Готовый перевод Love when the stars fall / Звёзды застыли в сахаре: Глава 1

Глава 1

 

Е Тан уже очень долго стояла на коленях посреди дороги во дворец Утреннего Великолепия. Дворцовые дамы приходили и уходили, они держались в сторонке с опущенной головой, никто на неё особо не смотрел.

 

Девушка тоже не смотрела на них. У людей, которые находились с ней рядом, независимо от того, кем они являлись, было примерно одно и то же выражение лица, отображающее страх и отвращение за фальшивыми улыбками.

 

Мелкий дождь падал с неба. Колени Е Тан уже немного болели, она сдвинулась в сторону и опустила голову. В покачивающейся траве несколько муравьёв переполошились, таща на себе только что найденного жука. Жук был слегка толстым, и муравьи приложили много усилий, чтобы поймать его.

 

Но из-за её движения муравьи разбежались, уголки девушки губ приподнялись в лёгкой улыбке. Очевидно, не желая, чтобы их старания пропала даром, Е Тан потянулась и отодвинула жука подальше от себя, затем кто-то сказал:

 

- Мир уже сам по себе слишком суровый, чтобы жить в нём, а вы родились человеком, так что вам не нужно проявлять сострадание. Зачем постоянно усложнять другим жизнь?

 

Е Тан со злостью подняла глаза, только чтобы увидеть мужчину перед собой в белом шёлковом одеянии с прямой спиной, возникшего из ниоткуда. Сидя на земле под лёгким дождём, она могла разглядеть только маленькую частичку звезды, привязанную к его талии. Яркая и полупрозрачная, она слабо светилась.

 

И тут девушка увидела лицо, которое... отличалось от всех остальных вокруг неё. Брови мужчины были высокими и густыми, губы - тонкие и тёплые,  его длинные дымчато-серые волосы свисали до поясницы.

 

Сразу видно, что он - благородный господин, но в этот момент его брови слегка нахмурились, выражение лица стало холодным. И только губы оставались тёплыми, как цветок в снегу, неизвестно, случайно или нет.

 

В его глазах не было привычного трепета, как у других. Тёмные, словно чернила, зрачки сузились, оглядывая её. Е Тан не нравилось, когда её оценивали.

 

- Ты кто? - спросила она.

 

Голос мужчины был ясный, словно лёд, и чистый, словно нефрит:

 

- Шаодянь Юцинь из расы богов.

 

- Шаодянь Юцинь? - повторила Е Тан его имя.

 

Почему же оно звучало так знакомо?

 

Юцинь слегка нахмурился.

 

Его статус сильно отличался от других, большинство людей в Небесном Царстве называло его "Небесный Господин Сюаньшан". Это его настоящее имя, но оно давно не разглашалось. Девушка, представшая перед ним, напряжённая и с безумным взглядом, была одета в платье пурпурного цвета. Она не знала, сколько уже здесь сидела, дождь продолжал лить, и её лилово-чёрные волосы рассыпались по спине, словно жемчужины. И когда она услышала его ответ, её маленькое лицо немного побелело.

 

- Как вас зовут? - спросил он.

 

Глаза Е Тан слегка дёрнулись, когда она внезапно вспомнила: кто он!

 

Небесная семьи Шаодянь! Разве не её будущий зятёк?

 

У Е Тан была сестра Цин Куй. Боги с детства обещали ей титул наследной принцессы. Боги были весьма благородны, они впервые выбирали Небесную Супругу среди смертных, и их выбор пал на принцессу Цин Куй из клана Лигуан.

 

Если вам нравится история, большая просьба – поддержите её, поставив лайк! (это зелёная кнопка на странице истории справа возле обложки) Спасибо, что читаете!!

http://tl.rulate.ru/book/68528/2270529

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь