Готовый перевод To Hell With Being a Hero! / К чёрту быть героем!: Глава 184

"Неокгеори?"

"Да. Похоже, именно этим заболела ваша спутница. Я уверен, что это слово звучит для вас непривычно, но ее состояние, похоже, полностью соответствует ему".

Мужчина был ошеломлен. Устройство перевода пыталось перевести слово так, чтобы оно наилучшим образом соответствовало его культуре, но понятие "неокгеори" было для него новым.

"Хм... я все еще не понимаю. Не могли бы вы объяснить немного подробнее, чтобы мы могли понять?"

Чи-Ву кивнул на просьбу мужчины и объяснил. Тело человека состоит из души и физического тела, но это не единственные составляющие, из которых состоит человек. Были и другие нематериальные вещи, которые обитали в душе и управляли телом; это были вещи, которые оставались даже после того, как тело человека превращалось в прах, а душа уходила в другое царство. И эта вещь, которая связывала тело и душу, создавая гармонию, чтобы человек мог иметь "жизнь", называлась неок".

"Значит, неок - это не просто душа?"

"Это гораздо больше, - продолжал Чи-Ву, - Неок очень трансцендентен. Смерть человека не оказывает на него никакого влияния. Не привязанный к человеку, он может свободно проявлять себя, но нужно помнить, что это не человек". С другой стороны, человек был привязан к своему неоку. "Если неок человека вырвется, он потеряет сознание или лишится рассудка - как ваш спутник".

Хотя это была концепция, с которой никто из них раньше не сталкивался, мужчина и остальные в пещере кивнули.

Чи-Ву продолжил: "Таким образом, кто-то мог использовать неокгеори на Абисе, и из-за этого неок Абиса вылетел".

Теперь мужчина понял гипотезу. "Да, сэр. Итак..."

Однако Чи-Ву выглядел сомневающимся. Он считал, что вероятность того, что концепции и законы на Либере будут такими же, как шаманские учения на Земле, в частности, в Южной Корее, невелика.

'Должны быть различия, но...' Даже если Чи Ву принял во внимание все эти факторы, оставалась часть, которая беспокоила его. Поэтому он спросил: "Могу ли я узнать о ситуации, когда это произошло? Как можно подробнее".

"Мы объясним все в меру наших возможностей". Мужчина продолжил рассказ о том, как он, его брат и Абис попали в Либер восьмыми новобранцами. Им удалось выжить благодаря спасательной команде, но при попытке использовать систему роста они не смогли найти подходящих богов. Тем не менее, они не могли сидеть сложа руки, поэтому трое отправились в крепость на границе, где находился йонгмэк. Им удалось пробудить свою энергию, но использования ёнмэка было недостаточно, чтобы сделать их сильнее. Тогда они узнали, что Лига Кассиубии отправила посланника для проведения операции на недавно созданной территории богов. Они также услышали, что легенда, Чой Чи Хен, собирался вести переговоры об условиях, предлагая помощь в восстановлении божественного города Каббалы при условии, что Лига привезет туда некоторых богов, которым они поклоняются. И если бы это стало реальностью, среда роста, из которой герои могли бы выбирать, значительно расширилась бы.

Среди новых богов, которых привезут, может найтись тот, кто будет соответствовать их личностям и характерам. Поэтому трое решили собрать заслуги до наступления дня. Поскольку для заключения договора с богом требовалось значительное количество заслуг, они хотели сэкономить как можно больше. Поэтому они покинули крепость с двумя туземцами, которые могли выполнять функции проводника и носильщика.

Однако все их планы ни к чему не привели. Ру Амух уже давно очистил местность от мутантов вместе с группой героев. Кроме того, отряд Бездны, которым командовала Эвелин, во время марша разметал всех оставшихся, так что троим не о чем было заботиться. Но вместо того, чтобы вернуться в столицу, трое отправились дальше, говоря себе "еще немного, еще чуть-чуть", и совершили нечто безумное - они отправились за границу.

Чрезмерное усердие часто приводило к бедам. И только после нескольких дней ходьбы они обнаружили следы чудовищ - не нескольких, а многих, - которых они отчаянно искали. Следы вскоре привели их в местность, где пышные высокие тростники высотой со взрослого мужчину закрывали им обзор, а земля была достаточно грязной, чтобы быть болотом.

"Это место... было кошмаром". Голос мужчины дрожал. Это было очень мрачное и неприятное место, но, ослепленные желанием получить заслуги, три героя бесстрашно отправились дальше. Инцидент произошел на второй день. Разбив лагерь на ночь и проснувшись, они увидели, что один из туземцев, которых они привели с собой, исчез.

У них было ночное дежурство, но туземец исчез незаметно для всех. Поскольку были обнаружены следы, указывающие на то, что туземец ушел по своей воле, они стали искать его. Однако ничего не нашли: следы исчезли внезапно. Все, что они нашли, - это заметное пятно на земле. Внимательно изучив местность, Абис закричала. Дрожа, она пыталась бежать, а когда ее спросили, в чем дело, она лишь ответила, что им нужно уходить как можно быстрее. Именно тогда мужчина почувствовал вокруг себя странные, комковатые ощущения, которые он не мог описать.

Как только он почувствовал эту предвестниковую энергию, мужчина решил уходить оттуда. Хотя никто из них ничего не мог видеть, мужчина чувствовал, что за ними гонится что-то очень злое и недоброе, от чего они не смогут легко убежать. Его предсказания оказались верными. Бессмысленно бегая, мужчина вдруг услышал сзади себя крик. Это был голос Хавы.

Первым откликнулся Абис. Абис была доброй и заботливой и была не из тех, кто отворачивается от попавшего в беду туземца. Она вернулась за Хавой, несмотря на то, что младший брат мужчины просил ее не ходить. Вскоре после этого они услышали еще один крик. На этот раз это был голос Абиса. Запоздало обернувшись, мужчина увидел между камышами, что Абис затягивает под землю странное всасывание. Туземная девушка стонала на земле. Хотя младший брат и бросился спасать Абис, увидев ее положение, у него не было другого выбора, кроме как отступить вскоре после этого.

Единственным плюсом среди темных туч несчастья было то, что они смогли быстро найти Абис. Она была наполовину погребена, лежа на земле в том месте, где следы туземца были отрезаны. Братья быстро подняли Абис с земли, потащили за собой Хаву и поспешили скрыться.

"К счастью, на нас больше не нападали, но..." Мужчина вздохнул, глядя на Абис, которая тихо лежала с широко открытыми глазами. "Как видите, она была в таком состоянии с тех пор, как мы ее привезли".

Чи-Ву погрузился в глубокую задумчивость, выслушав все объяснения. Если бы это случилось на Земле... Он бы решил, что на Абис напал призрак воды - призрак человека, который умер, утонув. Конечно, этого не могло быть, поскольку они находились на Либере, но если бы это было так, то существовало бы три причины, по которым водный призрак мог бы напасть на живых. Во-первых, им было одиноко, и они хотели найти друга. Во-вторых, они могли покинуть место, к которому были привязаны, только если утопили другого человека. И третья причина заключалась в том, чтобы укрепить себя, завладев неоком жертвы и используя его как приманку, чтобы призвать ее душу, а затем подчинить ее себе.

'Неокгари как ритуал... не принято проводить на живом человеке'. Это была та часть, которую Чи-Ву не мог понять. Неокгари проводился для того, чтобы предотвратить вышеупомянутые ситуации. И как ритуал, проводимый ради избавления от призрака, шаман обычно проводил его на уже умершем человеке. В данном случае все было наоборот. Таинственная личность забрала у живого человека всего лишь неок. Но по какой причине? Пока Чи-Ву размышлял, мужчина заговорил.

"Итак, согласно вашим словам, Абис лишилась своего неока, верно?"

"Да."

"Она дышит, и температура ее тела в норме... но что будет, если она останется в таком состоянии?"

"Она скоро... умрет".

Мужчина зажмурил глаза, а молодой человек задыхался.

"Мы можем ей как-то помочь?"

"В ее нынешнем состоянии... позвольте мне сначала кое-что попробовать". Чи-Ву встал из-за отчаянных мольб мужчины. Он достал из сумки бутылочку со святой водой и влил пару капель ей в рот, читая молитву.

"..." Это было бесполезно. Абис выглядел так же, как и раньше.

"...Это не работает", - Чи-Ву щелкнул языком. Теперь стало ясно, что святая вода не вернет ее неока. "Я не знаю, кто это сделал, но, похоже, они не намерены ее отпускать. Ее неок не вернется". Другими словами, таинственное существо крепко сжимало неок Абис, и они были достаточно сильны, чтобы противостоять святой воде.

"Кто в мире...!" Мужчина стиснул зубы в гневе. Немного успокоившись, он спросил: "Неужели здесь ничего нельзя сделать?"

"Нет. Можно что-то сделать, если вернуться туда, где произошел инцидент..."

"Тогда не могли бы вы, случайно, поехать с нами?" - спросил мужчина. "Я не думаю, что мы с братом сможем многое сделать, даже если мы вдвоем отправимся туда снова". По какой-то причине они верили, что если Чи-Ву пойдет с ними, то произойдет что-то другое. Младший мужчина умоляюще посмотрел на Чи-У, но Чи-У не сразу ответил.

'Это слишком опасно'. Первая проблема заключалась в том, что им нужно было выйти за пределы границы. Это означало, что им нужно было войти либо на территорию Бездны, либо на территорию Сернитаса. Если бы его брат услышал, у него бы пена изо рта пошла от возмущения. Кроме того, у Чи-Ву было еще одно дело - ведьма Бездны, Онораблес Эвелин. Он все еще не мог расшифровать ее послание вместе со сломанной метлой. Чи-Ву поднял голову и увидел, что Эшнунна тихо качает головой. Похоже, она так и не собрала ничего существенного. С такими ставками на кону Чи-Ву не мог отправиться в далекое путешествие, не зная, когда он вернется.

"Конечно, я не прошу вас дать ответ немедленно. У нас достаточно времени, чтобы вы приняли решение... верно?" Мужчина отступил, заметив нерешительность Чи-Ву. В конце концов Чи-Ву кивнул.

"Да... но я думаю, это будет трудно. Я сейчас не в том положении, чтобы передвигаться".

"Понятно. Тогда ничего не поделаешь". Как мужчина и обещал, он встал и ушел. "Но спасибо вам за то, что рассказали нам обо всем этом. Ты оказал нам большую услугу".

"Брат...!" воскликнул юноша, когда его старший брат поднял Абиса.

"Вставай", - твердо сказал мужчина. "Есть вещи, которые нельзя делать. Мы обещали".

"Но... мы не можем просто отдать..."

"Кто сказал, что мы сдаемся? Мы должны найти другой метод. Пойдем. У нас нет времени."

Молодой человек поднялся с большой неохотой.

"Мы будем искать метод, оставаясь в столице. Если у тебя есть намерение присоединиться к нам позже, пожалуйста, ищи нас. Мы никогда не забудем оказанную услугу". Это было последнее, что сказал мужчина, прежде чем покинуть пещеру.

Видя, как расстроился Чи-Ву, Ру Амух сказал: "Мне жаль. Из-за меня ты..."

Ру Хиана повернулась к Ру Амуху и сказала: "Ты должен был послушать меня... Прости, старший. Мы просто заставили тебя чувствовать себя неловко".

"Нет, все в порядке", - покачал головой Чи Ву и улыбнулся. Таким образом, брат и сестра Ру спокойно покинули пещеру. Остались только Эшнунна и Хава. Эшнунна посмотрела на Хаву. Она ничего не говорила, сидя в углу. Возможно, она была потрясена или потрясена до беспамятства; она оставалась неподвижной с опущенной головой. Поразмыслив немного, Эшнунна решила встать и уйти.

Как только Эшнунна повернулась, Хава поднялась на ноги и, пошатываясь, направилась прочь.

"Мисс Хава..." Чи-Ву собирался спросить, все ли с ней в порядке, но было ясно, что нет. Это был бессмысленный вопрос. Тем не менее, Чи-Ву волновался, поэтому он изменил свои слова. "Ты ходила в крепость на границе?".

"...Да", - ответила она тихим голосом.

"Почему?"

Хава вздрогнула. Ее тело задрожало, и Чи-Ву услышал, как она глубоко вздохнула.

"Потому что я хотела стать сильнее", - в конце концов призналась Хава. "Я также хотела накопить те вещи, которые называются заслугами".

Все было так, как и предполагал Чи-Ву. Нет, ему даже не нужно было догадываться; Хава сама сказала об этом раньше.

"Тебе следовало просто тренироваться со мной здесь..." с сожалением сказал Чи-Ву, но услышал, как она фыркнула. 'Ха.' Похоже, она не могла поверить в то, что говорил Чи-Ву.

"Нет", - сказала она, - "Это не то место, где я могу тренироваться". Ее слабый голос звучал теперь более отчетливо. "Это место, где люди вроде тебя, в частности, очень ограниченное число героев, могут улучшить свои способности".

Она не ошиблась. Когда она пришла с остальными под руководством Чи Хёна, она участвовала в тренировках вместе с Чи У. Но не успела она пройти первый курс, как упала в обморок. Неважно, насколько тяжелыми были ее тренировки в молодости, эта тренировка была создана для Чи Ву, и обычный человек не смог бы ее пройти. Даже Ру Хиана сдалась на середине, а Ру Амух едва смог закончить его. Таким образом, Чи Ву вскоре понял, что сказал что-то неосторожное.

Выбравшись из пещеры под вулканом Эвалайя, Чи-Ву пообещал Хаве, что поможет ей стать героем. Но встреча с братом и другие события, происходившие в это время, заставили его забыть об этом. Если бы он не забыл об этом, Хава никогда бы не отправилась в крепость и не попала бы в эту переделку.

"Мне... жаль".

"Нет." Хава яростно покачала головой. "Тебе не за что извиняться. Если бы у тебя действительно было намерение помочь мне, ты бы давно это сделал".

"Но..."

"Я тоже не выполнил свою часть сделки".

Когда Чи-Ву сказал, что поможет, он поставил условие. Он хотел, чтобы она доказала, что у нее есть все задатки героя. Он также намекнул на это, когда взял ее с собой на спасение восьмых новобранцев. Однако Хава не оправдала этих ожиданий, и вместо того, чтобы достичь чего-то подобного Ру Аму, все ее усилия и мысли были заняты простым выживанием. Таким образом, она не смогла проявить себя, даже когда ей предоставили такую возможность.

"Но то, что ты сделала, было действительно опасно", - сказал Чи-Ву, выслушав ее молча. "Даже если бы ты ушла, тебе не следовало выходить за границу. Ты должна была хотя бы вернуться сама..."

"Я не могла этого сделать", - оборвала его Хава. Она говорила так, словно ей надоела лекция Чи-Ву.

"Почему?" Чи-Ву нахмурил брови. "Тебя шантажировали?"

"Нет". Хава покачала головой и сказала правду. "Потому что я не хотела. На самом деле я была только за; я сказала им, что знаю путь за границу даже лучше, чем член племени кочевников."

Чи-Ву посмотрел на нее в поисках дальнейших объяснений, и Хава насмешливо отвернулась. Когда они возвращались в столицу после спасения восьмых новобранцев, Хава остро почувствовала, что больше не может ждать. Человечество изменилось и продолжает меняться. Раньше у Хавы было место для конкуренции и вклада, поскольку их было всего несколько, а герои мало чем отличались от обычных людей. Но после того, как была создана система роста, она почувствовала, как многое изменилось.

По возвращении Хава ясно почувствовала, что каждый герой сильно вырос просто потому, что находился там, где произошло важное событие. Конечно, не все стояли сложа руки и ничего не делали, но Хаве было трудно принять, что только потому, что она не герой, она не может пользоваться теми же благами, что и они, хотя она тоже рисковала своей жизнью.

После этого случая Лига Кассиубии прислала своего посланника, и хотя человечество развивалось в хорошем направлении, Хава нервничала. Казалось, что в любой момент она навсегда отстанет и будет изгнана. Страх побуждал ее к действию. Ей было все равно, кто это будет, лишь бы они дали ей еще одну возможность. Поэтому она подходила к любому герою, которого могла найти, и говорила, что уверена в своей помощи.

В процессе работы она поняла, что такой герой, как Чи-Ву, - редкость. Большинство из них игнорировали ее или смеялись над ней, говоря ей, что местный житель должен просто заниматься хозяйством. И такие герои на самом деле были благороднее. Некоторые принимали ее в свои команды со злым умыслом воспользоваться такой молодой женщиной с мистической красотой, как Хава. В конце концов, Хава покинула крепость, решив, что ничего нельзя сделать, и вернулась в столицу. Поскольку в столице собирались герои, не заключившие договор ни с одним богом, она решила, что здесь ее лучше поймут. Так она познакомилась с братьями и Абисом.

"Это была довольно редкая возможность, и условия были неплохие. Они не относились к туземцам плохо и не накладывали на них руки. Меня устраивало только это. Но..." Хава не закончила. Она просто хотела ухватиться за возможность и что-то сделать - кто бы мог подумать, что все обернется так плохо?

Чи-Ву растерялся. Он понимал, каково это - отчаянно хотеть сделать что-то и потерпеть неудачу.

"И все же..." пробормотал Чи-Ву. Но все было так, как сказала Хава. Даже если бы он забыл, если бы у него действительно было намерение сделать ее героем, он бы уже давно сделал ее им. Однако он не сделал этого, хотя знал, как сильно Хава жаждет стать героем, и знал, что у нее большой потенциал в качестве 3-звездочного.

'Почему?' глубоко задумался Чи Ву.

[Но именно поэтому это еще большая проблема. Невозможно предугадать, на чью сторону она перейдет].

[Люди с такими же склонностями, как у нее, обычно...].

Чи У вспомнил разговор с Мими. После минутного молчания он спросил: "Есть ли причина, по которой ты должна получить власть любой ценой?"

Хава стояла к нему спиной, но на вопрос Чи-Ву она вдруг посмотрела на него через плечо.

"...А если нет? Должна ли я просто подметать пол каждый день в одежде шамана, есть то, что мне дают, и жить так, как мне говорят жить?" - огрызнулась она. "И при этом знать, что опасность может настигнуть меня в любой момент и убить?"

Теперь Хава полностью развернула свое тело, и ее глаза метнули кинжал в глаза Чи-Ву.

"Я хочу жить".

"..."

"Я сказала, что хочу жить".

Она не просила Чи-Ву защитить ее. Она хотела защитить себя. Понимая, что она имела в виду, Чи Ву почувствовал, что у него пересохло в горле.

"...Если ты обретешь силу, что ты будешь делать? Как ты собираешься ее использовать?"

"Я собираюсь использовать ее для себя", - ответила она, не делая ни малейшей паузы.

"Для себя, мисс Хава?"

"Да", - подтвердила Хава свой ответ.

"Не могли бы вы объяснить это более подробно?"

Глаза Хавы были пусты, но она продолжила озвучивать мысли, которые подавляла все это время.

"Я не хочу полагаться на других людей и быть для них обузой". Если бы у нее была сила, она бы не отстала от спасательной операции. И у милого героя, который помог ей, не украли бы ее неока.

"И я не хочу, чтобы надо мной смеялись или смотрели свысока. Даже когда я ничего не делаю, многие провоцируют меня. Я устала терпеть и быть терпеливой". Если бы только у нее была власть, ничего бы этого не случилось. Если бы только у нее была сила. Именно эта сила была ей нужна. "Я хочу отплатить им сто, тысячу раз! Почему... я не должна желать таких вещей?"

Чи-Ву не мог ничего ответить. У Хавы не было благородной цели или высшей причины желать власти. Она просто хотела ее для себя, но Чи-Ву не мог заставить себя сказать ей "нет".

"..." Это было потому, что он чувствовал, что смотрит на себя со стороны.

Затем Хава горестно спросила: "А что мне еще делать?". Ее голос был тяжелым от отчаяния. "Как я могу заработать эту вещь, называемую силой, и использовать ее?"

Чи-Ву почувствовал ощущение дежа вю. Он вспомнил, что ему говорили.

[Ты должен сказать ей. Научить ее и направить на правильный путь].

"...Пожалуйста, скажи мне", - хныкала Хава напряженным голосом, низко опустив голову.

Ее отчаянные мольбы заставили Чи-Ву погрузиться в глубокое молчание. Подслушав разговор за пределами пещеры, Эшнунна отреагировала так же.

http://tl.rulate.ru/book/67931/2991657

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь