Готовый перевод I Stole the Heroine’s Holy Grail / Я украла Святой Грааль главной героини: Глава 21. ч.1

Пройдя через зал телепортации, мы смогли добраться до Герцогства в одно мгновение, пейзаж за окном кареты стал белым. 

Эмили прильнула к окну, не в силах оторвать глаз от пейзажа за окном. 

Если подумать, то давненько я не видела снега. 

Я не видела снега с тех пор, как завладела этим телом. 

По какой-то причине я пропустила это время года. 

В моей прошлой жизни у меня было не так много времени. 

Я едва копила деньги на ежемесячную арендную плату и книги, которые были настолько изношены, что ими больше нельзя было пользоваться. 

Когда я думаю об этом сейчас, это незначительные вещи, но почему я их упускаю?.. 

Я не смогу вернуться. 

Я вспоминала конец своей жизни обычного студента колледжа с горькой улыбкой. 

Кто-то толкнул меня, и я упала посреди дороги. 

Большой грузовик, не сбавляя скорости, мчался мне навстречу. 

В конце была просто ужасная боль. 

— Эта белая штука... Это что, снег? 

Голос Эмили, в котором слышалось удивление, вырвал меня из моих мыслей. 

— Да. Из этого можно слепить снеговика. 

— Снеговика... из этого... — недоверчиво пробормотала Эмили. 

Я улыбнулась и погладила Эмили по волосам. 

Не успела я опомниться, как карета прибыла в пункт назначения. 

Затем плотно закрытая дверь открылась. 

— Добро пожаловать в Герцогство. 

На губах Великого Герцога появилась картинная улыбка. 

Это была улыбка, которая могла привлечь внимание любого человека, независимо от пола или возраста. 

То же самое было и со мной. 

На мгновение отвлёкшись на улыбку Великого Герцога, я напрасно закашлялась и схватила его протянутую руку. 

— Спасибо. 

* * *

В замке Великого Герцога царила атмосфера, похожая на атмосферу столичного особняка «Голубое пламя». 

Что отличает его от столичного особняка, так это то, что он огромен. 

Кажется, что трёх дней недостаточно, чтобы осмотреть этот замок. 

Слуги семьи Гамильтон приветствовали нас с того момента, как мы вошли в замок, как будто они ждали нашего прихода. 

Я уже испытывала это раньше. 

Да, так было, когда я впервые переступила порог особняка «Голубое пламя». 

Пока я тупо смотрела на слуг, Эмили вцепилась в мою юбку. 

Я запоздало поняла, что Эмили нервничала из-за незнакомой обстановки. 

Это естественная реакция, потому что она впервые в столь великолепном замке. 

У неё, прожившей всю свою жизнь в сельской местности, не было возможности познакомиться с аристократами. 

Она, должно быть, напугана. 

Я подавила внутренний вздох и погладила Эмили по спине. 

— Эмили. Всё в порядке. 

— Н-но... 

Эмили нелегко было выбраться из-под моей юбки. 

Затем к нам подошёл старик с доброй улыбкой. 

Без колебаний он согнул одно колено и посмотрел Эмили в глаза. 

— Ваше Высочество привели двух прекрасных дам. 

— Перестань нести чушь и веди этих двоих. 

Нежный голос Великого Герцога, который он показывал Эмили, никуда не делся, и его холодный голос был обращён к мужчине. 

Мужчина проигнорировал реакцию Великого Герцога и просто улыбнулся. 

— Тебе не нужно так бояться. Ты любишь конфеты? 

— Конфеты?.. 

Когда Эмили проявила интерес, мужчина достал из кармана розовый носовой платок, как будто ждал этого момента. 

Почему ты достаёшь свой носовой платок, когда говоришь о конфетах? 

Не только Эмили, но и я сосредоточилась на его поступке. 

— Хорошо. Смотри внимательно. 

Мужчина осторожно пошевелил рукой, чтобы сделать журавлика из розового носового платка. Я внимательно наблюдала за тем, что делал этот человек. 

Достанет ли он оттуда конфеты? 

Как я и ожидала, мужчина сразу же развернул носовой платок. Затем из него выскочила разноцветная баночка для конфет. 

— Вау... 

— Это мой маленький подарок. 

— С-спасибо вам... Дедушка... 

— Боже. Я думаю, будет лучше, если ты будешь называть меня дядей. 

Великий Герцог позвал его со вздохом, как и подобает хитрому человеку. 

— Лиам. 

— Да-да. Представление запоздало. Меня зовут Лиам Хайндел, я главный дворецкий, отвечающий за общее управление этим замком. 

Мужчина, представившийся Лиамом Хайнделом, встал и изящно поклонился. 

Атмосфера изменилась в одно мгновение. 

Дружелюбная фигура, подобная главе маленького городка, исчезла, и остался только глава Великого Герцогства Гамильтон. 

— Я покажу вам, где вы будете жить. Следуйте за мной. 

Я схватила Эмили за руку и последовала за Лиамом. 

Он провёл нас на второй этаж замка. 

Замок... Я думала, он отведёт нас в отдельный дом. 

Лиам, который вёл нас, обернулся и сказал: 

— Комната слева предназначена для маленькой девочки, а комната справа — для Мисс Аделии. Там всё аккуратно организовано, поэтому, пожалуйста, пользуйтесь ими с комфортом. 

Я уже собиралась кивнуть в ответ на объяснение Лиама, но на мгновение остановилась. 

С того дня Эмили не могла спать одна из-за кошмаров, которые мучили её каждую ночь. 

http://tl.rulate.ru/book/69563/2895058

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь