Готовый перевод The Villainous Mastermind Gets Lucky in His Later Years / Злодейскому вдохновителю везёт в последние годы жизни: Глава 28

"Бани где она сейчас?"

"Наверное, в учебной комнате…"

Ангелус не стал слушать до конца помощника и вышел из гостиной.

Страшная бессонница, непрекращающиеся кошмары и предательство Бани.

Все эти обстоятельства вызывали у него постоянные головные боли.

"Всё это – моя вина."

Я не должен был ей доверять.

Этого непокорного жеребёнка с самого начала нужно было строго контролировать и дисциплинировать.

Но тем не менее.

"Хотелось бы когда-нибудь свободно гулять за пределами замка."

"Да, вкусно покушать, купить игрушки, куклы, книги…"

Я не мог игнорировать это. Она слишком напоминала мне Офелию.

Даже её красивые, как драгоценные камни, глаза были удивительно похожи.

Я знал, что она безнадёжна, но всё равно был слишком беспечен.

Ангелус ворвался в учебную комнату, где шли занятия.

"Ты, иди со мной."

Он говорил тихим, как будто скребущим по полу, голосом.

"О, принц!"

Риден, потрясённый, внезапно вскочил со своего места, а Доа, сидевшая напротив, сверкнула глазами.

"Видимо, новости только что дошли."

Она терпеливо выслушивала скучные лекции Ридена только потому, что ждала Ангелуса.

И быстро опустила голову, когда была скрыта за большой фигурой Ридена.

Затем она с силой сжала ткань над сердцем, глубоко вдохнув, пока не прикрыла рот дрожащей рукой.

"Я знаю, что ты умнее и сообразительнее, чем кажешься. Но зачем ты сделала такую глупость?"

"……."

"Ладно, не хочу слушать твои объяснения. Сейчас же отправляйся в придворную резиденцию."

Ангелус был взбешён. Он потерял контроль над собой и ничего не видел перед глазами, но внешне сохранял спокойствие.

"Я найму новых слуг, даже если придётся нанять их всех заново, чтобы ты никогда больше не делала таких безрассудных поступков."

Когда он потянулся к Доа, она первой схватила его руку.

"Да, это всё моя вина."

Её рука дрожала, и она была такая худая, что казалось, будто можно почувствовать лишь кости.

"Я, я, я глупая и рассеянная, не смогла усвоить урок. Учитель всё объяснил правильно, но я забыла из-за плохой памяти, всё из-за моей неполноценности, поэтому это произошло."

Ангелус неосознанно сильно сжал хрупкую руку девочки, которая казалась на грани обморока.

"Почему ты……"

Почему ты так дрожишь.

В тот момент, когда Ангелус наклонился, чтобы внимательнее рассмотреть девочку, которая дышала с трудом, Доа внезапно упала на колени и рухнула на пол.

* * *

"Немедленно позовите врача!"

Ах, мои уши.

Доа едва не скривила лицо от того, как Ангелус орал ей прямо в ухо.

Она была шокирована его бурной реакцией, но внезапно почувствовала, как её температура падает, и тут же её подняли в воздух.

Ангелус поднял на руки.

За ним последовал ошарашенный Риден, который кричал вслед ему:

"Ваше высочество, до этого момента госпожа была в порядке. Я не понимаю, что произошло..."

"Заткнись."

Ангелус холодно приказал, затем остановился и пристально посмотрел на Ридена ледяным взглядом.

"Как ты мог не заметить, что она в таком состоянии, если каждый день проводил с ней уроки?"

"Но она действительно была здорова..."

Риден был совершенно ошеломлён.

Кто мог предположить, что ребёнок, который до этого выглядел совершенно нормально и с широко открытыми глазами, внезапно потеряет сознание?

Это выглядело так, будто он заставил больного ребёнка заниматься уроками. К тому же, почему она упала именно сейчас, когда время было таким неподходящим?

Тем более, что она упала сразу после того, как повторила слова, внушённые Риденом, и любой мог подумать, что она была вынуждена это сказать под давлением.

"Она притворяется?"

Он бросил подозрительный взгляд на Доа, которая лежала в объятиях Ангелуса.

"А? Я только что видел, как она крутит глазами под веками!"

"……."

"Кажется, она притворяется."

"Риден."

Ангелус тихо позвал его.

На фоне его прозрачно-голубых глаз, полных духовной энергии, словно волны моря, возникло что-то страшное и мрачное.

В его взгляде читалась одержимость, будто он был одержим демонами.

Получив его взгляд, Риден не мог пошевелиться, как жертва, пойманная в сети.

"Ты хочешь умереть?"

Риден, граф, проглотил слюну.

Он не смог возразить и послушно опустил голову, отступая назад.

"Займись наблюдением за графом, чтобы он не совершал глупостей."

Ангелус торопливо отдал приказ своему помощнику.

И с шумом шагов, Ангелус и Бани, которую он держал на руках, исчезли из виду.

"Уходим."

Граф был грубо уведён помощником, скрежеща зубами.

Кряхтя.

Глаза змеи, красные от переполненных кровью сосудов, устремились вслед за ними, не сводя взгляда с направления, куда они исчезли.

* * *

Чуть не попалась.

Доа, чувствуя, как по спине стекает холодный пот, проглотила вздох облегчения.

К счастью, Ангелус совершенно не устоял перед видом слабости и жалости.

"Вот почему он так легко попадается на уловки своей жены, несмотря на свою проницательность."

Вероятно, это из-за воспитания Кределя, который всегда был снисходительным к слабым.

Доа была быстро уложена в мягкую кровать.

"Почему врач всё ещё не пришёл?"

"Он скоро приедет."

Слыша это, Доа решила, что пора просыпаться.

Если врач увидит её состояние, он сразу поймёт, что она не на самом деле потеряла сознание.

"Эмм..."

Она притворилась, что только что пришла в себя, и внезапно вздрогнула.

Ангелус тихо смотрел на неё рядом. Под его глазами были тёмные тени.

"Что с ним?"

Он выглядел так, будто не спал несколько ночей подряд. На самом деле, казалось, что на его месте должна лежать Доа.

"Ты проснулась."

Ангелус вздохнул глубоко, расслабив своё напряжённое лицо. На его лице мелькнуло явное облегчение.

"...Ты не спал?"

"Ты говоришь об этом сейчас?"

На его только что расслабившемся лбу снова появились морщины.

Доа хотела возразить, насколько серьёзно он выглядел, но удержалась.

Она косилась на него, словно боясь нарушить спокойствие, и спросила:

"Почему я здесь?"

"Не помнишь?"

"Нет."

"Ты упала, когда я говорил."

Нет, я упала не из-за твоих слов.

На самом деле Доа готовилась к тому, чтобы притвориться, что без сознания, как только Ангелус появится, почти неделю назад.

"Вот почему он так обрадовался, когда я проснулась."

Он думал, что она потеряла сознание от шока и его слов.

Вероятно, чувствовал вину. На самом деле Доа была слишком занята своими мыслями, чтобы слушать его.

Вспоминая, что он сказал что-то о том, чтобы отправить её в придворную резиденцию.

Доа на мгновение поникла, затем неуверенно пробормотала:

"Это не из-за тебя, принц. Мне кажется, я болею. В последнее время я чувствую себя странно..."

"Тогда почему ты молчала и дождалась, пока дело дошло до такого состояния...!"

Ангелус поднял голос, но затем сжал губы в линию.

"Нет, я не виню тебя за болезнь. Подожди немного. Врач скоро приедет."

Вау.

Доа внутренне восхитилась. Это был действительно большой прогресс.

"Это тот самый человек, который говорил, что достаточно компенсировать, если он пострадал от служанки?"

Можно ли теперь считать, что отношение Ангелуса к Бани улучшилось?

Она надеялась на это. Теперь она должна верить всему, что он скажет без сомнений.

"В последнее время у меня часто болит голова и я чувствую себя странно."

"Что именно тебя беспокоит?"

"Я просыпаюсь в незнакомом месте, чувствую себя не в своей тарелке, мои воспоминания смешиваются странным образом, и я веду себя странно. Я не понимаю, почему это происходит со мной."

Доа нервно обгрызала ногти, бормоча это вслух без всякой связи.

Эти симптомы могли показаться похожими на психическое заболевание.

"Пожалуй, стоит позвать другого врача. У меня есть знакомый специалист в этой области..."

Ангелус немедленно встал, собираясь уйти. То есть, он собирался встать, если бы Доа не схватила его за рукав.

"Я бы хотела, чтобы этот врач сначала осмотрел вас, принц."

"Что?"

"У вас не бессонница?"

Её заботливые слова заставили Ангелуса медленно моргнуть.

Казалось, она действительно искренне хотела этого, а не просто стремилась нарисовать границу или оттолкнуть его.

"Ведь болезни нельзя оставлять без внимания."

"……."

Он мог легко оттолкнуть её руку, но почему-то не сделал этого.

"……Нелепости. Несколько бессонных ночей ещё не значат бессонницу."

Ангелус, казалось, не придавал значения тому, что происходило, и без возражений снова сел на стул.

Доа облегчённо вздохнула, понимая, что он не спешит к предполагаемому психиатру.

Затем, делая вид, что колеблется, как будто это могло вызвать большие проблемы, она неуверенно заговорила.

"Я, кажется, знаю... почему это происходит."

"Ты?"

"Да, но я не могу сказать."

"Почему?"

"Боюсь, что меня накажут..."

"Говори. Я не буду тебя наказывать."

Доа открыла ящик столика рядом и достала шкатулку с украшениями.

Она передала её Ангелусу.

"Что это?"

Он с удивлением открыл крышку. Внутри, под сложенным платком, аккуратно лежали семь таблеток.

Это были таблетки, которые Доа не принимала, хотя их дал ей Риден.

"Если я не принимаю таблетки, которые дал мне Риден, мне становится лучше."​

http://tl.rulate.ru/book/69665/3606642

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь