Готовый перевод Thanatos System / Система Танатос: Глава 42

Шесть Клинков прибыли в свое хорошо спрятанное убежище ночью. Суна вышла первой. Она вдыхала горный ветерок, которого ей всегда не хватало, когда они отправлялись на завоевания. "Ах, наконец-то свежий воздух!" "Ты говоришь это каждый раз, когда возвращаешься с миссий". усмехнулся Гэвин. Он повернулся к Закари. "Добро пожаловать в убежище Шести Клинков". "Выглядит нормально..." Инь скрипнул зубами. "Что значит "нормально"? Оно выглядит просто великолепно!" сказал Инь. "Как скажешь." ответил Закари, не заботясь ни о чем на свете. В карете раздался громкий хриплый звук. Казалось, будто кто-то задыхался и хватался за воздух. Это был Командор. "Я... я... я... я больше никогда не хочу этого делать! Клянусь, я лучше буду ходить, чем сидеть или скрючиваться в таком положении в течение нескольких часов, это был кошмар!" кричал Лукен, хрипло дыша. Остальные Шесть Клинков не могли сдержать смех. Они попрощались с кучером и выгрузили свои сумки из кареты. "Так, Инь, я хотел бы попросить тебя провести экскурсию для нашего нового потенциального члена, а я пойду готовить ужин". сказал Гэвин Инь. "Погоди, почему я?!" воскликнула Инь. "Я не думаю, что Лукен находится в правильном состоянии духа, чтобы проводить экскурсию, честно говоря, просто посмотрите на него". Инь, Суна и Закари бросили взгляды на Лукена, который сидел на земле, утопая в грязи. "Я больше никогда не хочу этого делать, я больше никогда не хочу этого делать, я больше никогда не хочу этого делать, ПОМНИТЕ МОИ СЛОВА! Я ЛУЧШЕ ПРОЙДУ ПЕШКОМ ОТ РИЗАКО ДО СЮДА, КОГДА ПРИДЕТ ВРЕМЯ!" Командующий истерически кричал. "Суна, я бы хотел, чтобы ты помогла Лукену разгрузить мешки, ты сможешь?" спросил ее Гэвин. "Конечно, без проблем." Она быстро кивнула. Инь пошла прямо в направлении укрытия. Гэвин сразу же заметил это. "Эй! Ты забыла своего гостя, не так ли?" На лице Инь появилось сочетание ярости и отвращения. "Иди сюда..." "Для гида ты выглядишь довольно неприятно".

Закари нанес словесный удар по нутру Инь. "Не дави на него!" ответил Инь. Зак подошел к нему, и они стали заходить внутрь убежища. "Скажи, почему твои черты совсем не похожи на твоего отца? Я имею в виду, что видел несколько картин с изображением твоей семьи у тебя дома, вот и все". Инь спросил Зака, пытаясь растопить лед. "Я взял пример с матери. В плане черт и внешности, я имею в виду. Мой отец был очень высоким, так что это, пожалуй, единственное, что я от него получил, к счастью. Моя мать наполовину восточная, они поженились из-за какой-то правительственной или политической династии, возможно, поэтому он никогда по-настоящему не любил ни ее, ни меня". Закари продолжал монолог даже дольше, чем ожидала Инь. Инь замолчала. "Гэвин никогда не рассказывал тебе, не так ли?" "О чем?" "Я замышлял убить своего отца. Вместо этого Красный Король добрался до него первым, они дважды обманули его. Он не был прекрасным и честным политиком, каким его считали люди, он использовал деньги Ризако для покупки оружия класса Истребитель и продавал его на черном рынке, что в итоге не сулило ему ничего хорошего, так как Красный Король убил его." сказал Зак. Зрачки Инь расширились. "Так вот почему ты сказал, что Красный Король "украл" твое убийство!?" "Да, это так". "Но зачем тебе вообще понадобилось убивать собственного отца? Прости, что спрашиваю". "Нет, все в порядке. Потому что он был жестоким куском мусора по отношению ко мне и моей матери. Типичный двуличный политик, который сбрасывал маску "хорошего" человека, когда закрывались занавески. Он причинил боль моей матери. Разве это не достаточная причина, чтобы покончить с его жизнью? Ну, технически я сам этого не сделал. Вот что меня больше всего бесит". "Тогда зачем ты вообще пришла с "Шестью клинками"? Почему принял предложение Гэвина присоединиться к нам?" Инь была непреклонна в своем желании знать. "Потому что в том состоянии, в котором я сейчас нахожусь, я не достаточно силен, чтобы самому сразиться с Красным Королем. Как бы больно это ни было, но это правда. Я должен стать сильнее, намного сильнее..." "

Понятно, так вот почему вы напали и на Гэвина, и на Командующего, вы ведь на самом деле не целились в них?" сказал Инь. "Именно так, даже если бы я целился в них, это не изменит того факта, что они оба - Гэвин Халил и Люкен Регалия, они устранили бы меня меньше чем за секунду, если бы действительно считали меня угрозой. Тебе не о чем беспокоиться, честно говоря". "Хорошо. Что ты больше всего хочешь увидеть в убежище Шести Клинков? После этого мы должны встретиться с остальными и помочь в приготовлении ужина, ты не против?" "Конечно. Покажи мне оружейную комнату со всем оружием". Гэвин, Лукен и Суна понесли сумки в дом. Суна вздохнула. Она видела, что Лукен все еще травмирован той неудобной поездкой в карете. "Может, нам действительно просто оставить его в покое?" спросила она у Гэвина. "Да, мы ничего не можем сделать, когда он в таком состоянии". Суна вышла на улицу, чтобы подышать свежим воздухом. Она использовала свои проворные конечности и превосходную физическую форму, чтобы забраться на дерево и сидеть там. Она смотрела на звездное небо своими маленькими глазками-бусинками. "Я снова пережила очередное завоевание, мама, папа. Гордитесь ли вы мной и тем, чего я добилась до сих пор? Ну, вы оба должны гордиться, но не думайте, что это мой пик. Как только начнется турнир Истребительниц, я буду на голову выше всех и побью всех". сказала она себе. "Тебе придется много тренироваться, если ты хочешь выиграть все это, Суна! Не забывай и обо мне!" Инь и Закари появились из ниоткуда. "Это само собой разумеется". сказал высокий молодой человек. "Давай!" воскликнула Суна.

http://tl.rulate.ru/book/68421/2112681

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь