Готовый перевод Power, Freedom and a French Flower / Гарри Поттер: Сила, свобода и Французский Цветок (ЗАВЕРШЕН) 🐺 🐾: Глава 123

"- А как насчет тебя, ты пробовал бросить свое имя в Кубок?" - Флер с любопытством посмотрела на него, сменив тему.

Гарри сглотнул, зная, что разговор к этому придет, и не желал лгать: "- О нет, я подумал, что дам тебе шанс самой выиграть блестящий трофей на этот раз". - Поттер усмехнулся, но улыбка не совсем коснулась его глаз.

Флер пристально смотрела на него пару секунд.

«Черт, она догадалась, что он лжет?»

"- Хорошо, тогда давай начнем экскурсию". - вейла закончила завтракать, поднялась со своего места и выжидающе посмотрела на него.

«- Как пожелает мадемуазель.»

Двое подростков покинули Большой зал, и Гарри решил начать с самого замка, а позже можно будет выйти на улицу, когда станет немного теплее. Прогулка началась с первого этажа, и Гарри показал ей оранжереи для гербологии и путь вниз, в подземелья.

Сопровождая Флер, он также объяснил различия между факультетами и их особенности, а также систему начисления баллов.

"- Я бы никогда не предположила, что эта Шляпа отправит тебя в Равенкло", - прервала его рассказ Флер.

Гарри понимающе ухмыльнулся: "- И куда бы ты отправила меня сейчас, после того, как узнала о разных чертах характера каждого факультета?".

Делакур пару секунд пристально смотрела ему в глаза, как будто пыталась заглянуть в его душу. Ее голубые глаза были настолько запоминающимися, что Гарри почти погрузился в транс.

"- Я думаю, что в твоем случае выбор очень сложен. Ты храбр, как гриффиндорец, и сражался на дуэльном турнире как самый молодой участник в истории, а затем противостоял шести взрослыми волшебниками в одиночку после чемпионата мира.

Судя по тому, что я видела до сих пор, ты можешь быть очень преданным. Верность памяти твоих погибших родителей, верность своему крестному и то, что ты сделал все ради его свободы, и даже твоя верность мне, когда ты защищал меня от того немца в Москве".

"- Если ты скажешь, что я должен быть барсуком, я заколдую тебя, Флер!" - Гарри прервал ее разглагольствования.

Флер рассмеялась и продолжила: "- Равенкло может показаться очевидным выбором, тем более, что ты один из лучших студентов, которых когда-либо видел этот замок. Однако я думаю, что все это фарс".

"- Что ты подразумеваешь под фарсом? Разве из меня не получился хороший Равенкловец?"

"- Гарри, Слизерин идеально подходит для тебя. Я имею в виду, ты даже говоришь на парселтанге. И я не знаю, встречала ли когда-нибудь такого хитрого и амбициозного человека, как ты. У тебя так много лиц и, кажется, так много секретов, что я просто надеюсь, что однажды ты поделишься со мной парочкой из них". - девушка вздохнула.

Гарри не произносил ни слова почти минуту.

"- Ты права, я должен был стать слизеринцем, но по очень конкретным причинам попросил шляпу не отправлять меня на этот факультет".

"- Еще одно доказательство того, что ты сейчас носишь не те цвета, я всегда думала, что зеленый тебе больше подходит". - Флер одарила его озорной улыбкой.

Гарри уловил намек на его глаза, но у него самого возникла пара вопросов:

"- А как насчет тебя? Как ты думаешь, на какой факультет тебя распределили бы, если бы ты училась в Хогвартсе?"

"- У меня есть подозрение, но скажи мне, что ты думаешь".

"- Я думаю, это очень похоже на мою ситуацию. Ты, безусловно, храбра и доказала это, стоя со мной против тех Пожирателей Смерти, прекрасно зная, что они могут сделать с такой девушкой, как ты, и все равно решила противостоять им.

Ты отчаянно предана, и думаю, что сделаешь все для своей семьи, особенно ради милой сестренки. Я знаю, что ты амбициозна, но не думаю, что достаточно безжалостна для Слизерина. Можно сказать, что Равенкло подошел бы тебе больше всего, если, конечно, нет факультета, который ценит красоту превыше всего остального." - нахально закончил Гарри.

Флер даже слегка покраснела от комплимента и мелодично рассмеялась: "- Ты очаровашка, Гарри. Девочки в Хогвартсе должны быть очень осторожны с тобой, кто знает, сколько невинных сердец ты разобьешь достаточно скоро."

Они продолжили экскурсию, и Поттер показал ей территорию вокруг замка, включая хижину Хагрида, стадион для квиддича, Запретный лес и, наконец, Гремучую иву, где пересказал ей историю о том, как впервые здесь встретил Сириуса.

После обеда они вернулись в Большой зал, чтобы перекусить, прежде чем Флер ушла. Это был ее год СОВ, и даже участвуя в турнире, она собиралась сдать их в начале лета во Франции. Гарри же решил отправиться в тайную комнату и приготовить все для своего ритуала сегодня вечером.

Ритуал исцеления позволит ему намного быстрее оправляться от физических, магических и психических травм или истощения. Например, будущие физические раны будут заживать лучше, а магическое ядро станет быстрее восстанавливаться после опустошения. Кроме того, Гарри получит легкий иммунитет к большинству токсинов и ядов.

Среди необходимых ингредиентов был флакон с ядом Василиска и почти пол-литра его крови, чтобы получить достаточное количество слез феникса из собственного организма. А также различные яды, в том числе от акромантула, химеры и мантикоры. Вскоре все было подготовлено.

В течение следующих нескольких часов Гарри решил провести кое-какие исследования о Турнире. Из того, что он прочитал, все было так, как сказал Дамблдор: число погибших возросло слишком сильно, но до его отмены задания включали различные магические испытания, поиски сокровищ, спасение заложников и сражения с магическими зверями.

То, что Флер будет выступать за свою школу, было почти само собой разумеющимся. Что касается Дурмстранга, Гарри предположил, что Крам мог бы стать Чемпионом, но пара парней из Болгарии, казалось, так же претендовали на эту честь, и Гарри помнил их по турниру в Москве.

Что касается Чемпиона Хогвартса, Гарри знал, что даже у большинства семикурсников не хватит мастерства, чтобы участвовать в турнире. Седрик Диггори, ловец шестого курса, был одаренным учеником по многим предметам. Он был воплощением хаффлпаффца, но будет ли этого достаточно, чтобы добиться успеха?

Кроме этого, были также Роджер Дэвис из Равенкло, Кассиус Уоррингтон из Слизерина и Анджелина Джонсон из Гриффиндора, которые выделялись как самые многообещающие ученики. Конечно, многие семикурсники тоже вписали свое имя, но среди них по мнению Гарри больше не было никого примечательного.

Когда пришло время идти в Большой зал, Гарри заглянул в свою спальню и переоделся в новую форму. Его вид должен быть соответствующий сегодня вечером. Он также захватил карту и мантию. Крауч и Моуди должны быть сегодня оба на церемонии выбора чемпиона, и ему нужно было присматривать за ними.

Когда он вошел в освещенный свечами Большой зал, то он был уже почти полон. Кубок Огня был переставлен и теперь стоял перед пустым троном Дамблдора за учительским столом.

Гарри сел рядом с Флер, которая одарила его лучезарной улыбкой. Она, казалось, была очень взволнованной, хотя и старалась не показывать этого. Укол вины снова помешал ответной улыбке Гарри быть искренней. Вместо этого он просто показал Делакур поднятый большой палец и сосредоточился на еде.

http://tl.rulate.ru/book/69631/2450334

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Благодарю
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь