Готовый перевод Odyssey of a Mage Arc I [Harry Potter/Pre Halo Crossover] SI/OC / Аттикус Сэйр: Сага волшебника... [Harry Potter/Pre Halo Crossover]: Глава 64

Он собирался встретиться с человеком, который, как было хорошо известно, имел связи с различными европейскими и азиатскими преступными синдикатами. При нем было шесть флаконов чистого яда Василиска. Он спросил Серайю, не хочет ли она время от времени жертвовать несколько флаконов, и та с готовностью согласилась. Василиск могла производить яд литрами, и несколько флаконов не доставили ей хлопот.

Аттикус неспешно двигался по главной улице, проходя мимо многочисленных полуразрушенных, обветшалых магазинов, а потом свернул налево и шел еще несколько минут, пока не наткнулся на фасад, который искал. Шейлок Фрестмана. Магазин был относительно чище, чем остальные, но все равно грязнее, чем любая лавка в Косом переулке.

Он толкнул скрипучую дверь, и раздался звон. Внутри его встретил человек, который сидел за довольно старым столом. Это был мужчина средних лет, который выглядел измученным; у него были седеющие волосы, а лицо испещрено четкими возрастными морщинами. Он поднял глаза и встретился взглядом с Аттикусом, смотря на него с подозрением.

Это не удивительно, так как Аттикус был здесь новичком.

"- Чего ты хочешь", - проскрежетал мужчина глубоким хриплым голосом, мерзко усмехнувшись.

"- У меня есть ... материал для продажи, который, я полагаю, будет интересен многим людям. Я хочу использовать тебя в качестве посредника между мной и любыми другими сторонами, которых ты найдешь", - пояснил Аттикус, изобразив легкий немецкий акцент.

Мужчина подозрительно прищурился: "- Конкретнее".

Сэйр просто достал один из флаконов и поставил его на стол.

Глаза контрабандиста расширились, и он быстро схватил флакон, начал осматривать содержимое. "- Какова его чистота?"

"- 100%".

Фрестман оторвался от изучения и жадно посмотрел на Аттикуса: "- Ты знаешь, насколько редок яд Василиска? Не говоря уже о чистом неразбавленном яде?"

"- Я прекрасно знаю о его редкости".

"- Как он к тебе попал? Я никогда не слышал о тебе и не видел.»

Аттикус равнодушно пожал плечами, но обнажил зубы в широкой улыбке: "- Ты бы не захотел знать, кто я, по правде говоря".

Он ослабил жесткий контроль своей магией. Его сила затопила комнату по его приказу. Имея дело с такими людьми, нужно не показывать слабости.

Его глаза загорелись, непоколебимо смотря на мужчину.

Магия кружилась вокруг него, как будто он был центром черной дыры, затягивая и обволакивая все вокруг. Аттикус выпустил свою злобу и гнев, и в комнате образовалась гнетущая область, как будто гравитация была увеличена в дюжину раз.

Это был человек, который имел дело с силой. Что ж, он продемонстрирует свою силу и разубедит любые мысли о кидалове, которые у него могут возникнуть.

Он поднял в воздух каждый предмет, устройство и артефакт, которые были выставлены за мужчиной, и витрины вместе с ними. Аттикус невозмутимо смотрел на Фрестмана, которому было трудно дышать, настолько воздух оказался пропитан его магией за считанные секунды.

Магия исходила от него, кружилась вокруг него, увеличиваясь в плотности и яркости. В воздухе буквально ощущался ее привкус. Аттикус не мог продолжать подобное представление слишком долго, но этого было достаточно.

Фрестман чувствовал себя так, словно его раздавил камень весом в тысячу фунтов. Он вначале подумал, что, возможно, сможет воспользоваться шансом, обманув человека на тысячи галеонов от продажи, но…. ошибся. Ужасно ошибся.

Шейлок никогда не чувствовал такой магии ни от кого, даже от самых опасных людей, которые жили в местной клоаке.

"- Теперь ты понимаешь?" - Аттикус говорит тихо, но его слова отчетливо разносились по комнате. "- Есть причина, по которой ты не знаешь обо мне... Мне нравится моя анонимность... мои деловые партнеры понимают это... а ты?" – в этот момент пламя свечей угрожающе приблизилось к мужчине, окружая его.

Фрестман глубоко сглотнул. "- Я понимаю... и не хотел вас обидеть".

"- Хорошо... Ты никогда не будешь говорить о моем существовании и никогда не будешь говорить о наших делах."

Он кивнул, и Аттикус вернул свою магию под контроль, а Фрестман тяжело задышал, восстанавливая самообладание, и настороженно поглядывал на необычного клиента с пониманием и принятием.

"- У вас только один флакон?" – осторожно уточнил он.

"- На данный момент на продажу будет только один. Я так понимаю, что если на рынке их появится несколько, цена существенно упадет?"

Фрестман на несколько секунд задумался "- Все зависит от количества. Я смогу получить хорошую цену за один флакон. Как только первый будет продан, возможно, удастся выручить за второй более высокую цену".

Аттикус кивнул. "- Как только первый флакон будет продан и к яду останется интерес, ты можешь обсудить данный вопрос с другими покупателями. Ты получишь 7% от выручки от продажи. Это должно принести тебе большую сумму."

Мужчина выглядит так, будто хочет поспорить, но жесткий взгляд заставил его замолчать, на что Аттикус одобрительно кивнул: "- Хорошо. Я вернусь через три недели".

Шейлок смиренно кивнул, но перед тем, как Аттикус предупредил: "- Не думай, что я легко переношу пренебрежение и предательство. «Я не прощаю и никогда не забываю.» - яростно прошипел он, отчего мужчина резко побледнел.

Аттикус вышел из магазина, ухмыляясь. Это было очень весело. Он покачал головой и прогнал эти мысли, направившись к своему второму пункту на сегодня.

Сэйр петлял по узким переулкам и вскоре добрался до нужного магазина.

Внутри его встретил старик с почерневшей кожей вокруг части шеи. "Это, должно быть, Кристофф"

Он направился к мужчине, стоящему за прилавком, на что тот вопросительно взглянул на него: "- Что я могу для тебя сделать?"

"- Мне сказали, что вы лучший фальсификатор в округе. Мне нужны ваши услуги. К сожалению, все мои документы, удостоверяющие личность, были потеряны при пожаре." – с этими словами Аттикус выложил сумку, полную галеонов.

Старик окинул его оценивающим взглядом, прищурился, и направился в конец комнаты.

"- Следуй за мной". – заявил он на ходу. Аттикус отодвинул край прилавка и направился к задней части магазина, держа палочку в левой руке, а с правой было готово в любой момент сорваться беспалочковое заклинание.

После напряженной прогулки они вошли в кабинет, заполненный пергаментами, чернилами и другими вещами, который очень напомнил ему фотолабораторию.

Его встретели трое других людей, судя по всему, охранники.

Аттикус оглянулся, прежде чем его глаза остановились на человеке, который перебирал пергаменты.

"- Ну? Чего ты хочешь.» - раздраженно спросил он.

"- Мне нужна новая полная личность."

Аттикус поручил Твини разузнать все возможное о Темной аллее, и та разыскала множество эльфов, которые работали здесь, и знали почти все, что происходит вокруг.

Твини получила огромное количество знаний, без которых его пребывание здесь стало бы очень трудным, поскольку аллея была очень эксклюзивным местом с точки зрения общения с посторонними.

Кристофф был способен редактировать записи министерства, каким-то образом обходя различные установленные защиты. Никто не знал, как он это делал.

Хотя его магазин находился не в главной части аллеи, найти его было нетрудно. Но он использовал разнообразную магию, из-за которой его было трудно поймать, и постоянно менял свое местоположение. Аттикусу повезло, что он еще не переехал.

"- Так ты хочешь работу под ключ?"

Аттикус кивнул. "- Да, меня должны звать Крисандер Ферлоу, родился у Сары и Майкла Ферлоу. Чистокровный. Дата рождения 12 июня 1925 года. Свидетельство о рождении, записи, которые будут размещены в архивах министерства, в разделе семьи Фарлоу. Паспорт и все остальные второстепенные документы.

Все должно быть достоверно, чтобы не подкопаться. Я заплачу дополнительно, если вы сможете сделать больше документов или следов, из-за которых будет трудно узнать, что такой человек не существует".

http://tl.rulate.ru/book/69062/2476830

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь