Готовый перевод Daisy Potter and the Love Triangle at Hogwarts (Book 1, Harry Potter) / Дейзи Поттер и любовный треугольник в Хогвартсе (Книга 1): Глава 8. Первая неделя. Часть 2

    Я влетела в кабинет и прокралась к своему месту на задних партах.

    Профессор Флитвик даже ничего не заметил.

    Мы с Гарри, Терри и Роном наводили суету в течение всего урока под неодобрительным взглядом Гермионы.

— Гермиона, у тебя есть все задатки учителя, знаешь ли, — хихикнула я.

    Следующим уроком была История Магии. Стоило мне только рухнуть на оказавшееся по случайности свободное место рядом с Лавандой (как я тут же обнаружила, что оно и рядом с Драко находится, после чего вдруг вскочила в поиске другого, но они, как оказалось, уже были заняты), я моментально вырубилась. История была слишком занудной.

— Дейзи... о, Дейзи... просыпайся…

    Я вскочила на ноги.

— А? Чего? Кого?

    Профессор Бинс, что преподаёт Историю, уже ушёл, одноклассники расходились. Драко легонько тряс меня за плечо.

— Ох, да. Спасибо, — я поспешно начала складывать вещи. Гарри ждал меня у двери.

— Слушай, я...

    Я взглянула на него, продолжая копошиться над учебниками.

— Это ты послушай, где твои извинения или у тебя сил не хватает?

    Драко выглядел оскорблённым.

— Извинения за что?

— Ох, даже не знаю, к примеру, за то, что ты сказал ещё в поезде? А ещё тебе не помешало бы спросить со своего тупенького братца! — выплюнула я.

— Чего? Мой кузен? А он-то тут причём? — Драко прищурился.

— С него и спрашивай. Спроси со всего, раз ты ни о чём не знаешь, — сказала я, почувствов обиду, прежде чем подойти к Гарри и выйти вместе с ним из класса.


 

    А следующей была Защита от Тёмных Искусств, но я не вникала в суть. Во мне кипела ярость, и всякий раз, стоило только нам с Малфоем столкнуться глазами, я бросала на него один из теперешне популярных Смертоносных взглядов.

    Чтобы совладать поскорее со своими чувствами после урока, я отправилась в одиночку на поиски новых секретных проходов.


 

    В среду я снова опоздала на Трансфигурацию, и мне влепили отработку.

    Потом нашла секретный проход в Хогсмид за статуей Грегори Вкрадчивого.

    В полночь мы поднялись в башню на Астрономию, чтобы изучать звёзды. Конечно, проделок моих лишь поувеличилось с приходом ночи.

    В четверг я нашла ещё с десяток тайных ходов в перерывах между занятиями и около двадцати — после.

    Я послушно посещала отработки у профессора МакГонагалл, и были они, на удивление, неплохими. Мне даже удалось подслушать её разговор со Стебель.

— Вся в отца, да ЕЩЁ И копия близнецов Уизли!

    После чего она вернулась и сказала мне писать строчку за строчкой, параллельно рассказывая о крутости (не уверена, что то слово) моего отца и близнецов.

    А в пятницу наступил особенный день. Во-первых, мы с друзьями спустились в Большой Зал, впервые ни разу не заблудившись. Подобная мелочь всё же была грустной, потому что мне нравилось теряться в коридорах, да и вообще ощущалось общее веселье, когда никто не знал дорогу, ведь нам приходилось работать сообща.

    Во-вторых, нам прилетели письма от Хагрида с просьбой составить ему компанию в послеобеденном чаепитии.

    Единственным настоящим разочарованием было Зельеварение в тот день. Но мне, опять же, понравилось.

    И по одной простой причине: когда Снейп зачитывал список учеников, то остановился на наших с Гарри именах.

— Ах, да, — тихо проговорил он, — Поттеры. Наши новые… ЗНАМЕНИТОСТИ… — слизеринцы разразились противным гоготом.

— Верно подмечено! — я с ухмылкой оглядела класс, и теперь уже гриффиндорцы рассмеялись.

    Стоило классу стихнуть, как Снейп начал задавать мне по порядку три заковыристых вопроса по Зельеварению, на которые я ответила без запинки, потому что, в отличие от Гарри, читала купленные в Косой Аллее учебники.

    Позже, во время практической части урока, когда нас разбили на пары, и мне в напарники достался Невилл, с его зельем началась какая-то фигня, и все шишки профессор свалил на меня.

— К вашему сведению, СЭР, я несу ответственность только за своё зелье, — парировала я.

— Лови, фашист, гранату, — услышала я бормотания Симуса.

— С факультета “Гриффиндор” по вашей милости вычитается пять баллов, Поттер. За дерзость.

    Мне было вообще по барабану на баллы. Я показала профессору, где раки зимуют!

    На Трансфигурации я размножила пауков в парте Рона (прям как в старомодных приколах с крышками). Стоило ему приподнять крышку, как те тут же хлынули наружу, и паренёк заверещал — лучший прикол за сегодня.

    Мы пошли на чаепитие к Хагриду без пяти три. На столе у полувеликана я приметила газетную вырезку с заголовком: “НОВОСТИ О ВЗЛОМЕ В БАНКЕ ГРИНГОТТС”. Мне показалось, что взломанное кем-то хранилище было как раз тем, из которого Хагрид тайком вынес какой-то мешочек.

    А потом полувеликан поведал нам, как ему приходится вечно прогонять Фреда с Джорджем из лесу с тех самых пор, как они поступили в школу. Мне это показалось забавным.

    В субботу в общей гостиной “Гриффиндора” повесили объявление, от которого все дружно застонали: в четверг начинались лётные занятия.

    Я возрадовалась криком: “Ура! Полёты!”, тогда как Гарри мрачно добавил:

— Нормальненько. Всю жизнь мечтал свалиться с метлы на глазах у Малфоя.

— Может, и не свалишься, откуда ты знаешь, — резонно заметил Рон. — И Малфой, конечно, повсюду трубит, какой он весь из себя в квиддиче, но это наверняка трепотня.

    Драко Малфой и взаправду все уши прожужжал своими полётами. Все-все уши. История за историей, да все долгие, хвастливые, всегда заканчивающиеся тем, как он едва ли успевал улетать от магглов на вертолётах. Рон был ничем не хуже: тоже болтал россказни про то, как чуть не сбил дельтаплан на старой метле Чарли.

    Я втихую ушла из гостиной, чтобы пробраться в Хогсмид вместе с Терри.

    Пробравшись через проход за зеркалом на четвёртом этаже, мы оказались в “Зонко”.

— Ах, ещё больше прогульщиков! Не стесняйтесь, чувствуйте себя как дома… — произнёс хозяин магазина.

    Мы шатались по всему Хогсмиду, покупали всякое барахло и без умолку болтали. А затем, наконец, тем же путём вернулись обратно в школу.

    В воскресенье мы на пару нашли ещё больше секретных проходов. Думаю, этого более чем достаточно, чтобы выиграть пари у близнецов. Ха! Узнаем в понедельник, полагаю!

http://tl.rulate.ru/book/68005/2035639

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь