Она не сделала ничего плохого, зачем давать ей пощечину? 

Как раз перед тем, как Лили, которая раздумывала, стоит ли ей спрашивать, открыла рот, Виктор произнес:  

— Я поднимаюсь на гору из-за тебя, — торжественно сказал он. 

Лили была удивлена: 

— Из-за меня! Почему? — удивленно спросила она, но он ответил ей серьезным вопросом.  

— Ты хочешь продолжать следовать за мной или предпочла бы следовать за моим дедушкой, так называемым патриархом, я уверен, что он принял бы тебя с распростертыми объятиями и не позволил бы тебе страдать от несправедливости, если бы я был готов отдать тебя ему. Так кого же ты предпочитаешь - меня или его? Отвечай правдиво, не нужно ни колебаний, ни страха, какой бы ответ ты ни выбрала, я не рассержусь. — Сказал он, глядя вперед, и продолжил идти, не позволяя ей увидеть выражение его лица. 

Она на секунду задумалась, затем твердо ответила:  

— Несмотря ни на что, я принадлежу молодому господину, и я не хочу, чтобы ко мне прикасался кто-либо другой, — продолжила она с легким румянцем на лице. — В тот момент, когда молодой господин спас меня и помог мне отомстить, я уже принадлежала ему, — сказала она своим прекрасным голосом. 

Виктор по опыту знал, что она не лжет, она говорит правду, и это по-настоящему тронуло его. 

— Молодой господин, согласно правилам, неважно, чего хочет патриарх, это ваш выбор. Верно? — спросила она с маленькими слезинками в уголках глаз. — Молодой господин хочет избавиться от меня? 

Ответа, которого она ожидала, не последовало, но последовал еще один шлепок по заднице, на этот раз более сильный. она чуть не вскрикнула от стыда. 

— Молодой господин, вы обещали, что не будете сердиться! — воскликнула она со стыдом. 

— Я не сержусь, — сказал он, продолжая подниматься по горной дороге, — просто эта ситуация очень сложная, и я знаю, что этот парень никогда не сдастся. 

— Вы имеете в виду Патриарха? — она воскликнула, услышав, как грубо ее молодой хозяин называет своего дедушку. 

— Кто же еще. — Он сказал. 

Поэтому она вставила:  

— Но семейные правила... 

— Ха-ха, в правилах всегда были исключения, и всегда есть черные ходы, точно так же, как я спас вас от верной смерти сегодня утром, — сказал он, и это немного шокировало Лили, если это так, то ее ситуация действительно сложная, так что...  

— Молодой господин, ты можешь отказаться от меня, — сказала она подавленным тоном. 

— Нет, есть способ получше. — Он твердо ответил, затем остановился и посмотрел ей в глаза: — Лили, позволь мне задать тебе вопрос, знаешь ли ты, почему у большинства великих мировых лидеров есть тайные любовницы или вторые жены? 

— Потому что у них есть власть, богатство, и никто не скажет им ”нет", — правдиво ответила она. 

— Вот именно, тогда почему у моего деда, патриарха одной из величайших семей, того, кто может заменить любого президента или короля щелчком пальца, только одна жена? — спросил он с ухмылкой. 

“Это семейная традиция или он по уши влюблен в твою бабушку?” — хотела спросить она, но потом поправилась: “Нет, у всех старейшин и чистокровных множество жен и любовниц. так что этого не может быть, и у всех них есть любимые жены, и это не помешало им завести других”. — подумала она. Потом ей пришла в голову идея, но она не нашла в себе смелости высказать ее, потому что это было слишком возмутительно. 

Поэтому Виктор сказал это за нее:  

— Точно, он боится своей жены, — сказал он, и это заставило Лили обернуться, чтобы посмотреть, слышал ли их кто-нибудь вокруг. 

— Не волнуйтесь, я уже использовал свой навык, чтобы нас никто не услышал, — сказал он, он уже начал использовать свой навык маскировки, чтобы скрыть их голос, когда они начали свое путешествие. Поскольку гора кишит семейными тайными охранниками. 

Лили вздохнула с облегчением:  

— Молодой господин, не пугайте меня больше так. такие вещи могут привести к нашей смерти. — Сказала она, поскольку уже обнаружила все скрытые глаза вокруг них, используя свой навык осмотра местности. 

— Хе-хе, — засмеялся он, — если мы хотим помешать любым планам моего дорогого дедушки, мы должны действовать до того, как у него появится шанс сплести свою паутину, так что ты знаешь, куда мы идем? — Он спросил. 

— Встретиться с твоей уважаемой бабушкой? — спросила она, наклонив голову. 

— Встретиться с бабушкой, — подтвердил Виктор с улыбкой, которая не коснулась его глаз. 

http://tl.rulate.ru/book/69752/3383048

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь