Готовый перевод Something, Somewhere, Somehow / Что-то, Где-то, Как-то: Глава 5

Глава 5: Дом

Я просыпаюсь от света, проникающего сквозь стеклянные окна.

Я тру глаза, чтобы они проснулись, и оглядываю свою комнату.

Снаружи щебечут птицы, а также лает собака.

Я сбрасываю с себя одеяло и выхожу на балкон.

На перила запрыгивает маленькая смелая птичка, и я улыбаюсь ей, хотя она ничего не понимает.

Она свистит мне, и моя улыбка становится ярче.

"Ты красивая птичка, не правда ли", - говорю я, на секунду отворачиваясь от нее.

Cнова смотрю на нее, и она уже с другом.

"Это твой оппа?" спрашиваю я, оглядываясь вокруг в поисках чего-нибудь, чем можно их покормить.

Ничего не найдя, я отправляюсь в свою комнату, чтобы найти что-нибудь.

Я забыла упомянуть, что здесь есть кухня, хоть она и маленькая.

Я нахожу немного птичьего корма не на кухне, а в кладовке (серьезно, в этой комнате есть все!).

Вытащив корм, я вижу, что птица теперь прыгает одна.

"Твой оппа тебя бросил?" тихо спрашиваю я, засовывая руку в пакет с кормом и предлагая его птичке.

Эта храбрая птичка запрыгивает на мою руку и начинает есть прямо с нее.

"Как мило", - воркую я, и птичка хлопает крыльями, доедая последний кусочек корма.

Не успела я оглянуться, как птичка улетела, и я осталась одна на балконе с огромным пакетом птичьего корма.

Я поспешно кладу пакет на место и одеваюсь.

"Симпатичная", - говорю я, крутясь перед зеркалом.

Я выбрала черную облегающую юбку и белую блузку. У блузки есть завязки на каждом из краев рукавов, и я аккуратно связываю их в маленькие бантики.

Завязываю волосы в хвост, а затем убираю их, решив, что это не подходит. Делаю завивку примерно за 5 минут и расчесываю, чтобы они были волнистыми.

Когда я наношу макияж, я слышу стук в дверь.

"Войдите!" кричу я, нанося помаду.

"Ты сегодня красивая", - слышу я голос Сокджина, когда откладывала помаду.

Я уже привыкла к его "заигрываниям" со мной, поэтому ничего не отвечаю.

"Тебе здесь весело?" спрашиваю я.

"Мех, все хорошо, ёдонсаенг", - говорит Сокджин на одном дыхании.

Я хихикаю над тем, что он называет меня своей младшей сестрой, а затем игриво говорю: "Ну, я думаю, здесь восхитительно, оппа".

Сокджин смотрит на меня с удивлением, выраженным на его лице, а затем смеется.

"Увидимся позже, Сокджин", - говорю я и прогоняю его, пока наношу остатки макияжа.

"Подожди!" говорит Сокджин, хватаясь за край дверной коробки.

"Что?" спрашиваю я, откидывая волосы с лица.

"Тэхён просил передать тебе, что завтрак будет через пятнадцать".

"Хорошо", - закатываю я глаза от того, как драматично он прозвучал.

Наконец-то я закончила с макияжем и стала искать свой телефон.

Когда я наконец нахожу его на столе у кровати, на экране блокировки появляется уведомление. Я разблокирую его и обнаруживаю текстовое сообщение от Джимина.

Я быстро читаю то, что он прислал, и вижу "WAKE UP!!!", написанное заглавными буквами.

Я смеюсь и быстро выбираю удобную пару ботинок.

Я надеваю их и спускаюсь по лестнице, снова забыв, что здесь есть лифт.

"Довольно долго", - жалуется Джимин, как только я его вижу.

"И тебе доброе утро", - говорю я, закатывая глаза.

Он улыбается и протягивает мне что-то в небольшом контейнере.

Я вопросительно смотрю на него, но он поясняет: "Это от всех нас", - и указывает на остальных ребят.

Я смотрю с него на Чонкука, с Чонкука на Сокджина, с Сокджина на Юнги, с Юнги на Хосока, с Хосока на Намджуна и, наконец, с Намджуна на Тэхёна. Все они кивают в знак молчаливого согласия, а я опускаю взгляд на небольшой контейнер в форме коробки.

Я медленно открываю ее, и мое сердце замирает в груди, когда я вижу, что там.

"О боже, ребята", - говорю я, доставая серьги из футляра.

Они одинарные, за что я благодарна, так как не делаю двойных пирсингов, но это самые замысловатые, но красивые серьги, которые я когда-либо видела.

"Прошел год с тех пор, как ты начала работать с нами, - говорит Намджун, глядя в пол, - и мы подумали, что ты заслуживаешь чего-то особенного".

"Мы увидели их на днях и подумали: "Что может быть лучше?" закончил за него Чонкук.

"Спасибо", - говорю я, аккуратно кладя серьги на соседний столик.

Когда мы садимся, я меняю место и направляюсь в ближайшую ванную, чтобы вставить их.

Они сделаны из стекла и металла, поэтому сверкают на свету.

По форме они напоминают звезды, и я понимаю, чего хотели мальчики.

"Вы тоже мои звезды", - шепчу я себе, вставляя серьги в уши.

Звезды над звездами, такие красивые, всего их восемь.

Затем у меня появляется идея.

"Вы же не будете возражать, если я специально сломаю эти серьги?" быстро спрашиваю я их, желая сначала получить их разрешение, ведь это они их купили.

Они странно смотрят на меня, и я объясняю им, что собираюсь сделать.

http://tl.rulate.ru/book/68792/1831339

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь