Готовый перевод Years of hard work / Годы тяжелой работы (M): Глава 59

Глава 59 Самый обидный роман о несчастном случае: Эпоха тяжелой работы Автор: Бай Бай № 13

  Сразу после того, как ветер и дождь прекратились, два мотоцикла один за другим вылетели из района университетского города и помчались на север по дороге со стоячей водой.

  Лу Цзяньжэнь бежал впереди на позаимствованном мотоцикле, а маленькая Цзялин Лу Дуна следовала за ним со шваброй.

  Когда он подошел к пещере шоссейного моста, внутри была стоячая вода, и Лу Цзяньжэнь сразу же бросился туда.

  Лу Дон прибавил газу и помчался вперед.

  Подъезжая все ближе и ближе к деревне Луцзя, Лу Донг вспомнил фигуру мокрого человека на велосипеде. Человека, которого он видел в деревне только вчера, почему он исчез сегодня?

  На старой улице дом моей матери находился по диагонали напротив двери седьмого дяди. Лу Минлан, который с детства играл с седьмым дядей, был убит электрическим током и не был спасен!

  Некоторое время назад Лу Минлань подарил Лу Дуну веер у двери седьмого дяди и сказал, что ищет ее в страховке.

  Вчера он также напомнил ему о Ю Дасине.

  Я еще не знаю конкретного опыта, так что не узнаю, пока не вернусь в деревню.

  Лу Донг прикинул, что это не имело никакого отношения к этой буре.

  Они вдвоем пробежали весь обратный путь в деревню, по Джидзе до Лицзя Хутун, перед домом Ли Эршу собралось много людей, и даже приехали полицейские машины.

  Смерть в результате несчастного случая требует справки из полицейского участка.

  Дома раздавался плач.

  Лу Цзяньжэнь припарковал свою машину и побежал туда. Лу Донг вышел из машины и увидел Ли Вэньюэ.

  “В чем дело.- поспешно спросил он.

  Ли Вэньюэ пришла раньше и примерно рассказала о ситуации: "Минлангу отправилась в Лювань, чтобы поговорить о страховке. Когда она вернулась, она столкнулась с сильным ветром и дождем. На тропинке, по которой она шла, шест сломался и упал...”

  Он указал на положение левой грудной клетки: “Я не смею смотреть на это, моя мама пошла посмотреть на это, она объяснила, что положение удара током тети Лан находится над сердечной впадиной...”

  Человек, который вчера разговаривал с ним живым, на этот раз погиб в результате несчастного случая. Он все еще был тетей его семьи. Лу Дуну было очень неудобно: “Линия оборвана, и электричество протекает, почему оно не отключилось!”

  Сказав это, Лу Дон внезапно остановился. Прошлой ночью произошло отключение электроэнергии, и защита от утечки в электрическом здании сгорела дотла.……

  Он вытер лицо, его нос, пострадавший от града, немного болел, а в глазах было неудобно.

  Люди слишком хрупки!Если ты скажешь "нет", все пропало?

  Лу Дун видел свою мать Ху Чуньлань и задал несколько вопросов в прошлом. Ситуация была такой же, как описал Ли Вэньюэ. Веревка на шесте могла быть порвана ветром. Минлангу случайно проезжал мимо на велосипеде.……

  Стоя у двери, Лу Донг молчал, хотя внутри постоянно слышался плач.

  Дождь, порыв ветра и шнур питания уничтожили человека или даже семью.

  Кто может найти смысл в таком совпадении?

  Ли Вэньюэ подумала о том, как он шел по тропе той ночью, и пробормотала рядом с ним: “Я никогда больше не пойду по тропе.”

  Ху Чуньлань похлопал Лу Дуна по плечу: “Когда ты был ребенком, ты обычно играл со своим седьмым дядей и Минлангу, и ты пошел навестить ее в последний раз.”

  Лу Дун кивнул и отделил толпу от ворот. Отец Минлангу, Лу Чжэньи, сидел на корточках в углу и не мог вымолвить ни слова. Пожилая леди, которой помогали ее мать и невестка, была ошеломлена.

  Младшему сыну Лу Минланя было всего пять лет, и его держал на руках дедушка. Он все еще не понимал, что произошло.

  Лу Дун хотел подойти и перекинуться парой слов с двумя стариками из семьи Лу, но он не знал, что сказать.

  В этот момент, что вы можете сказать?

  Если вы серьезно больны и морально готовы, это нормально сказать.

  Такого рода несчастные случаи причиняют боль больше всего.

  В холле Лу Чжэньлинь проводил людей из полицейского участка до выхода, увидел, как Лу Дун слегка кивнул, и вышел за дверь.

  Лу Донг опустил голову и вошел в зал.

  Человек остановился посреди зала. Согласно обычаю Луцзяцюня, на двух табуретках стояла сломанная дверная панель, а человек был завернут в белую ткань и лежал на дверной панели.

  Лу Минлань и Ли Цзячжу стояли у двери вместе с Лу Цзяньжэнь.

  Когда Лу Дун проходил мимо, Ли Цзячжу посмотрел на него со слезами на лице.

  “Второй дядя Ли.Голос Лу Дуна был тихим: "Мне очень жаль".”

  Ли Цзячжу кивнул, вытерпел слезы и сказал человеку, накрытому белой тканью на дверной панели: “Минлань, Дунцзы здесь, чтобы увидеть тебя.”

  Лу Донг стоял у дверной панели, не в силах вымолвить ни слова, только чувствуя, что у него кисло в носу и что-то вот-вот потечет из глаз.

  “Что говорит энергоснабжающая компания?- внезапно спросил Лу Цзяньжэнь.

  Ли Цзячжу сказал: "Они отправились на место происшествия и больше не появлялись после того, как ушли.”

  Лу Донг подумал о некоторых гребаных ситуациях, которые часто происходили в эту эпоху, и напомнил: “Второй дядя Ли, ты должен хорошо охранять это, чтобы кто-нибудь не ограбил мою тетю.”

  Они не идиоты, Лу Цзяньжэнь и Ли Цзячжу понимают, что имеет в виду Лу Дон.

  “Я собираюсь найти кого-нибудь.Ли Цзячжу сказал: "Здесь несколько братьев из моей семьи".”

  Лу Цзяньжэнь никогда не был так серьезен: “Дайте мне место у ворот вашего дома ночью, я вижу, кто осмеливается прийти!Он сказал Лу Дуну: “Люди ушли, но они не могут просто так уйти".Твой третий дедушка знаком с людьми в городе. Я пойду к нему и позволю ему поговорить с людьми. Если ты не поможешь нам, ты не сможешь помочь там.”

  Закончив говорить, он вышел. Лу Донг взглянул на Лу Минланя и молча покинул зал.

  Когда он вышел за дверь, кто-то вошел с коробкой шербета.

  Погода слишком жаркая, и скорбеть за короткое время невозможно.

  Лу Цзяньжэнь и Лу Чжэньлинь стояли у двери.

  “Все линии на опорах электропередачи находятся в ведении энергоснабжающей компании."Лу Цзяньжэнь говорил: "Они должны встретиться".”

  Лу Чжэньлинь сказал: “Я связался с энергоснабжающей компанией, и завтра они пришлют кого-нибудь, чтобы обсудить этот вопрос.Он взглянул на второго дядю Ли Вэньюэ и Лу Цзяньжэня. Как и Лу Дун, он специально напомнил: "Держите больше людей ночью, чтобы предотвратить несчастные случаи".”

  В наши дни многие вещи делаются не очень хорошо, и подобные плохие вещи случались не раз и не два.

  Второй дядя Ли Вэньюэ сказал: “Сильные работники дома будут приходить и по очереди охранять.”

  Лу Донг видел слишком много подобных сообщений. Если вы не готовы, некоторые вещи вряд ли произойдут, но есть большая вероятность, что они произойдут.

  Пока этот человек кремирован, многие вещи будет легко решить.

  Может быть, это неправильно, но что-то произошло, и последующих действий избежать нельзя. Можно только сказать, что, к счастью, это происходит в деревне, где клан относительно силен.

  Лу Чжэньлинь снова сказал: "Я еду в уезд, чтобы приготовить вино для угощения. Люди не могут быть напрасными."Он сказал второму дяде Ли Вэньюэ: "Не появляйся, если тебе нужно что-то сделать. Большие правила отменены. Ты не можешь поднять это. Пусть молодой встанет".”

  У него прекрасные отношения с Лао Ляном в городе. Лао Лян сказал, что его это больше не волнует, но он по-прежнему занимает позицию номер один!

  Человек, попавший в аварию, был не только невесткой семьи Ли, но и невесткой семьи Лу.

  Лу Чжэньлинь снова сказал: “Я позвонил неутомимому Цзяньву. Его нет в городе, и он немедленно примчится обратно. Он будет там завтра до полудня.”

  Цзяньву - его сын, он работает адвокатом в Цюаньнане.

  “Третий дядя, просто уходи.Лу Цзяньжэнь сказал: “Здесь есть я!"”

  Он взглянул на Лу Дуна и сказал: “Дунцзы, ты пойдешь на ужин позже, а после обеда придешь охранять дверь. Ты будешь охранять первую половину ночи, а я позабочусь о тебе вторую половину ночи".”

  Лу Донг с детства изучал кривые пути вместе с Лу Цзяньжэнем. Лу Цзяньжэнь очень хорошо знает, что, когда ему действительно нужна сила, чтобы справиться с этим, Лу Донг может превзойти их обоих.

  “делать。Лу Донг ответил без колебаний.

  Он послал лысую голову и за несколько минут вызвал десятки людей со строительной площадки. Почему?

  Это не потому, что он зарабатывает много денег в бизнесе, потому что он из Луцзякуна!

  Сталкиваясь с несправедливостью, соглашайтесь с внешним миром.

  Лу Дун очень ясно помнил, что в полдень того дня Второй дядя Ли присутствовал не только лично!Все еще идешь впереди, как дядя Ци!

  Другие помогали ему, и в разумных и законных пределах Лу Донг, естественно, помогал другим.

  Это самый основной принцип человеческого бытия.

  Ху Чуньлань уже уехал. Лу Дун сел в машину Цзялин и первым поехал во двор бригады. Пока Лу Чжэньлинь не уехал, он позвонил в деревню Сун На и Цяо Вэйго и сказал им, что завтра не поедет в университетский город.

  Поскольку энергоснабжающая компания заявила, что решит эту проблему завтра, она обязательно наступит завтра.

  Если подобные вещи затянутся слишком надолго, это также будет пагубно для них.

  Лу Донг вернулся в сад, разобрал брезент, чтобы посмотреть товары внутри, в принципе проблем не было, и отправился в фруктовый лес на круг. Град здесь был небольшим, и фрукты не сильно пострадали, но ветер тоже немного стих.

  Это нормальная ситуация.

  Через некоторое время Ху Чуньлань позвал его поужинать.

  За обеденным столом Лу Донг сказал, что делать ночью.

  Ху Чуньлань сказал: “Это должно быть сделано, чтобы помочь. Если вам действительно нужно что-то сделать, просто блокируйте людей. Не делайте этого с людьми без разбора.”

  Лу Донг выпил кукурузную пасту из миски и сказал: “Я знаю вес.”

  Лучше всего, чтобы никто не приходил, и лучше всего иметь возможность решить этот вопрос мирным путем.

  Но, думая о том, что произошло в эти дни, это кажется маловероятным.

  Конечно, те, кто скомпилирован, определенно не придут, но пока они готовы платить, они могут найти кучу людей, чтобы прийти.

  Излишне говорить, что кто-то сделает это за десять юаней.

  В округе много второсортных товаров, таких как Цяо Силян.

  Лу Донг ел и думал, предвкушая хорошее, но готовясь к худшему.

  Если кто-то действительно приходит и начинает двигать руками, кто-то, должно быть, ранен, и третьему дедушке нелегко это объяснить.

  Лучший способ - это обманывать людей, ничего не делая.

  Лу Дун немного подумал, потом ему пришла в голову идея, и после еды он вернулся в деревню. У дверей Второго дяди Ли собралось много людей, и Лу Цзяньжэнь курил по одной сигарете за раз.

  “Дядя Ци, я беспокоюсь, что кто-то действительно придет, поэтому я придумал хитрость."Лу Донг сказал Лу Цзяньрену в целом.

  Лу Цзяньжэнь выбросил сигарету и наступил на нее: “Дунцзы, это действительно заслуживает того, чтобы тебя научил твой седьмой дядя!"Он крикнул окружающим его людям: “Молодые и старики, идите, найдите какие-нибудь палочки для еды, коробки, сломанные совки или что-нибудь в этом роде. Если вы не боитесь колючих волос, следуйте за Дунцзы на набережную, чтобы почесать пряные семена. Это будет очень полезно сегодня вечером!"”

  Если у вас широкий кругозор, пожалуйста, прочтите www.уканшу.ком примерно угадал использование зудящих пряных семян и поприветствовал окружающих людей, чтобы быстро что-нибудь найти.

  Вскоре Лу Донг привел Ли Линя, Лу Куна, Ли Вэньюэ и других семь или восемь человек из молодого поколения на набережную и поискал их рядом с мармеладным деревом.

  В будние дни он демонстрировал свою фигуру с широкой ухмылкой, и считалось, что пострадали зудящие пряные семена, которые никто не осмеливался провоцировать меня.От входа в Цзицзицяо к северу от Треугольной плотины, диких деревьев мармелада и деревьев мармелада, более заметные зудящие пряные семена были сметены. .

  “Это сработает?"У Ли Лин нет уверенности в себе.

  Лу Донг сказал: "Не волнуйтесь, я использовал его несколько раз, и эффект потрясающий.”

  Лу Кун последовал за ним и сказал: "Брат Донг, кого поймали?Мне жаль его.”

  Семь или восемь человек, держа в руках различную утварь, поймали сотни из них до наступления темноты.

  Густо зудящие и пряные люди ползали вместе, и когда они смотрели на это, они были покрыты прыщами!

  Вернувшись в Лицзя Хутун, Лу Донг был очень опытен. Зудящий пряный был назначен дежурным. Он слушал свои приказы в течение первой половины ночи и приказы седьмого дяди во второй половине ночи. Пока кто-нибудь осмеливался спешить, пусть попробует силу о Зверомастере, охотящемся на домашних животных.

  Другая сторона соблюдает правила, и это нормально - прийти и поговорить об этом завтра. если вы действительно хотите отправить кого-то на ночь, не говоря уже о том, что семья Лу и семья Ли не согласны, зудящие пряные люди в Луцзякуне не согласны!

  Ночь становилась все темнее, дождя больше не было, и темные тучи на небе исчезли. Приближалось 15 июля, в небе висела яркая луна, освещая всю улицу.

  Люди, дежурившие во второй половине ночи, один за другим возвращались ко сну и отдыхали. Лу Цзяньжэнь притащил циновку и спал в воротах.

  Лу Донг взял палку и сел у ворот вместе с более чем дюжиной других людей.

  Прислушиваясь к крикам, которые время от времени раздавались внутри, все были в плохом настроении, и никто не разговаривал.

  До 11:30 вечера ветер и волны были спокойны, и никто не спешил в ночь.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/69285/1992588

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь