Готовый перевод Years of hard work / Годы тяжелой работы (M): Глава 565

Глава 565: Прокладывая путь Роман: Эпоха тяжелой работы Автор: Бай Бай № 13

Пикап бригады въехал на территорию совершенно нового деревенского филиала. Бухгалтер Ли сидел в кузове машины, прижимая своими коренастыми ягодицами две коробки с документами и бухгалтерской книгой, чтобы предотвратить любую возможность потеряться на дороге. Лу Дон следовал за ним на трехколесном велосипеде. Проехав через въездную площадь деревни, он свернул в третий ряд от главной дороги с севера на юг, проехал мимо входа в дом Цишу и остановился перед воротами с карнизом крыльца.

Припарковав машину, точно так же, как молодая пара, которая переехала, Лу Дон и Сон На вытащили коробки из машины и вынесли их во двор.

“Куда его положить?"спросила Сон На.

Лу Донг положил его у главного входа в небольшое здание: “Сначала сложите его здесь.”

Как только они вдвоем поставили коробку, они услышали шаги за дверью, и вошел дядя Ци с сумкой в одной руке.

Сон На поспешно поднял трубку: "Седьмой дядя.”

Лу Цзяньжэнь посмотрел на Лу Дуна, открыл рот и сказал: "Посмотри на себя, ты совсем не подмигиваешь, узнай больше от маленького черного яйца.”

Сон На взяла большой пакет и поставила его перед коробкой. Она не могла удержаться от смеха. Восходящее солнце светило ей в лицо, и люди были ярче солнца.

Лу Дун не ответил на грязные слова седьмого дяди и спросил: “С тобой все кончено.”

“Все было перенесено.Лу Цзяньжэнь небрежно указал на двор рядом с восточной стороной: "Твоя тетя собирает вещи. Такая работа не подходит для больших мужчин".”

Зная, что Лу Дон и седьмой дядя управляли поездом с набитыми ртами, Сон На потянула Лу Донга: "Давай быстро разгрузим вагон, не заставляй свою мать ждать.”

Лу Дун сказал: "Дядя Ци, давай поговорим об этом после переезда.”

Они втроем вышли на улицу, и Лу Цзяньжэнь сказал: “Вы двое сразу разгружайте машину и возвращайтесь после разгрузки. Я перенесу вещи и потороплюсь. Мы закончим переезд утром и поужинаем вместе в полдень.”

Лу Донг был невежлив с седьмым дядей, и Сон На выгрузила товар с буксира, развернув его и вернув обратно в старую деревню.

Для сельских жителей, когда вещи разбросаны по разным местам в их домах, они вообще ничего особенного не чувствуют. В конце концов, двор достаточно большой, и домов достаточно.

Упакованные в кучи, даже если дом Лу Дуна был фактически заменен на новый, он трижды ездил на тракторе, а когда он вернулся в последнюю поездку, улицу перегородили оборванные продавцы, и он долго ждал, прежде чем вернулся домой. Перед дверь.

Когда Лу Дун вошел в дом, он увидел, как Ху Чуньлань взбирается на лестницу в холле, и поспешно подбежал, чтобы придержать лестницу: "Мама, будь осторожна.”

Сон На поспешно последовала за ним, а Ху Чуньлань снимал черно-белую фоторамку в военной форме.

“ничего не случилось。"Ху Чуньлань крепко вцепился в фоторамку одной рукой и спустился по лестнице.

Сон На протянула ей руку, чтобы помочь спуститься.

Ху Чуньлань кивнул Сун На и сказал: "Сяо Сун, ты принесешь курильницу для благовоний в футляре.Лу Донг, сними табличку с двери и отнеси ее в свой новый дом.”

Лу Донг взял последние две сумки, вышел и положил их в кузов машины, а затем поставил еще одну маз. Ху Чуньлань сел в машину и сел на маз.

Сон На подошла с курильницей. Возможно, она только что зажгла много благовоний за последние два дня. В курильнице было много пепла. Когда она выходила, было ветрено, и много пепла взлетело и упало ей на волосы.

Увидев Ху Чуньлань, сидящую в кузове машины с фоторамкой в руках, Сон На не тронула седину в своих волосах.

“Отдай это мне."Ху Чуньлань хочет подойти к курильнице и положить ее себе под ноги.

Сон На повернула голову и посмотрела на Лу Донга. Лу Дон была высокой, и ей не нужно было вставать на табурет. Она медленно сняла деревянную табличку, висевшую на дверном косяке, сдула с нее пепел и вытерла рукавом. Желтые иероглифы на красном фоне стали четче и четче. яснее ясного - Дом Славы!

“Я держу его в руках?"спросила Сон На.

Лу Дон передал его Сон На, отправил к воротам старого дома, сел на мотоцикл и поджег его, подождал, пока Сон На сядет на заднее сиденье, и открыл дверь.

Ху Чуньлань сказал: "Дунцзы, езжай медленно, твой отец не знает дороги в Синьцунь.”

“да。- ответил Лу Донг, сбавляя скорость.

Ху Чуньлань держал фоторамку в одной руке, другой схватил пепел от курильницы и вытянул его из кузова автомобиля.

Пепел курильницы развевался на ветру и падал на землю, оставляя за собой длинную дорожку.

Очередь становилась все длиннее и длиннее, все дальше и дальше, из старой деревни в новую деревню, въезжала в ворота и тянулась до самой передней части гостиной.

Точно так же, как цепочка, старая деревня и новая деревня тесно связаны друг с другом.

На главной стене гостиной уже было зарезервировано место. Лу Донг взял фоторамку и повесил ее на нее своими руками. Затем он вышел за дверь и повесил деревянную табличку на прибитый гвоздь.

Когда Лу Донг спустился, Сон На вытерла табуретку тряпкой и поставила ее на место, прежде чем у нее было время взглянуть на планировку нового дома.

Гостиная очень большая, площадью более 40 кв.м. Здесь расставлена мебель, бытовая техника и различные украшения. Диваны в рамах из красного дерева очень хорошо сочетаются с декором и внешним архитектурным стилем.

На самом деле все это выбрано ею.

Хотя она предпочитает европейский стиль, Сон На знает, что Ху Чуньлань все-таки нравится китайский стиль, и мебель, которую она выбирает, выполнена в новом китайском стиле.

Поскольку это новый дизайн, в котором присутствуют некоторые традиционные элементы, он не очень старомоден.

Стиль второго этажа аналогичен стилю первого этажа, за исключением двух спален и большой гостиной, здесь также есть кабинет.

Третий этаж - мансарда с коньком. Благодаря отоплению здесь не холодно. Две спальни также оборудованы основной мебелью.

Сон На огляделась наверху и внизу, и в глубине души она очень хорошо понимала, что, вероятно, это тоже для того, чтобы заранее приспособиться к окружающей среде?

Спустившись вниз, Ху Чуньлань начала собирать свои вещи, Сон На подошла помочь, а Лу Дон убрал неиспользуемые и непригодные для использования предметы, такие как Стол Восьми Бессмертных, в кладовку рядом с гаражом.

После переезда Лу Дун пошел в дом, чтобы помочь, и Ху Чуньлань сказал: “Мы с Сяо Сун сделаем это. Вы можете пойти к Сунь Цинхаю на западе, чтобы заказать еду, и попросить своих семерых дядей и семерых тетей прийти на ужин в полдень.”

Лу Донг увидел, что все вещи, которые он упаковывал, были мелкими вещами, и сказал: "Хорошо, я сейчас пойду.”

Сначала скажи дяде Ци, когда выйдешь. Лу Дун сел на мотоцикл и поехал на запад. На западе находится дом Ли Вэньюэ. Его дом прост и закончен рано. Ли Вэньюэ работает в бригаде. Его отец на стройке музея гробницы Луочжуан Хань. Дом заперта.

Когда я приехал в отель Sun Qinghai, я был гораздо более занят, чем обычно.

Сунь Цинхай изначально специализировался на банкетах для красных и белых праздников в деревне. Позже в деревне были открыты две компании, и все больше и больше людей приезжало извне. Он купил землю на западе, чтобы построить ресторан. Его мастерство хорошее, и это единственный серьезный ресторан поблизости. Многие люди, которые приходят в Lujia Food Company по делам бизнеса, придут к нам на ужин.

Многие приемы в Луцзяцуне также будут проходить здесь.

Сегодня в деревне много людей переезжает. Неудобно готовить, когда вы только что переехали. Даже если вы хотите разогреть кастрюлю, вы не поставите ее в этот день. Есть много людей, которые приходят заказать вино и овощи.

Лу Дун попросил шесть блюд и два супа. Когда он уже собирался уходить, кто-то в спешке подбежал к нему.

“Привет, Лу Донг."Посетителю за сорок, в руках у него кожаная сумка: "Меня зовут Юань Донг, я из Линьци".”

По его словам, он достал свою визитную карточку и протянул ее: “Я открыл фабрику, которая специализируется на изготовлении старинных кирпичей и различных изделий из стекла.”

Затем Лу Донг спросил: “Ты меня для чего-то ищешь?"”

Юань Дон улыбнулся во все лицо: “Я слышал, что Луцзякунь основал компанию по развитию туризма, чтобы полностью развить туристический бизнес Луцзякуна, в котором будет использоваться много старинных строительных материалов...”

Лу Донг понял, что он имел в виду, и указал прямо на юго-восток: "Рядом со двором деревенской бригады находится компания по развитию туризма. Просто идите туда.”

Видя, что он собирается снова что-то сказать, Лу Донг поднял руку, чтобы остановить его, и сказал: “Мистер Юань, у меня есть все вакантные должности в компаниях по развитию туризма и строительных компаниях. Если вы хотите быть поставщиком, вы должны обратиться к соответствующему ответственному лицу.”

Лу Донг почти ничего не сказал, сел на мотоцикл и поехал домой.

Становится все больше и больше бизнесменов всех мастей, ищущих возможности извне. Луцзяцунь постепенно становится известным в провинции, и многие люди приезжают сюда в поисках возможностей.

Как и реконструкция и строительство старой деревни Луцзяцунь, план был завершен, и строительство начнется после китайского Нового года.

Когда он вернулся, Лу Дун прошел к северу от небольшой площади Синьцунь и зашел во двор бригады, чтобы посмотреть. Здесь было много людей, которые двигались быстро, и они были в основном закончены.

Из-за должности заместителя директора деревенского комитета у Лу Дуна также есть кабинет на втором этаже.

Однако Лу Чжэньлинь по-прежнему лидировал в деревне. С его физическим состоянием не было бы большой проблемой проработать еще пять лет.

В сельской местности человек, который долгое время был лидером, может создавать различные неудобства, но стабильность - это не очень хорошо.

Пока Лу Чжэньлинь там, у Луцзяцюня нет недостатка в твердости характера.

Лу Дун постепенно набирал обороты в этом отношении, но по сравнению с Лу Чжэньлином все еще существовал определенный разрыв.

Возраст и трудовой стаж имеют большое влияние в сельской местности.

Вернувшись домой, Ху Чуньлань и Сон На все еще были заняты, а Лу Донг пошел вскипятить воду и заварить чай.

К одиннадцати часам порядок в гостиной, как правило, был наведен. Пока Сун На и Ху Чуньлань садились пить воду, Лу Дон убрал пол и отправился в ресторан, чтобы приготовить блюда и палочки для еды.

В это время вошла Сун На: “Позволь мне сделать это, а ты иди и позови дядю Ци.”

“делать。"Лу Донг пошел к соседней двери, чтобы позвонить дяде Ци и тете Ци.

Как только они вдвоем вошли в дверь, блюда со стороны Сунь Цинхая были доставлены. Было много людей и много сил. Пять человек принесли ланч-бокс с блюдами за одну поездку.

В ресторане за столиком сидели пять человек, и Лу Донг спросил: "Почему бы тебе не вернуться?"”

Седьмая тетя сказала: “Я сегодня переехала и не перезвонила ему. Я дала ему денег, чтобы он поел в школьной столовой.”

После летних каникул я пошел в первый класс средней школы. Учебная программа Нин Сю очень плотная, а Центральная средняя школа берет только один выходной каждые выходные.

Лу Дун открыл бутылку белого и налил стакан дяде Ци.

Тетя Ци сказала: “Мне нужно работать днем, поэтому я могу выпить только один напиток.”

За последние два года седьмой дядя действительно сильно изменился и сказал: "Одна чашка - это одна чашка.”

Лу Донг принес чайник, а остальные налили по чашке чая.

Сун На, тетя Ци и Ху Чуньлань собрались вместе, чтобы поговорить о женщинах, в то время как Лу Дон и дядя Ци говорили о разных вещах.

Лу Дун спросил: “Ты ходил смотреть литейный цех, представленный братом Ма Мином?"”

“Я пошел посмотреть на это, ты, Чжэнь Динье, сказал, что все в порядке."Лу Цзяньжэнь сделал глоток вина, очень маленький глоток, разбил его, как будто тщательно смакуя, и сказал: "Когда Лу проделал хорошую работу, сторона А была очень довольна. Несколько других литейных проектов также были переданы нашей компании. В основном, у нас есть договорился с литейным заводом и приступит к работе через несколько дней.”

Разговаривая, ТЫ читаешь книгу www.uukanshu.com Тетя Ци вдруг спросила: “Дунцзы, когда ты выйдешь замуж за Сон На ин?"”

Не дожидаясь ответа Лу Дуна, Сон На ответила: "Тетя Ци, я еще не закончила школу.”

Она сказала это великодушно, но не была застенчивой.

Лу Донг посмотрел на Сон На, улыбнулся ей и сказал: "Подожди, пока она закончит школу.”

Тетя Ци вдруг сказала: “Я чуть не забыла, Сон На все еще учится в школе.”

Трапеза не заняла много времени, и дядя Ци сделал то, что сказал, поэтому он выпил бокал вина.

После еды мобильный телефон Лу Дуна зазвонил еще до того, как были убраны тарелки и палочки для еды.

“Брат Донг, это нехорошо, двое оборванцев дерутся!”

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/69285/2163274

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь