Готовый перевод Duke, Can I Bite You? / Герцог, можно я тебя укушу?: Глава 4.1

 

Женщина положила вещи на стол.

 

Ее следующим шагом было придвинуть стул к кровати, где она устроилась и накрыть тело Мио одеялом.

 

Мио, которая была хрупкой и с печальным выражением лица, привлекла ее внимание.

 

- О боже мой, как ты могла так заболеть?

 

Мио была ошеломлена, когда посмотрела на женщину, которая так хорошо к ней относилась.

 

"Должно быть что-то в этой женщине, которая смогла одолеть Джеффри".

 

Когда она промолчала, женщина продолжила, не обращая внимания на ее беспокойство.

 

- Меня зовут Лорен. Раньше я заботился о матери герцога, но теперь я помогаю герцогу.

 

- ...Я понимаю.

 

Она много раз встречалась с Джеффри и через многое прошла, но это был ее первый визит в это место. В результате она никогда не встречалась с Лорен.

 

- Я уже давно никого, кроме него, не видела.

 

- Мы приведем сюда доктора, как только сможем.

 

- ......Ах.

 

Лорен улыбнулась, когда не смогла придумать, что еще сказать.

 

- Я слышала, ты проделала весь этот путь, чтобы преследовать нашего герцога, это верно?

 

Мио почувствовала себя неловко, когда заметила энтузиазм женщины.

 

"О чем, черт возьми, она думает? Ничего подобного!’

 

В настоящее время она должна оставаться спокойной, чтобы продолжать отдыхать на чудесной кровати.

 

- ...Я полагаю, что да.

 

- Похоже, ты влюбилась в нашего герцога. Что мне делать?

 

“……”

 

Лорен, казалось, рассматривала ее как женщину, которая преследовала Джеффри.

 

Сегодня ей было еще более стыдно, чем в прошлый раз, когда она потерлась головой о ботинки Джеффри.

 

"Хотела бы я потерять сознание".

 

Мио слегка опустила голову.

 

В отличие от Мио, Лорен говорила с большим энтузиазмом

 

- Наш герцог совсем не такой, как предполагают слухи. Это то, что ты уже должна была понять.

 

- Да, это верно.

 

Действительно, Джеффри жестче, чем слухи…

 

Женщина забеспокоилась, когда Мио слегка вздохнула.

 

- Ни о чем не беспокойся, вместо этого сосредоточься на своем восстановлении. Каспий никогда не оставит своего гостя без присмотра.

 

- С-спасибо.

 

Женщина, представившаяся как Лорен, одарила ее красивой улыбкой в ответ.

 

"...Что?"

 

Это был первый раз, когда она видела такую добрую улыбку. Мио поспешно закрыла глаза и притворилась спящей, ее лицо покраснело от смущения.

 

* * *

 

Разгневанный Джеффри, который вышел в коридор, пинком захлопнул дверь кабинета.

 

Он схватил со стола кинжал и швырнул его в разорванную бумагу на дверном косяке. Острый кинжал вошел точно в середину головы цели.

 

- ...Герцог Каспиан, - тихо прошептал Джеффри. Было бы лучше не иметь такого титула.

 

Он был наследным принцем, пока несколько лет назад его мать не обвинили в том, что она ведьма.

 

“Мама, пожалуйста, просто скажи им правду!”

 

Джеффри сделал все, что мог, чтобы спасти свою мать, которую ложно обвинили.

 

С другой стороны, их так называемые союзники почти сразу же отвернулись от них.

 

Он никогда не поймет, почему они сделали с ней такую ужасную вещь.

 

"Моя мать не ведьма! Она не монстр...!"

 

Джеффри закричал, но мать крепко обняла его.

 

Его мать спокойно сказала,

 

“Пожалуйста, пообещай мне, что ты никому не откроешь правду”.

 

Ее мать, приговоренная к смертной казни, сохраняла решительное и решительное поведение до самого конца.

 

Однако Джеффри, наблюдавший за ней, не смог этого сделать.

 

В своем наполненном слезами видении он увидел ворону, парящую над гильотиной.

 

"Бедная мама. Ты даже не мог закрыть глаза до самого конца".

 

Джеффри вскоре был покинут, и дворяне отвернулись от него.

 

"О чем думал мой отец, когда делал это?"

 

Его отец был очень жесток.

 

Люди думают, что его следует отослать подальше.

 

Император Лукас Каспиан сказал перед всеми Джеффри: - “Я дам тебе шанс проявить себя. Если ты внесешь большой вклад в соответствии с верованиями империи Каспий, ты сможешь доказать, что ты не проклят”.

 

Несмотря на то, что мать Джеффри взяла вину на себя и предложила себя в жертву, император отказался от Джеффри.

 

На самом деле у Джеффри не было выбора. Если он не доберется до окраин, его либо посадят в тюрьму, либо заставят бежать из империи Каспий…

 

“Я всегда думаю о бессмысленных вещах”.

 

Его головные боли обычно были вызваны событиями прошлого.

 

Он вдруг вспомнил чье-то лицо, когда шагнул, чтобы снять газету с двери.

 

"...А?”

 

Он никогда не видел ее раньше, но что-то в ней показалось ему знакомым.

 

“Я фанатка Джеффри”.

 

Даже после дальнейших размышлений в этом не было никакого смысла.

 

"Она утверждала, что она фанатка, но как я могу ей доверять?"

 

Он герцог Каспиан, все его боялись.

 

Помимо слухов о том, что его мать была ведьмой, поле битвы, где раньше жил Джеффри, было запятнано кровью. Испуганные лица, смотревшие на него на банкете, были доказательством этого.

 

“Она странная”.

 

Отложив газету, он схватил кинжал, лежавший на столе, и крепко сжал его.

 

"Я вообще не хотел приводить ее сюда".

 

Он не мог бросить ее из-за своей репутации.

 

"В замке на меня смотрит много глаз",

http://tl.rulate.ru/book/69708/1901163

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь