Готовый перевод Power, Freedom and a French Flower / Гарри Поттер: Сила, свобода и Французский Цветок (ЗАВЕРШЕН) 🐺 🐾: Глава 59

Лицо Гарри оставалось неподвижным, и он с интересом слушал рассказ Борджина.

"- Вот тут-то все и становится интересным… всего за пару недель до этого письма некоторые из знакомых попечителей рассказали мне нелепую историю о том, как вы с Альбусом Дамблдором убили Василиска в тайной комнате в Хогвартсе.

Он также сказал мне, что вы утверждаете, что являетесь змееустом и использовали данную способность в своих интересах, чтобы сражаться с Василиском. "

Гарри по-прежнему не проявлял никакой видимой реакции, но ему было любопытно, к чему клонит Борджин.

"- Я, конечно, знал, что анонимным владельцем "Яда Василиска", должно быть, были вы… Настоящее сокровище, которое вам удалось заполучить. Кажется вы упоминали, что король змей был 50 футов в длину?

Так вот, мистер Поттер…, я размышлял о тайных комнатах, секретах и змеях, и вдруг вспомнил, что вы купили одну книгу в моем магазине.

Моему прадедушке удалось забрать её у старого греческого волшебника, который утверждал, что это личные заметки Герпо Злостного, одного из самых известных темных лордов, которые когда-либо существовали в Европе.

Я никогда не верил в эту историю. Для меня это была просто невероятно старая книга, в которую кто-то нацарапал случайные знаки. Но мой дедушка сказал мне всегда держать ее в магазине и никогда не недооценивать ее ценность.

А потом появились вы… и купили книгу за пару сотен галеонов.

Она, должно быть, была написана на парселтанге, не так ли? "

На это Гарри кивнул, не видя смысла отрицать.

"- Ну, это объясняет, почему вы так заинтересовались ею. Тогда я был более чем счастлив получить за неё пару галеонов ... но теперь понимаю…

Книга была бесценна, мистер Поттер и я практически отдал её бесплатно, но я не держу зла на вас и считаю, что компенсация за содействие вашему обмену редкими ингредиентами, была более чем щедрой. У меня только к вам просьба ... "

"- И какая же?"

"- Много лет назад мой отец нанял студента… Блестящий мальчик, только что закончивший Хогвартс. Как и вы, он был лучшим в своем классе, к тому же старостой. Он снял небольшую квартиру, которая принадлежала моему отцу, и начал работать на него.

Спустя какое-то время некоторые ... скажем так, неприятные вещи начали происходить с нашими постоянными клиентами во время его работы, и мы с отцом считаем, что он с этим был как-то связан.

Потом внезапно он ушел и никто не знал, куда, но спустя 20 лет мы нашли некоторые из его записей, спрятанные в маленьком кабинете, который мы тогда ему предоставили.

Заметки написаны на неизвестном мне языке и там довольно много страниц. Я думаю, что это тот же язык, что и в той драгоценной книге, которую вы купили два года назад.

Я найму вас на месяц, мистер Поттер, и вы получите очень щедрую оплату за свою работу. Однако, помимо задач, с которыми вы собирались справляться судя по вашему письму, я также хочу, чтобы вы тратили пару часов каждый день на перевод этих заметок на английский. Что скажете?"

В какой-то момент во время рассказа Борджина руки Гарри начали слегка потеть. У него было предчувствие, кем мог быть этот студент, но ему нужно было подтвердить это.

"- Мистер Борджин, как его звали?"

"- Том, мистер Поттер. Том Марволо Риддл."

Гарри едва сдержался, чтобы не нахмуриться:

"- Сколько людей знают об этих заметках?"

"- Только я, мой деловой партнер и два специалиста по магическим языкам", - ответил мужчина, несколько смущенный настойчивостью в голосе мальчика.

Гарри ненадолго задумался о том, чтобы рассказать Борджину о том, кому на самом деле принадлежат эти записи, но это только напугает его, и он может изменить свое решение … Нет, стоит промолчать и не раскрывать информацию. Как настоящий слизеринец.

"- Я благодарю вас за ваше предложение, мистер Борджин. Как вы знаете, я мог бы начать немедленно только хотелось узнать какую оплату вы имели в виду?"

"- Работа четыре дня в неделю, по вашему выбору по пять-шесть часов. Вы будете получать почасовую оплату в размере одного галлеона. Это означает, что в течение полной недели вы можете заработать до 24 галеонов. Очень справедливая цена для студента.

Гарри кивнул в знак согласия. Он не мог жаловаться. При текущем обменном курсе в 50 фунтов за галеон это равнялось 1200 фунтам в неделю. Он не был уверен, что даже дядя Вернон зарабатывал столько еженедельно.

Борджин подготовил необходимые документы, и Гарри подписал их кровавым пером. Это было необходимо для защиты любой конфиденциальной деловой информации, о которой он мог узнать во время своей работы, которая начнется в понедельник на следующей неделе.

Обо всем договорившись, Поттер вышел из магазина, размышляя о том, что он узнал. Том Риддл работал в Борджин и Берк сразу после школы и был каким-то образом связан с каким-то неприятным делом с клиентами. Что на самом деле там произошло? И каково может быть содержание этих заметок? Ему было очень интересно это выяснить.

**********************************************

1 июля 1993 года

Гарри проснулся около шести утра, как и всю прошлую неделю и, натянув свою спортивную одежду, спустился вниз. Дурсли все еще спали.

Он тихо вышел из дома и сделал несколько легких растяжек на единственной ступеньке лестницы перед домом номер 4, а затем начал свою утреннюю тренировку.

Через 25 минут мальчик вернулся в дом и вышел в сад с другой стороны. Дадли обнаружил в себе любовь к боксу и ему построили небольшой тренажерный комплекс.

Гарри иногда использовал гантели для небольшой тренировки, которую он закончил несколькими отжиманиями, приседаниями и подтягиваниями на турнике. Он задавался вопросом, сможет ли выручай комната создать полноценный тренажерный зал, если ее попросить об этом…

Обливаясь потом, Поттер вернулся в дом, чтобы принять душ. Переодевшись в простую одежду, он приготовил завтрак, прежде чем вернуться наверх, чтобы позвать Добби к себе. Пора приниматься за работу.

Последние две недели после его собеседования были очень интересными для Гарри. Ритуал прошел, как и планировалось, без каких-либо дальнейших осложнений и уже стали заметны некоторые последствия полового созревания, как и описал Салазар.

Закончив со всеми утренними процедурами, он отправился в магазин, чтобы начать свою смену, занимаясь этим уже чуть больше недели. Работа была интересной, особенно заметки Тома Риддла. Пачка страниц была почти как дневник, с записями о его жизни, аспектах, связанных с работой, целях и мечтах.

Похоже, он работал над долгосрочным проектом. Гарри несколько раз замечал слово Крестраж. По словам Тома, так назывался предмет, который хранил частичку души и привязывал ее к земле. Следовательно, если тело получит смертельное ранение, он все равно не умрет.

Было ли это решением того, как Волдеморт пережил ночь Хэллоуина 1981 года? Смертельное заклятие отскочило и поразило его, но благодаря своему Крестражу он пережил это?

В записках содержалось много информации о них. По-видимому, дневник стал его первым Крестражем созданный убийством Миртл. Далее Риддл также упоминает о каком-то кольце, которое он спрятал в том месте, где когда-то жили его предки.

http://tl.rulate.ru/book/69631/2339491

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Благодарю
Развернуть
#
Спасибо ✌
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь