Готовый перевод My Husband Despises Me to the Point He Wants to Kill Me / Мой муж ненавидит меня так сильно, что хочет убить: Глава 1 часть 3

Пока я вышивала, размышляя об этом, незаметно наступил полдень.

Завтрак принесли в мою комнату. Обед должен бы состояться в большой столовой.

Подумав о том, что Джерду, вероятно, не хочется смотреть на мои волосы, которые были такими же рыжими, как у моего брата, я послушно сделала, как мне было сказано.

Поданная еда была нарезана на мелкие кусочки, чтобы ее можно было есть без ножа. Кажется, это была форма уважения к Джерду, у которого была только одна рука.

Прошло около трех месяцев с тех пор, как он потерял правую руку. Вероятно уже свыкнувшись с этим, Джерд ловко ел левой рукой.

Поскольку он тренировался с мечом с раннего утра, он много раз просил добавки. Джерд не поворачивался, чтобы взглянуть на меня, но не было похоже на то, что он сердится. Обед прошел мирно.

После обеда мы прошли в кабинет, и мой дядя рассказал нам о состоянии дел виконтства.

Здесь опять мой дядя сидел на председательском месте, в то время как мы с Джердом сидели бок о бок.

Когда я поворачивалась к своему дяде, мы не могли видеть друг друга.

Джерд был очень тихим и очень мало говорил, что во время обеда, что в рабочем кабинете. Со стороны казалось, что у него не возникло ни малейшего интереса к этой территории. Однако он слушал моего дядю с серьезным лицом. Я решила, что он все-таки заинтересован.

Так проходил день за днем, и каждый из этих дней был похож на другой. До того, как я осознала это, прошло уже больше двух месяцев.

Джерд никогда не пропускал утренние тренировки с мечом. По всей видимости привыкнув к тому, что у него осталась только одна рука, он был достаточно силен, чтобы противостоять остальным рыцарям виконтства - как и ожидалось от бывшего рыцаря императорской гвардии, сопровождающего наследного принца.

Его ногти тоже немного отросли — через некоторое время они наверняка достигнут кончиков пальцев, как раньше. Ногти были немного искривлены и побелели, вероятно, из-за того, что их сильно обломали. И все же я подумала, что это лучше, чем голые пальцы.

Шрамы от ожогов на его лице, кажется, болели даже сейчас, хотя их цвет стал светлее.

Я не была уверена, потому что на нем была одежда, но было похоже на то, что по всему телу Джерда были следы ожогов и порезов.

Должно быть, он презирал моего брата, но Джерд не выказывал намерения убивать меня.

Напротив, он редко подходил ко мне. У меня даже не было возможности вручить ему носовой платок, который я вышила.

Я решила вышивать священного дракона во время утренних тренировок Джерда, чтобы украсить полотном входную дверь. Если я двигала иглой от всего сердца, желая безопасности Джерду и всей вверенной нам территории, я забывала о моем страхе смерти.

Таким образом, дни проходили спокойно.

Но однажды Беннио нанес неожиданный визит.

Джерда в этот момент как раз не было дома, потому что он уехал в город с моим дядей. Мне это показалось подозрительным — Беннио ранее бросил меня!

Несмотря на это, я не могла просто указать ему на дверь, и поэтому пригласила его в гостиную. Конечно, и рыцарю охраны, и моей горничной также следовало находиться в этой же комнате. Никогда в жизни я больше не хотела оставаться с Беннио наедине — после всего, в прошлый раз он достаточно грубо повел себя со мной. Не говоря уже о том, что сейчас я уже была замужем за Джердом.

«Брит, сколько лет, сколько зим. Кажется, у тебя все хорошо.»

По какой-то причине Беннио выглядел очень счастливым. Но его улыбка казалась немного беспокойной…

«Давно не виделись. Неужели лорд Беннио, который в одностороннем порядке отказался от своей помолвки со мной, в чем-то нуждается? Если вам что-нибудь нужно, тогда поговорите с моим мужем. Итак, не могли бы вы прийти, когда мой муж будет дома?»

Я хотела сказать ему, чтобы он немедленно уходил.

Прежде он был Графом, но его лишили дворянского титула, и теперь он был простым простолюдином. Поэтому я не должна была быть с ним слишком грубой.

«Ты единственная, к кому у меня есть дело. Я приношу извинения за то, что разорвал нашу помолвку — так не могла бы ты снова обручиться со мной?»

Беннио сказал что-то настолько возмутительное, что я уставилась на него широко раскрытыми глазами.

«Хах? О чем ты говоришь? Я уже замужем!»

«Я знаю, и я также знаю, что у вас с Джердом белый брак(1).»

«Кто рассказал тебе это?!»

«Разве эта территория изначально не принадлежала твоему отцу? Предводитель рыцарей очень беспокоится о тебе и поручил кому-то подробно информировать его обо всем, что с тобой происходит.»

Я знала, что отец беспокоился обо мне, но до такой смущающей степени… Лучше бы я об этом не узнала... хотя просто знать, что со мной все в порядке, должно было быть достаточно…

«Значит, мой отец рассказал тебе об обстоятельствах моего замужества?»

За все это время, почему именно сейчас, Беннио?

«Нет, это был твой брат. Мы лучшие друзья, и он попросил меня сделать тебя счастливой, Брит. Конечно, я тоже хочу сделать тебя счастливой. Я хочу, чтобы мы управляли этой территорией вместе.»

Этот идиот - мой брат!!!

Что? Он думает, я с готовностью приму своего бывшего жениха обратно? Того самого мужчину, который по глупости был введен в заблуждение другой женщиной, а потом фактически плюнул мне в лицо и расторг нашу помолвку, творя все, что ему вздумается?!

Я бы предпочла жить с Джердом так, как мы жили до этого, вместо того, чтобы еще раз связаться с подобным человеком!

Джерд усердно работал без малейшей жалобы, даже после того, как его тело было изувечено. Он вежливо обращался со слугами, и его движения были очень грациозными.

Но из-за того, что он ненавидел меня, он никогда не смог бы принять меня в качестве жены. Несмотря на это, как муж, он был идеален…

… осознав это, я заплакала.

«Ты так счастлива, что плачешь? Брит, я тоже счастлив. Честно говоря, я в большой беде, потому что теперь я - простой крестьянин. Твой старший брат все еще может сохранить свою профессию рыцаря, даже если станет простолюдином, но я даже не могу стать рыцарем, потому что не умею обращаться с мечом. Но я очень хорош в управлении территорией. Такая маленькая территория, как это виконтство, я уверен, что смогу с ней справиться.»

Что ж, мне очень жаль, что это маленькая территория…

Этот парень, кажется, вознесся на высокий пьедестал, но на самом деле ему еще многому предстояло научиться. Я не думала, что мужчина, которого легко могла обмануть женщина, сможет должным образом управлять территорией.

«Самое время тебе откланяться. Позволь мне сказать тебе вот что: у меня нет намерения разводиться со своим мужем, и я не собираюсь снова обручаться с тобой.»

«Такими темпами ты сойдешь в могилу, не тронутая собственным мужем, тебя это устраивает?»

Этот человек знал, как ударить в самое больное место.

Я была рада, что не вышла замуж за подобного человека.

«Ты хоть понимаешь, что ты и мой старший брат - одна из причин, по которой мой муж не любит меня?! Пожалуйста, уходи уже домой!!»

«Что случилось?»

Джерд вернулся. Я была удивлена, услышав его громкий голос, когда он вошел в гостиную.

«Я сделал предложение Брит. Это просьба ее старшего брата. Кроме того, я мужчина, с которым она уже была помолвлена на протяжении десять лет.»

Прежде чем я успела что-либо сказать, Беннио уже предложил свое собственное объяснение.

Я думала, Джерд разозлится из-за того, что его жене сделали подобное предложение, но он только сказал тихим голосом:

«Я понимаю. Я разведусь с тобой и покину это место.»

***

(1) Белый брак: брак, который еще не был скреплен (речь о брачной ночи между супругами).

http://tl.rulate.ru/book/68626/3363667

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь