Готовый перевод Power, Freedom and a French Flower / Гарри Поттер: Сила, свобода и Французский Цветок (ЗАВЕРШЕН) 🐺 🐾: Глава 37

Риддл в ответ рассмеялся холодным смехом.

"- Дамблдор был обведен вокруг пальца простым воспоминанием. И это лишь малая часть всей моей силы. Ты не можешь себе представить, какой магией я владею... "

"- О, но я могу" - Гарри прервал монолог слизеринца.

"- Я сражался с тобой в прошлом году, ты завладел телом одного волшебника, но в конечном итоге мне все равно пришлось разбираться тобой. И я победил… еще раз. Это 2:0 Риддл… хочешь, чтобы в мою пользу было 3:0?"

Том пришел в ярость от глупости ребенка. Да как он смеет. Гарри, однако, не оставил ему времени для дальнейших разговоров о его величии, снова задав вопрос.

"- Мне вот, что интересно узнать. Почему выдуманное имя? Почему бы не использовать своё?"

Холодные темные глаза Риддла пронзили Поттера, после чего он вытащил палочку, должно быть принадлежащую Уизли, и начал водить ею по воздуху, написав три мерцающих слова:

ТОМ МАРВОЛО РИДДЛ

Затем буквы его имени перестроились

Я ЛОРД ВОЛДЕМОРТ

"- Это имя я уже использовал в Хогвартсе, только среди своих самых близких друзей, конечно. Ты думаешь, я собирался вечно носить имя моего грязного отца маггла? Я, в чьих жилах течет кровь самого Салазара Слизерина по материнской линии?

Нет, Поттер, я придумал себе новое имя, которое волшебники во всем мире однажды начнут бояться произносить, когда я стану величайшим магом в мире! Но хватит болтовни. У бедной Джинни почти не осталось жизненных сил, и скоро я буду по-настоящему свободен.

Боюсь, ваш визит в комнату моего предка подходит к концу. Давайте посмотрим, что удастся сделать великому Альбусу Дамблдору и Гарри Поттеру против самого потомка Салазара Слизерина и его монстра!"

С этими словами он обернулся к статуе.

«- Говори со мной, Слизерин, величайший из хогвартской четверки!"

Рот статуи открылся, и что-то начало двигаться внутри него, шипя, и приближаясь к ним. Гарри и Дамблдор укрылись за одной из колонн, когда тяжелое тело коснулось пола комнаты.

"Убей их всех!"

Риддл зашипел, выпустив свое первое заклинание в отступающего директора, который отбил его в сторону.

"Подожди!"

Гарри крикнул из-за колонны, не глядя на змея.

"- Два говорящих ... но только один может командовать мной"!

Василиск был явно сбитый с толку ситуацией.

"- Я не узнаю тебя, юный говорящий, но ты не владеешь магией моего хозяина! Возможно, мой взгляд не сможет навредить тебе, но мой яд убьет! "

Что ж, попробовать стоило…

"- Змей не слушает меня, профессор!" – выкрикнул Гарри, когда василиск подползал все ближе и ближе к их убежищу.

"- Однако, по-видимому, я действительно невосприимчив к его взгляду, он только что сам сказал мне!"

"- Тогда тебе придется отвлекать его как можно дольше, пока я пытаюсь разобраться с Томом!" – спокойно ответил Дамблдор, не смотря на заклинания из палочки Уизли снова и снова врезающихся в его щит.

«Отвлечь. Хорошо, я могу это сделать.» -он выбежал из укрытия и прошипел.

"Ну иди сюда садовый шланг… Пришло время играть!"

Змей сердито зашипел на него, и только сейчас Гарри хорошо рассмотрел его. Он должно быть был около 50 футов в длину и не менее трех футов в ширину, покрытый темной серо-зеленоватой чешуей, которая контрастировала с его ярко-желтыми глазами.

Гарри выдержал его взгляд, радуясь, что он на самом деле невосприимчив к нему, и принялся убегать. Ему просто нужно было выиграть директору немного времени и отвлечь зверя. Он левитировал несколько камней, и отправил их в голову Василиска.

Ему удалось попасть двумя снарядами в чувствительные ноздри змея, отчего тот зашипел от боли, приостановив атаку. Кожа Василиска почти непробиваема, но рот, ноздри и глаза, являются его слабыми местами, и Гарри мог воспользоваться этим.

Поскольку змей на мгновение отвлекся, Поттер быстро разорвал расстояние между ними. Он слышал, как его директор и Том Риддл перекидываются заклинания на противоположной стороне комнаты, и рискнул быстро оглянуться через плечо.

Он посмотрел как раз вовремя, чтобы увидеть ярко-красное проклятие от Дамблдора, пролетающее прямо сквозь Риддла, не оставляя на нем никаких видимых повреждений.

Послышался высокий холодный смех.

"- Ты не можешь победить меня, Дамблдор! Ни одно из твоих жалких заклинаний не причинит мне никакого вреда. Это магия которую ты всегда боялся изучать! " – он в ответ послал ярко-зеленое проклятие в профессора.

Директор создал перед собой каменную плиту, и физический объект остановил непростительное, но Авада Кедавра разнесла каменную плиту на сотни крошечных кусочков из за чего старик был отброшен назад.

"- Это конец великого Альбуса Дамблдора, побежденного воспоминанием своего 16-летнего ученика"

Гарри в шоке наблюдал, как Риддл рассмеялся и послал еще одно смертельное проклятие в директора. Дамблдор едва успел увернуться и крикнул в пространство.

"- Фоукс! Нам нужна твоя помощь! "

Золотисто-красный Феникс появился во вспышке огня и начал петь под сводчатым потолком. Насколько можно было увидеть снизу, в когтях он сжимал какой-то сверток. Секунду спустя птица полетела прямо на Гарри и уронила свою ношу к его ногам, а затем направилась к Дамблдору на помощь.

Гарри слышал, как василиск приближается к нему сзади. Теперь он всего в десяти метрах от дуэли и только что прошел мимо безжизненного тела Уизли. У него буквально заканчивались идеи. Хвост Василиска едва не задел его, но Поттер увернулся, бросившись на пол.

Схватив то, что передал ему Фоукс, он понял, что это была старая сортировочная шляпа… «Что, черт возьми, мне с ней делать?»

В этот момент шляпа внезапно стала тяжелее, и Гарри заметил, что внутри неё появился сверкающий серебряный меч, рукоятка которого была украшена рубинами овальной формы.

"Убей мальчика!"

В ярости закричал Риддл, которому все никак не удавалось победить старого директора.

Гарри вскочил на ноги, когда голова василиска метнулась к нему. Он мог видеть огромные, окровавленные ноздри, видел, как широко раскрывается пасть, достаточно широкая, чтобы проглотить его целиком, с клыками длиной с меч. Тонкими, сверкающими, ядовитыми. Поттер бросился в сторону, и ударился о стену комнаты.

Василиск снова сделал выпад, и его раздвоенный язык хлестнул мальчика по боку. Во время третьего броска Гарри поднял меч обеими руками и навалился всем своим весом на клинок, вогнав его на чистой удаче по самую рукоять в небо змеиной пасти.

В этот момент он почувствовал жгучую боль чуть выше локтя. Один длинный ядовитый клык все глубже и глубже погружался в его руку, и он отломился, когда василиск завалился набок, подергиваясь в агонии, на пол.

"- НЕТ!"

Риддл закричал, разозленный убийством своего монстра, и Дамблдору пришлось создать свой самый сильный щит от мощного магического взрыва, направленного на него.

"- Гарри! Не спи! Не закрывай глаза!" – закричал Директор, защищаясь от непрерывных атак.

Мальчик обессилено соскользнул по столбу, на который опирался и схватив клык, который распространял яд по его телу, вырвал его из руки. Но он знал, что было слишком поздно. Раскаленная добела боль медленно и неуклонно распространялась от раны. Его зрение затуманилось.

http://tl.rulate.ru/book/69631/2301017

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Благодарю
Развернуть
#
Спасибо ✌
Развернуть
#
👍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь