Готовый перевод The Villainous Mastermind Gets Lucky in His Later Years / Злодейскому вдохновителю везёт в последние годы жизни: Глава 20

Глава 20

Доа безразлично пожала плечами:

"Как вы сказали, моё здоровье и вправду недостойно герцогской дочери. Я постараюсь поправиться как можно скорее".

Доа прошла мимо Сальвьера. Точнее, хотела пройти. Если бы он вдруг не схватил её за запястье.

"Куда?! Я ещё не закончил..."

Грубые пальцы дёрнули её назад. Пошатнувшись, Доа инстинктивно рванула к нему. Сальвьер в последний момент подхватил её, крепко прижав к себе.

"Но ведь я даже не сильно держал!"

"..."

Доа судорожно втянула и выдохнула воздух, оглянувшись на лестницу за спиной. Что было бы, покатись она вниз? В лучшем случае - ушибы, в худшем - переломы. А если бы сломала шею?

От одной мысли холодный пот прошиб.

"Да где границы?"

Намеренно или нет, но он чуть не убил её. Это был факт.

"Фух..."

Клокоча от ярости, Доа изо всех сил подавила эмоции и посмотрела ему в глаза:

"Младший братец".

И вывернулась из его рук, протянув ладонь к лицу Сальвьера.

Сальвьер с запозданием понял это - пытаясь поймать её, он почти обнимал Доа.

"Твоё лицо..."

Слишком близко.

Он поспешил оттолкнуть её. Но тогда бы она покатилась с лестницы. Завяз в безвыходной ситуации, он застыл на месте.

"Осторожно".

Доа коснулась шрама меж его бровью и виском. Едва заметный алый след, будто от острого клинка.

Она с силой надавила на него ногтем, а затем нежно погладила кончиками пальцев. И тихо прошептала содрогнувшемуся юноше:

"Неосторожность с женщинами может испортить даже родовую судьбу".

Сказав это, Доа оттолкнулась от его груди. И стоило ей освободиться, как тут же пошла своей дорогой, не оглядываясь.

"Э..."

Сальвьер опешил.

Женщина? Из-за женщины я что, пострадаю?

"У неё крыша поехала. Несёт полную чушь".

Как она смеет при мне такое говорить?! Надо было догнать и проучить её.

"..."

Но Сальвьер не смог этого сделать. Его взгляд, преследовавший Доа, заколебался в замешательстве. Он словно прирос к месту и долго не мог пошевелиться после её ухода.

***

Три служанки Офелии. Экономка Анжела и герцогиня.

После произошедшего Доа кое-что поняла.

Нельзя сидеть тихо. Кто-то пытается помешать ей стать фальшивой принцессой. И это герцогиня.

"Думала, Банни сама виновата в таком отношении к себе".

Конечно, бросив ребёнка, Кредель поступил ужасно неправильно. Но целенаправленная изоляция - совсем другое.

Значит, сколько бы Доа ни притворялась, всегда найдётся враг внутри. Недостаточно убедительно играть роль. Нужно победить внутреннего врага.

Это вражеский лагерь, фронт, поле боя. Банни беззащитно брошена посреди него.

Доа нужны не служанки, любящие Офелию. Ей нужна преданность себе, не Офелии.

"Нужны люди, которые последуют за мной даже если я перестану быть Офелией".

Доа тут же позвала Кандис.

"Кандис".

Одиночка. С сильными - сильна, со слабыми - слаба, преданная и справедливая. Не может сносить несправедливость.

Из-за её прямолинейности экономка Анжела её терпеть не может.

Дойе задумчиво спросила Кандис:

"Чем ты обычно занимаешься?"

"В прачечной".

Как и ожидалось - непрестижная чёрная работа, несмотря на опыт.

Пока над ней Анжела - Кандис как жемчужина в грязи. Но она жемчужина. Стоит захотеть выбраться наружу - и её ждёт новый мир.

Скоро грянет гроза, принеся ей тысячи солдат.

"Неужели я расчистила ей этот путь?"

Доа было любопытно, насколько высоко сможет подняться Кандис. Её судьба не заканчивается служанкой.

"Мне нужно кое-что обсудить с тобой лично".

"Да, говорите".

"Как отмечается день рождения твоей сестры?"

Неожиданный вопрос, но несложный.

Кандис собралась ответить, как вдруг насторожилась:

"Я говорила, что у меня есть сестра?"

"Значит, есть".

"..."

"Она здорова? Или болела в детстве? Или матушка выкидыш сделала?"

"Н-нет..."

Доа ещё раз посмотрела на её брови. Растрепанные, как будто вот-вот исчезнут.

Лёгкий вариант - ссора и разрыв. Тяжёлый - полный разлад или даже потеря.

Особенно судьба в анкете...

Задумавшись, Доа сказала:

"Расскажи даты и время рождения всех братьев и сестёр".

Несмотря на странные вопросы, Кандис послушно ответила:

"Вторая сестра родилась во 2-й год Абисса, 23 августа в 3 часа. Третья сестра..."

Она назвала даты обеих сестёр.

Задумчиво нахмурив брови, Доа спросила:

"Джой не умеет плавать?"

Откуда вы знаете?! Еле сдержав этот вопрос, Кандис кивнула.

Дойе щёлкнула пальцами и тихо прошептала ей на ухо:

"Джой лучше этот месяц держаться подальше от воды".

"Что?"

В чём дело?

Застыв в наклоне к Доа, Кандис окаменела от недоумения.

"Хотя вряд ли она послушается и не пойдёт. Словами не удержишь".

Доа была явно в затруднении.

Чем дальше, тем больше Кандис чувствовала дискомфорт.

Будто Доа лично видела, как её сестра никого не слушает. Хотя этого точно не было!

"Пусть ближайший месяц ходит только в сопровождении. Лучше взрослого или сильного ребёнка. Главное - сопровождающий должен очень хорошо плавать, чтобы спасти тонущего".

"..."

"Опасность подстерегает всюду, но она ребёнок. Риск несчастного случая выше. Особенно с твоей судьбой, где Дворец Братьев говорит о беде с родственником..."

Доа вдруг умолкла на полуслове.

Судьба? Дворец Братьев? Беда?!

"В общем, просто послушай меня этот месяц".

Кандис ошарашенно смотрела на торопливо заканчивающую Доа.

Итак, подведём итоги.

"Вы имеете в виду, что Джой может упасть в воду и пораниться?"

"Будь осторожна - и всё обойдётся".

"Не понимаю, почему вы говорите так..."

Кандис изо всех сил сохраняла спокойствие, но выражение её лица выдавало смятение.

Тогда Доа пожала плечами, мол, она предупредила, а верить или нет - дело самой Кандис.

В мире без понятия судьбы толковать было бесполезно. Это только настроило бы против себя.

Как Кандис теперь относиться к её словам? Пропустит мимо ушей? Но почему-то это не давало покоя.

Доа явно была уверена, что с сестрой Кандис случится беда.

"Будто видит будущее".

Но не может такого быть.

Хоть Верховный Храм и передаёт волю богов раз в год, это совсем не то, что предсказания.

Будущее - исключительно божья вотчина.

Значит, госпожа морочит мне голову?

"Не может быть. За что?"

Кандис винила себя в невежестве, не позволявшем понять намёки Доа.

"Наверное, в её словах есть смысл".

Всё просто. Дать сестре денег, попросить приглядеть за младшей.

И правда, страшно, как бы с Джой чего не приключилось.

Что предупреждение в точку - Кандис тогда и не подозревала.

http://tl.rulate.ru/book/69665/3606601

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь