Готовый перевод To Hell With Being a Hero! / К чёрту быть героем!: Глава 123

Чи-Ву сомневался в своих ушах. Это не был ни голос Эшнунны, ни голос Мими. Что же это могло быть?

-Его физические данные едва ли можно назвать проходными, но его основа - это не шутка. Он может затмить практически любой талант.

Это снова был тот голос. Чи-Ву слегка приподнял голову.

-Ха...

Из статуи высунулась полупрозрачная рука. Фигура перед ним почесала шлем, который был на ней. Чи-Ву подумал о такой возможности... Перед ним действительно стоял основатель Салема. Чи-Ву быстро опустил голову и отчаянно взмолился.

'Рост! Я желаю получить способность, которая поможет мне расти! Чи-Ву молился, так как очень завидовал умению Ру Амуха "Евдаймонизм".

-А? Рост? У тебя уже есть кое-что хорошее. Настолько хорошее, что то, что я могу дать тебе, даже не сможет сравниться с этим.

Поначалу ответ основателя разочаровал Чи Ву.

-Ну... если ты так хочешь, я могу дать тебе это. Но я не буду нести ответственность, даже если способность, которую я дам тебе, будет противоречить тому, что у тебя уже есть, и отбросит твой потенциал... Ах! Я понял, мэм! Я не дам ему это! Я сказала, что не дам!

Затем, когда казалось, что основатель движется в желаемом направлении, его тон снова стал противоречивым.

-Я тоже знаю! Что я не должен поспешно портить состояние этого парня! Но ведь это он так хочет!

Салем Филипп безумно размахивал руками и объяснял. Чи-Ву недоумевал, почему основатель "Салема" вдруг так себя ведет, не зная, что Салем Филипп сейчас находится в горячей ситуации. Основатель планировал отдать Чи-Ву все, что угодно, и покончить со сделкой, но теперь два бога, защищающие Чи-Ву, были в ярости на Салема Филиппа. Это, конечно, было понятно. Чи-Ву был как существо, которое они идеально и красиво украсили, а теперь какой-то случайный парень пытался внести в него изменения.

-Ла Белла и... нет. Кто этот ублюдок вообще такой?

Салем застонал, внезапно почувствовав себя новобрачной, которую ругают свекровь и золовка.

-Черт. Я должен дать ему что-то, потому что обещал, но это не было частью обещания, не так ли...?

Последовал глубокий вздох. К этому времени даже Эшнунна поняла, что с ее предком что-то не так. Обычно Чи-Ву уже должен был обрести новую способность, но статуя никак не реагировала.

"Дорогой основатель?"

-Заткнись. Черт.

Как только его позвали, Салем Филип разозлился и выругался; конечно, он сказал это, зная, что Эшнунна его не слышит.

-Вызвать такого парня из всех людей... хаааа....

Салем Филипп без причины ворчал на Эшнунну и снова глубоко вздохнул. Чи-Ву был ошеломлен. Услышав, как основатель Салема защищал свое королевство даже после смерти, Чи Ву ожидал, что Салем Филипп будет более серьезной и торжественной фигурой.

-Эй, ты ведь видишь и слышишь меня?

"..."

-Не игнорируй меня, мать твою. Я знаю, что у тебя есть Духовный Глаз, сопляк.

По тому, как он говорил, Салем был похож на гангстера со светлыми волосами и нарочито загорелой кожей.

-Ладно, я перехожу к делу. Слушайте.

Чи-Ву решил пока делать то, что ему велели.

-Я скажу тебе правду. Даже если я захочу дать тебе способность, мне нечего тебе дать. Я не знаю, о чем ты думаешь, но способности не работают по принципу "1 плюс 1 равно 2", понимаешь? Это может стать 0, или в долгосрочной перспективе даже отрицательным числом, особенно для кого-то вроде тебя. Это не так заметно, поскольку ты низкого уровня, но ты очень хорошо подготовлен для роста. Держу пари, вы даже не можете осознать, насколько хорошо вы подготовлены. Но это до такой степени, что даже я не могу думать о том, чтобы с этим шутить".

Салем Филип заговорил быстро, как пуля, и вдруг остановился.

-...Хм. Но...

Чи-Ву почувствовал, что Салем Филип заглядывает ему в душу.

-Да, в этом-то и проблема. Баланс кажется идеальным, но, как ни странно, это не так? Нет, проблема в том, что он не подходит тебе, как будто ты насильно надеваешь одежду не своего размера.

Чи-Ву слегка вздрогнул. Ему показалось, что оценка Салема Филипа попала в точку.

-Так что, я помогу тебе.

'?'

-Говори правильно, сопляк. Так грубо, когда с тобой разговаривает взрослый. В общем, ситуация такова: У меня нет возможности помочь тебе, хотя я должен это сделать из-за обещания, которое я дал своим собственным проклятым ртом. И я полагаю, что должен выполнить это обещание другим способом".

Чи-Ву решил ненадолго прекратить размышления. Он не мог понять, делает ли Салем Филип что-то хорошее или плохое для него.

-Эй! Конечно, это что-то хорошее! Давай, скажи мне правду. Даже со всеми твоими способностями, ты все еще не очень хорошо понимаешь, как их использовать, верно? Ну, я говорю тебе, что я буду вести тебя через весь процесс. Я буду хорошо учить тебя как твой учитель, давать тебе советы и передавать свой опыт и техники по пути. Как это звучит?

-Подумайте хорошенько. Это редкая возможность быть обученным таким человеком, как я.

Салем Филипп говорил как мошенник, и его слова звучали совсем не убедительно. Но когда Чи-Ву действительно обдумал его слова, оказалось, что это не такое уж плохое предложение. Салем Филипп был основателем королевства, королем и героем. Его опыт и сильные стороны трудно было бы даже сравнить с опытом Чи-Ву. Поэтому обучение у такой фигуры, как он, казалось заманчивым предложением. В конце концов, научиться ловить рыбу лучше, чем получить ее в большинстве случаев.

-Точно, панк. Почему ты колеблешься, когда перед тобой такое вкусное предложение? Просто бери то, что вкусно, и копай.

-Хорошо, я скажу, что ты согласился. Больше ничего не говори, понял?

Чи Ву молча кивнул.

-Вздох. Хорошо. Мне уже надоело отдыхать. Я должен думать об этом как о шансе увидеть мир.

И тут Эшнунна вскрикнула: "А?". Статуя начала исчезать с головы до ног, пока не превратилась в крошки.

Шшшшш... Она рассыпалась в прах. Рот Эшнунны опустился.

"Uh....Uh...." Она казалась настолько ошеломленной, что не могла говорить. Но Чи-Ву мог видеть его ясно.

-Йо.

На месте статуи стоял дух веселого молодого и красивого мужчины, который махал рукой Чи-Ву. Мужчина был полупрозрачным, как обычные духи, но его форма была довольно отчетливой. От него исходила божественная энергия. Это был не периодически появляющийся призрак или озорной дух, а дух героя войны.

-Ну что ж, раз уж все так сложилось, давайте жить дружно.

Дух Салем Филипп сказал, прежде чем превратиться в сверкающий белый туман и просочиться в голову Чи Ву. Чи-Ву был поражен неприятным ощущением, поразившим его разум и тело. С детства он много раз испытывал подобное ощущение, когда духи умерших пытались войти в него. Если бы все пошло не так, это могло бы привести к одержимости.

-Да! Быть в теле - это круто. Этот контейнер - не шутка. Он сможет вместить меня и еще останется место".

Не зная о чувствах Чи-Ву, Салем Филип продолжал восторженно восклицать.

'Ах... меня обманули', - мысленно ворчал Чи-Ву. Ему было интересно, как Салем Филип собирается учить его, но если бы он знал, что основатель так поступит, Чи Ву пересмотрел бы свое предложение.

'Это все моя вина'. Чи-Ву был слишком беспечен и соглашался на все, что ему предлагали. Теперь ему пришлось ходить с каким-то случайным призраком внутри себя.

-Что это было, сопляк? Ты назвал меня случайным призраком? Призраком?

выпалил Салем Филипп.

-Ты просто болтаешь языком, потому что ты герой из Небесного царства? Эй! Я тоже когда-то был героем! Если бы не эта дурацкая клятва, я бы давно отправился на небеса! Ты слышишь меня?

Казалось, Салем Филипп хотел подчеркнуть, что он альтруист, высшее существо, отказавшееся от своего божества по собственной воле. Тем не менее, Чи-Ву решил пока принять сложившуюся ситуацию такой, какая она есть. В конце концов, изгнание духов было его специальностью. Он оставил бы духа в покое, но если бы дух попытался украсть его тело, он мог бы просто прогнать его.

-Что? Прогнать меня? Ты шутишь, ублюдок? И ты действительно думаешь, что сможешь это сделать? Ха!

Салем Филипп фыркнул.

-Давай посмотрим, сможешь ли ты. Похоже, ты серьезно смотришь на меня свысока, но у таких, как я, души на другом уровне даже после смерти...

"Нама Саддхарма Пундарика Сутра". Чи-Ву начал бормотать молитву из "Сутры Лотоса". Услышав это, Салем Филип рассмеялся, спрашивая, какого черта делает этот сопляк, но вскоре перестал смеяться.

-Что за хрень?

Он почувствовал неописуемую энергию, которая с силой пыталась вытащить его наружу.

-А? Что?

Он на мгновение растерялся и вскоре поднял белый флаг.

-Я сдаюсь! Я сдаюсь! Простите, сэр! Я поступил неправильно! Я больше не буду играть, пожалуйста!

Чи-Ву остановился перед тем, как напевать Сутру Лотоса в третий раз, и ухмыльнулся.

'Вы, должно быть, передумали, сэр, - подумал Чи-Ву.

-Чёрт, меня почти заставили вознестись.

Вкусив буддизма, Салем Филип, казалось, немного успокоился. В голове у Чи-Ву все еще было неспокойно из-за того, что Салем Филип суетился, но Чи-Ву успокоил себя и оглянулся на Эшнунну. Она все еще смотрела на кучу пепла, словно застыв на месте.

"Э-э..." сказал Чи-Ву, и шея Эшнунны, казалось, скрипнула в его сторону. Чи-Ву почувствовал себя немного виноватым, видя, какой потерянной она выглядит, и сказал с некоторым трудом: "Может, нам... сначала выбраться отсюда?".

Они повернулись и пошли обратно наверх. Эшнунна ничего не сказала, когда они выходили, и, казалось, была крайне встревожена.

Затем, когда они закрыли дверь, Эшнунна сказала: "Мне очень жаль. Такого никогда раньше не случалось... Я не знала, что все уже израсходовано". Похоже, Эшнунна совершенно не поняла ситуацию.

-Воа. Почему здесь так пусто? В мои времена...

С другой стороны, причина этого фиаско, основатель Салема, был слишком занят, оглядываясь по сторонам и ведя себя как бумер, так что Чи-Ву было трудно сосредоточиться.

"Основатель Салема... Что он за человек?"

Глаза Эшнунны расширились от вопроса Чи-Ву. Она не ожидала этого.

"Я не уверена..." Эшнунна попыталась заглянуть в свою память.

-Моё о боже. Вы говорите обо мне?

Удивительно, но Салем Филипп быстро уловил, что они говорят о нем, и стремительно двинулся обратно к ним.

"Я читал о нем только в записях, но... я читал, что он справедлив и мудр.

-Вы поняли!

Уголок рта Салема Филипа изогнулся вверх.

"Просто."

-Yoyoyoyo~

"И праведный и благородный человек, пожертвовавший собой ради своего королевства."

-Да! И это я, основатель Салема! Ппу! Ппу!

...Трудно было поверить, но основатель Салема, Салем Филипп, теперь танцевал тверк перед лицом Эшнунны. По его действиям Чи-Ву понял, что на Либере, видимо, считается благородным для парня устраивать такой переполох перед человеком, достаточно взрослым, чтобы быть его внучкой.

-Что уставился, сопляк! Кехехехе!

Когда Чи-Ву бросил на него взгляд, который, казалось, говорил, что он жалок, Салем Филип рассмеялся как сумасшедший.

-Что? Вы думаете, герой чем-то отличается от других? В конце концов, мы все просто люди. Почему мы не можем также разыграть сцену и пошутить? Разве есть правило, которое гласит, что мы всегда должны быть серьезными?

Чи-Ву отчасти согласился с этими словами, поэтому он перестал качать головой и пожал плечами.

С другой стороны, Эшнунна, похоже, не поняла реакцию Чи У и снова извинилась. "Я искренне прошу прощения. Я только зря потратила ваше время".

-Вздох, все в порядке. Ты не сделал ничего плохого, мой дорогой ребенок. Это этот странный ублюдок подбрасывает гаечный ключ в ситуацию.

Чи-Ву бросил равнодушный взгляд на сияющего Салем Филипа, прежде чем сказать Эшнунне: "Все в порядке".

"Но даже тогда..."

"Честно говоря, я собирался приехать и найти тебя в ближайшее время".

"Правда? Почему?"

Поскольку он все-таки встретился с ней, Чи-Ву воспользовался этой возможностью, чтобы рассказать ей о том, что было у него на уме.

* * *

На следующий день Чи-У отправил сообщение Ру Аму, как только проснулся. Чи-Ву написал, что хотел бы поговорить с ним кое о чем, и спросил, не уделит ли ему Ру Аму немного времени. Он получил немедленный ответ.

[Конечно. Поскольку я тренируюсь у себя дома, пожалуйста, приходите в любое удобное для вас время".]

[А, Ру Хиана спросила меня, может ли она тоже присоединиться. Ты не против?]

Чи У ответил, что не возражает и придет в гости, как только закончит тренировку. Он начал бегать, как обычно. Чи-Ву бежал вдоль городских стен, вдыхая свежий воздух.

-Яун.

Во время бега Чи-Ву бросил несколько взглядов вверх. Он увидел Салем Филипа, который лежал в небе над ним, используя воздух как свою постель. Салем Филип постоянно зевал и выглядел скучающим.

-У меня и раньше была такая мысль, но теперь, когда я смотрю на это прямо, ситуация действительно серьезная... Тч. Мне не следовало выходить.

пробормотал Филипп про себя, и глаза Чи-Ву сузились.

'Excuse me.'

-Хм? Что?

'Ты сказал, что научишь меня. Когда ты собираешься это сделать?

-Ах... Ну, давай не будем спешить. Не нужно так торопиться. Тебе же не нужно сразу уезжать.

Чи-Ву задал этот вопрос в надежде, что Салем Филип уйдет и отправится куда-нибудь еще. Сколько бы он ни думал об этом, он не мог доверять Филипу. Речь человека существенно влияет на то, можно ли ему доверять. Филип говорил грубо, и в его речи не было ни капли элегантности героя. Поскольку он вел себя как гангстер, Чи-Ву никак не мог ему доверять.

-А мне нет нужды вмешиваться, когда ты и сам прекрасно справляешься.

Салем Филип зевнул и продолжил.

-Бег - это г~еат. Ну, твоя осанка не так уж плоха. Но, во-первых, есть ли что-нибудь, чему я мог бы научить бегать?

'Бег - это основы. Это важно.

-Я тоже это знаю. Я хочу сказать, должен ли я учить вас быстро переставлять две ноги? Ты же не младенец, который только что научился ходить.

Чи-Ву ничего не смог ответить на это, поскольку Салем Филип был прав.

-Самое важное в беге - это упорство и мотивация. Не знаю, как насчет всего остального, но... ах, даже тогда я должен тебе кое-что сказать.

Салем Филип чмокнул губами и указал подбородком на Чи-Ву, когда тот на мгновение остановился, чтобы взмахнуть кулаком.

-Не делай этого в середине.

'О чем ты говоришь?'

-Ты знаешь, как ты внезапно останавливаешь бег на середине, чтобы повернуть свое тело и взмахнуть кулаком.

'Почему?'

-Что значит "зачем"? Это же бессмысленно. Зачем ты вообще это делаешь?

Зачем? Потому что... - Чи-Ву хотел ответить, но ему нечего было сказать. Теперь, когда он подумал об этом, никакой конкретной причины не было. Он просто увидел, как это делает Ру Амух, и подражал ему; Чи-Ву также видел, как это делают боксеры на Земле.

-Нет ничего более бесполезного, чем бессмысленные тренировки~. В любом случае, твое оружие - это кулак? Я буду уважать это, если это твой стиль, но ты ведь знаешь, что использовать оружие гораздо выгоднее, чем голый кулак?

Чи-Ву снова погрузился в раздумья, услышав вопрос Салем Филипа. 'Я знаю это. Я собираюсь потренироваться с оружием позже".

-Почему? Почему ты не хочешь научиться этому прямо сейчас?

'Сначала я хочу потренироваться использовать свое тело'.

-Так да, почему?

'Ну, допустим, я использую меч. Это просто расширение моего физического тела, так как это то же самое, что мои руки становятся длиннее.

-...Эээ...

Чи-Ву повторил то, что сказал ему Ру Амух, и лицо Салем Филипа стало пустым.

-Да. Твое тело и твое оружие должны быть единым целым. Теоретически ты прав, но...

Салем Филип наклонил голову и пытливо посмотрел на Чи-Ву.

-Но, учитывая ваше состояние, не лучше ли немного научиться пользоваться оружием? Например, основам фехтования. Или не обязательно именно фехтованию. Это лучше, чем ничего не учить.

'Мне действительно нужно учиться фехтованию?'

-Что?

'Разве мне не нужно просто научиться замахиваться и пронзать?'

-Что вы только что сказали?

'В конце концов, меч - это просто орудие убийства. Это инструмент, который ты используешь, чтобы оптимизировать убийство своего противника". В прошлом у Чи Ву были фантазии на тему фехтования. Однако после разговора с Ру Амухом он полностью изменил свой образ мышления. Чи Ву вспомнил, что сказал ему Ру Аму.

[На самом деле я не знаю никаких сложных и глубоких приемов фехтования].

[Я знаю только самые основные приемы, которые под силу каждому, такие как колющий, режущий и размашистый удары. То же самое касается рукопашного боя.]

[Я сделал это потому, что знал меч как оружие для убийства других и не более того. Я не смог найти для него другого предназначения"].

Чи-Ву понял смысл слов Ру Амуха и лично убедился в том, как он сражается.

'Вот почему я хочу сначала научиться драться телом, а потом научиться пользоваться оружием'.

Чи-Ву, бежавший некоторое время, посмотрел на Салем Филипа. Дух так много говорил, пока он бежал, что это начинало раздражать, но теперь он замолчал. 'Что случилось с этим парнем?' Чи-Ву начал догадываться, о чем думает Салем Филип, и слегка приподнял голову.

-Ахахахахаха!

И вдруг он услышал взрыв бурного смеха.

-Ахат! Уахахахахахаха!

Салем Филип перевернулся в воздухе и схватился за живот, смеясь от души.

"Что за... Почему ты смеешься? Чи-Ву посмотрел на него с замешательством.

-Не-а-а! Потому что!

Филип хлопнул в ладоши и засмеялся. Он продолжал смеяться некоторое время и едва смог успокоиться, чтобы ответить ему.

-Эй, скажи мне честно. То, что ты мне сейчас сказал - ты ведь слышал это от кого-то другого?

Чи-Ву был ошеломлен; Салем Филипп попал точно в цель. 'Это важно?'

-Не очень. Но это забавно.

'Что смешно?'

-Ты сопляк! Тебе не кажется смешным, что парень, который даже никогда не махал мечом как следует, так много говорит об этом и о том?

Лицо Чи-Ву мгновенно покраснело. Откуда он знает? 'Я просто подумал... в этом есть смысл.'

-О боже! Так вот что ты подумал? Тогда почему ты не держал это в голове, а не говорил так, будто это единственная правда?

Чи Ву не мог с этим поспорить, потому что в вопросах обучения он полностью доверял словам Ру Амуха.

-Во-первых, меч - это всего лишь одно из многих видов оружия, которое можно использовать в любом месте. То же самое касается и мастерства фехтования. С тех пор как люди начали использовать инструменты, мы оттачивали техники и методы, чтобы улучшить мечи и наше мастерство фехтования. На протяжении десятков тысяч лет люди непрерывно исследовали способы сделать фехтование более сложным и систематическим. Если то, что вы сказали, правда, то почему люди так долго изучали способы улучшения техники, которая ничего не стоит? Потому что у всех нет мозгов?

Пока Филипп хохотал во весь голос, Чи-Ву не мог произнести ни слова. Теперь, когда он услышал это вот так, Филипп, похоже, был прав.

-Вздох. Думаю, ты не виноват. Это вина того сопляка, который тебе это сказал. Из-за него ты так раздухарился.

'...Не говори о нем так грубо. Он замечательный друг.

-О, Боже. Ты злишься, сопляк? Ну, я думаю, ты имеешь право на свои чувства. Но позволь мне сказать тебе кое-что.

Филипп сделал полный круг и приземлился прямо перед Чи-Ву.

-Друг, который сказал тебе это, - одно из двух.

Он рассмеялся, прежде чем продолжить.

-Он чертов гений, которого трудно найти, даже если искать по всей вселенной. Или же он идиот, который встречается раз в жизни и которого ты больше никогда не встретишь.

http://tl.rulate.ru/book/67931/2988506

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь