Готовый перевод The Devil of Lamentation. / Дьявол отчаяния (DxD): Глава 8 (Часть 2)

- Хм. Веди, я уверен, что этот Саурос не будет возражать, если я останусь ненадолго, верно?

Гислен ничего не ответила, лишь молча кивнула.

Затем она повернулась и пошла в сторону особняка с Нервалем на буксире.

...

Нерваль молча и медленно шел за Гислен, пока она вела его к особняку лорда.

По пути он оглядывался по сторонам и осматривал товары, пытаясь понять, есть ли здесь что-нибудь полезное.

Он также заметил, что чем глубже он заходил в город, тем более высокими становились здания.

Пешеходы, которые ходили здесь, носили более изысканную одежду, чем обычные простолюдины.

В конце концов, это сердце города, где расположен особняк лорда, так что люди приходят сюда только по делам.

Они довольно быстро подошли к воротам особняка, стражники заметили ее и открыли ворота.

Однако, заметив его, они тут же склонились и начали потеть.

"Похоже, Саурос рассказал обо мне всем своим домочадцам..."

Когда они вошли в особняк, их поприветствовал человек, похожий на дворецкого.

- Вы вернулись, Гислен-доно.

- Уму, пожалуйста, немедленно собери всех членов семьи.

Дворецкий поднял бровь.

- Гислен-доно, боюсь, если это не что-то срочное, мы не можем просто попросить присутствия всех членов семьи...

Дворецкий замолчал, когда Гислен отошла в сторону, и тут он заметил рыжеволосого дьявола.

Его глаза тут же расширились, и он быстро поклонился.

- Для меня честь быть в вашем присутствии, юный Бог Техник. Пожалуйста, присаживайтесь, я немедленно вызову лорда Сауроса.

Дворецкий проводил их в комнату для гостей и приказал служанкам обслужить их перед уходом.

Нерваль расслабился в своем кресле, пока нервная служанка подавала ему чай, который он попробовал.

Еда в этом мире была совсем невкусной.

Для жителей этого мира пить этот чай было бы мечтой, ведь он сделан из лучших ингредиентов.

Однако для Нерваля, который когда-то жил в развитом мире, а затем побывал в мирах, где мифы были правдой, здешняя еда была дерьмом во всех смыслах этого слова.

Он скучал по тем временам, когда золотой король говорил, цитирую: "Будь почтен, смертный, желающий стать ДУРАКОМ. Сегодня ты будешь пировать с королем!"

"Ах! Еда в той стране была потрясающей."

Его вывели из задумчивости, когда он услышал множественные шаги в коридорах, а также чей-то крик.

- Быстрее, дедушка!!!

Дверь в комнату открылась, и в нее вошли четыре человека разного возраста и пола.

Первым был пожилой мужчина, которому на вид было около пятидесяти, у него были темно-каштановые волосы, смешанные с небольшим количеством белых волос, и, несмотря на свой преклонный возраст, он казался более энергичным, чем когда-либо был Нерваль; это был повелитель области Фиттоа, Саурос Бореас Грейрат.

Вторым человеком был мужчина лет тридцати. У него было стройное тело и яркие волосы цвета чая. Это был сын Сауроса, Филипп Бореас Грейрат.

Третьим человеком была красивая зрелая женщина. У нее было худощавое телосложение, красные глаза и рыжие волосы, и она была одета в красивое платье. Это была жена Филиппа, Хильдра Бореас Грейрат.

Последней была маленькая девочка с длинными рыжими волосами и глазами, как у Хильды. На вид ей было не меньше 10 лет. Это была дочь Филипа и Хильды, Эрис Бореас Грейрат.

Как только они вошли в комнату, то заметили Гислену, прислонившуюся к стене, и рыжеволосого юношу, сидящего на стуле.

Саурос шагнул вперед и поклонился.

- Для меня честь приветствовать вас в моем доме, юный Бог Техник, лорд Нерваль. Я - Саурос Бореас Грейрат, владыка региона Фиттоа.

Саурос поприветствовал Нерваля и представил себя и свою семью, после чего спросил.

- Могу я узнать причину вашего визита, Лор-

Саурос прервал разговор, когда его внучка вышла вперед и громко произнесла.

- Хмпф! Ты самый сильный в мире? Ты выглядишь слишком молодо, Гислен побьет тебя за секунду.

Саурос замер.

Филипп со вздохом покачал головой.

Хильда расширила глаза и тоже замерла.

Дворецкие и горничные начали потеть.

Гислен отвела взгляд, решив, что стена, на которую она опиралась, вдруг стала величайшим творением человечества.

Нерваль, однако, был спокоен.

Он знал, какой была эта девочка.

Она была избалованной, жестокой, непочтительной.

Однако он знал, что она уважает только сильных, поэтому она высоко ценит Гислен.

Выражение лица Нерваля было спокойным, но остальные подумали, что он, возможно, сердится, так как повязка скрывала его глаза, и они не могли быть уверены.

Затем он заговорил: - Знаешь ли ты о том, что лежит на востоке центрального континента, к востоку от королевства Асура?

Спросил Эрис Нерваль.

Саурос собирался заткнуть внучку, но Нерваль взглядом приказал ему не двигаться.

- Хаа? На востоке? Ну, зона раздоров и горный хребет красного дракона, конечно! - ответила Эрис, выпятив грудь.

Она гордилась собой, потому что смогла ответить.

Хотя она и не любит читать, иногда дедушка учил ее лично, так что кое-что она знала.

- Ну, когда я победил бывшего Бога Техник, половина горного хребта была разрушена. Если бы я выложился на все сто, то центральный континент тоже мог бы быть расколот, - спокойно ответил Нерваль.

Однако Гислен и остальные были потрясены еще больше.

"Половина горного массива была уничтожена в битве один на один??!!!"

Если бы кто-то другой сказал такое, то его сочли бы сумасшедшим.

В конце концов, люди с такой силой считались мифом.

Даже битва между Лапласом и бывшим Богом Боев, в которой они проделали дыру во всем суперконтиненте, считалась мифом.

Никто не мог поверить, что один человек способен вызвать такие разрушения.

Даже когда сражались маги ранга Императора, максимум, что они могли сделать, это разрушить большой город.

Горный хребет Красного Дракона был размером с несколько регионов Фиттоа.

Эта горная цепь была в сотни раз больше, чем маленькие королевства.

Чтобы половина его была уничтожена в битве двух человек, это невозможно.

Именно сейчас Саурос кое-что понял.

Маги Императорского класса способны уничтожить армии и большие города, и все же, как бы сильно они ни становились после этого, они никогда не считались магами ранга Бога.

То есть, пропасть между магами ранга Императора и магами ранга Бога была слишком велика, чтобы даже представить себе.

Поэтому этот юноша, носящий титул Сильнейшего в мире, способен сделать именно то, что он сказал.

Нерваль улыбнулся.

- Как насчет того, чтобы показать разницу между рангами Короля и Бога. Я сражусь с Гислен, разве это будет не лучше, чем просто слова?

П.П. ребятушки, как вам книжка? Буду очень благодарен за мнение в комментах.

http://tl.rulate.ru/book/69389/1872590

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Неплохо весьма неплохо жду продолжения !
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь