Готовый перевод To Hell With Being a Hero! / К чёрту быть героем!: Глава 87

Хава была немного встревожена. Чи-Ву всегда был человеком привычки и строго придерживался распорядка дня, но сегодня он не появился, хотя время его возвращения было уже давно просрочено; обычно он уже заходил в бассейн и засыпал. То, что он до сих пор не вернулся, указывало на то, что произошло что-то непредвиденное. Проведя некоторое время в нервном ожидании, Хава встала, чтобы поискать Чи-Ву, и как раз вовремя, чтобы увидеть, как Чи-Ву входит в святилище со струйками крови по телу. Ее глаза расширились. Он выглядел ужасно. Его лицо и руки были покрыты ранами, а одежда изорвана, как лохмотья, из прорех сочилась кровь. Чи-Ву прислонился к Хаве и выпустил затаенный дыхание. Выдохнув, он сказал: "Я видел чудовище". Пока он тащил его к бассейну, Хава резко остановилась. Чи-Ву продолжил объяснять: "Монстр был примерно вашего роста, госпожа Хава. Его тело было покрыто веществом, похожим на грязь".

Хава повернулась, чтобы встретиться с ним глазами, и Чи-Ву продолжил: "Я думаю, оно способно имитировать формы других существ. Я думаю, он может превращать части своего тела в оружие".

"...Вы пошли проверить монстра? Специально?" спросила Хава, ее губы подергивались, а зрачки сузились. Хотя она и разговаривала с Чи-Ву в неформальной обстановке после того, как победила его в драке, сейчас она вернулась к вежливому обращению, что ясно показывало, насколько сильно слова Чи-Ву шокировали ее. В ее тоне прозвучал намек на неодобрение, и она посмотрела на Чи-У так, словно он сошел с ума, как Мими. По правде говоря, Чи У и сам понимал, что поступил безумно, и сделал это только в порыве гнева. Однако рано или поздно он должен был это сделать.

"Этого недостаточно", - сказал Чи-Ву низким голосом. "У нас недостаточно информации о монстре. Мы должны узнать о нем больше". "Все равно."

"Мы не можем оставаться здесь вечно". Хава закрыла рот.

Она не знала, что произошло снаружи, но глаза Чи-Ву сияли... точно так же, как глаза, которые она видела, когда наконец освободилась от одержимости. "Мы должны выбраться отсюда. Для этого нам нужно узнать больше о монстре и о расположении этого места."

"...."

"Я нашел путь, ведущий на верхний этаж. Если считать это подвалом, то путь приведет нас еще как минимум через три этажа."

"...Давай сначала вылечим тебя." Хава толкнула Чи-Ву в бассейн с родником. Рыбы, ожидавшие в бассейне, собрались. Однако Чи-Ву поднял руку и покачал головой.

"Дайте мне минутку".

Рыбы, спешившие вылечить его, остановились. Все они подняли головы, словно спрашивая его: "Почему?" "Позже... Я буду лечиться немного позже".

Рыбы выглядели озадаченными.

"Пожалуйста." Чи-Ву опустил голову и неловко отступил назад. Ему было больно, больно и больно. Ощущения от прикосновения воды к его обнаженным костям, где кожа и плоть были рассечены, были свежи в его памяти. Однако он должен был терпеть и привыкнуть к боли. Как бы больно и мучительно это ни было, он должен был научиться преодолевать боль и подниматься снова. Ру Амух так и сказал ему.

[Такой уровень травмы для меня ничто, сэр.]

[Я был бы не против таких неглубоких порезов по всему телу].

Чи Ву должен был быть готов к травмам такого уровня. Он не должен был позволить им овладеть собой. Только тогда он сможет выдержать более сильную боль. "Ургх..." Чи-Ву проглотил стон, пытавшийся вырваться из его рта. Он выгнулся дугой и зарылся лицом между коленями. Кровь, вытекающая из всего его тела, медленно затуманивала зрение и окрашивала его в красный цвет.

* * *

После того дня Хава заметила изменения в поведении Чи-Ву. Раньше он только говорил о выходе из пещеры, но никогда активно не пытался выбраться. Однако после вчерашнего фиаско все изменилось. Его распорядок дня остался прежним: как и всегда, он просыпался в бассейне, устраивал пиршество и выходил наружу.

Но теперь, когда бы он ни возвращался, он возвращался с ранами по всему телу. После того, как его тело исцелялось, пока он стонал в бассейне источника, Чи-Ву садился с Хавой и делился информацией, которую он собрал. Затем Хава рисовала на земле карту в соответствии с тем, что он говорил.

И по мере того, как менялся Чи-Ву, менялась и Хава. Вместо того чтобы предоставить Чи-Ву самому руководить собой, она тоже начала выходить из их убежища. Она перепроверяла путь, которым шел Чи-Ву, и искала новые пути. Бывало, что они выходили вместе, и тогда хотя бы один из них мог найти сравнительно более безопасный путь. Однако по какой-то неведомой причине чудовище, похоже, не переставало преследовать Чи-Ву. Со временем карта на земле все больше и больше расширялась по мере того, как они делились друг с другом собранной информацией, а их план побега становился все более конкретным.

Кроме того, Чи-Ву тренировался как никогда энергично. "Хафф! Хафф!" Как и сейчас, Чи Ву возобновил бег сразу после того, как завершил разведку на верхнем этаже и получил исцеление. Пот струйками стекал по его спине, а спина излучала тепло, когда он отжимался. Глаза Чи-Ву расширились и блестели от нетерпения, и он выглядел почти как сумасшедший, что и было его целью; он хотел стать сумасшедшим. Чи-Ву покинул Землю ради Либера. Обычному человеку было невозможно выжить в этом мире. Однако он не мог в одночасье перестать быть обычным, особенно когда прожил на Земле более 20 лет. В моменты сомнений Чи-Ву вспоминал слова отца: "Ты должен стараться изо всех сил, если решил чего-то добиться". "Вложил ли я все свое сердце и душу в обеспечение своего выживания? спрашивал себя Чи Ву, и эта мысль заставляла его тренироваться еще усерднее, не тратя времени даже на то, чтобы как следует вздохнуть. Он вел свою жизнь как сумасшедший.

В конце концов, он нашел решение самой насущной проблемы, с которой столкнулся: страх. Каждый человек испытывал страх перед неизвестным, но как его преодолеть? Чи-Ву нашел ответ на этот вопрос - он должен поверить в себя. Если он поверит, то сможет преодолеть все трудности и невзгоды, которые встретятся на его пути. А чтобы обрести веру в себя, ему нужно было тренироваться. Тот, кто учится, в конце концов получит вознаграждение за свои усилия, и Чи-Ву решил укреплять веру в себя тренировками. Об этом Чи-Ву думал и раньше, но в этот раз все было по-другому. Тренировки были битвой с его прежним "я", и каждый раз, когда он побивал свой собственный рекорд, он обретал уверенность в том, что сможет преодолеть все. В результате его мышление постепенно менялось.

[Процесс очищения тела в процессе... 99,1%].

Хотя процесс очищения стал заметно медленнее, Чи Ву не слишком беспокоился по этому поводу. В прошлом он был одержим этими очевидными показателями прогресса, но теперь они больше не были в центре его внимания. Вместо этого он отдавал предпочтение процессу и делал все возможное каждый день, как велел ему отец. Пока он продолжал преодолевать свой собственный предел, у него не было бы сожалений, даже если бы он умер в следующий момент. С этой мыслью Чи-Ву все больше и больше исследовал и подталкивал себя, продлевая свои тренировки. Однажды он не спал несколько дней, потому что настолько погрузился в тренировки, что забыл о своей потребности. Мими беспокоилась, что он слишком нагружает свое тело, но Чи-Ву покачал головой. Он знал, как важно делать перерывы, но сейчас было не время заботиться об отдыхе. Он должен был сойти с ума.

Теперь он больше не считал свои тренировки в пещере просто средством для побега, а испытанием, чтобы понять, сможет ли он выжить в этом мире. Я должен сделать все возможное, чтобы пройти это испытание".

Подвал оказался глубже, чем они думали.

Он был соединен с тремя этажами выше, но над третьим этажом был еще один. Чи-Ву удалось получить эту информацию, рискуя своей жизнью. Как и сейчас...

"Ах, серьезно!" в гневе закричал Чи Ву, бегая как сумасшедший. "Почему он гонится только за мной!?" Когда он свернул за угол, перед ним появилось несколько тропинок. У него даже не было времени, чтобы выбрать, по какому пути пойти. Хотя он хотел пойти по дороге, по которой никогда раньше не ходил, он не мог рисковать из-за преследующего его монстра. Поэтому он пошел по знакомому ему пути. После многочисленных поисков они нашли своеобразную буферную зону, где можно было отдалиться от монстра на большее расстояние. Главное в монстре было то, что он всегда упорно преследовал их, не обращая внимания ни на что другое, и он был быстрым. Если бы Чи-Ву бежал по прямой, он неизбежно был бы настигнут монстром.

Конечно, он мог уйти подальше от монстра, если бы избегал его атак. Однако он не мог каждый раз избегать его атаки, поэтому лучше всего было увеличить расстояние до монстра, насколько это возможно. Одним из решений было делать резкие повороты. Каждый раз, когда Чи-Ву поворачивал за угол, он прижимался как можно ближе к стене, чтобы сократить расстояние, на которое ему приходилось двигаться. Напротив, монстр, казалось, был неспособен к таким расчетам; его движения были почти неуклюжими, когда он преследовал Чи-Ву за углом, что позволяло Чи-Ву увеличить расстояние. Поэтому в местах с большим количеством поворотов Чи-Ву мог вести монстра в веселой погоне, как будто они играли в пятнашки.

"Есть кто-то еще, кроме меня!" Чи-Ву повернулся на очередном повороте и оглянулся через плечо, заметив исчезновение монстра. "Почему ты только ч...?" Чи-Ву остановился. Монстр, который упорно преследовал его, как разъяренный лев, исчез. Может быть, оно действительно погналось за Хавой - нет, этого не могло быть.

Он не знал почему, но грязевой монстр никогда не преследовал Хаву; Чи-Ву всегда был его единственной целью. С помощью синестезии Чи-Ву почувствовал, что чудовище поджидает его за поворотом, который он только что занял. Более того, оно быстро двигалось в противоположную сторону.

'Вот это шутка'. Чи-Ву внутренне рассмеялся, когда понял, что пытается сделать монстр. Оказалось, что монстр не был совсем безмозглым и действительно использовал свой мозг, чтобы разработать план. Поняв, что не сможет поймать Чи Ву, как бы он ни старался, он решил отойти назад и подождать, пока Чи Ву развернется, чтобы поймать его. Это был действительно хороший план. Если бы у него не было синестезии, он бы продолжал бежать вперед и наверняка попался бы. "Хмпф. Я не пойду туда. Я пойду сюда".

Чи-Ву отказался от поворотов и побежал в противоположном от монстра направлении. Через некоторое время монстр понял, что его обманули, и закричал. Однако к тому времени Чи Ву был уже далеко от него и спрыгнул на нижний этаж. Взбешенный, монстр бросился к нему, издавая неописуемый шум, но ничего не мог сделать, только смотреть, как Чи-Ву падает на нижний этаж.

"Хафф! Хафф!" Добравшись до безопасной зоны, Чи Ву посмотрел на кипящего от гнева монстра. Ярость чудовища была очевидна: оно создало серп и ударило им по стене. Оно даже создало ногу, чтобы топтать землю.

"Очень плохо." Чи-Ву фыркнул и моргнул, глядя на текст перед собой. Он не заметил этого, потому что был так сосредоточен на беге, но для него появилось новое сообщение. [Новая способность была получена из общей способности].

[Сформирована специальная способность "Проницательность"].

<Информация о пользователе>

<Специальная способность (3)>

Благодаря синестезии у Чи-Ву появилась еще одна способность - "Прозрение в неизвестное". Чи-Ву заметил, что сегодня он видит путь более отчетливо, и на то была причина.

Чи Ву тупо уставился на сообщение и тонко улыбнулся. Ирония судьбы заключалась в том, что такая способность не появилась, когда он отчаянно этого хотел, но стоило ему отказаться от приобретения особых способностей, как они появлялись одна за другой. Чи-Ву тяжело вздохнул и повернулся, чтобы посмотреть на грязевого монстра. "Спасибо, что помог мне снова бегать!" - крикнул он, помахав монстру на прощание, и отвернулся. По пути обратно в убежище он погрузился в глубокую задумчивость. Он только что достиг одной из своих целей - вернуться, не получив ни одного ранения от монстра. Это была нелегкая задача. Его до сих пор бросало в дрожь при мысли о том, как во время бегства он порезал лодыжку. Если бы под ним не было безопасной зоны, и он не скатился вниз, то наверняка бы погиб. Однако важно было то, что он остался жив. Вместо того чтобы дрожать от страха перед прошлыми воспоминаниями, лучше было думать и строить планы на будущее. "Похоже, они не так сильны, как я думал..." Его беспокойство не проходило, пока он убегал от грязевого монстра, хотя он уже успел привыкнуть к нему. Однако, столкнувшись с ним лицом к лицу, он понял, что оно не так сильно, как он думал. Конечно, он знал, что оно сильнее его, и не был уверен, что сможет победить его в схватке. Тем не менее, он не мог не задаться вопросом, действительно ли это чудовище было чем-то из древних легенд. Он думал, что такие мифические существа обладают способностью к телепортации или другими удивительными способностями. Мими предложила ему два объяснения. Во-первых, монстр мог стать значительно слабее, чем был. Никто не может избежать влияния времени. Удивительно, что монстр мог двигаться даже спустя тысячи лет. Судя по тому, что монстр почти не двигался, когда не преследовал его, первое объяснение Мими казалось вероятным.

Вторым объяснением была способность Чи-Ву к синестезии. За последние несколько дней Чи-Ву стало ясно и понятно, насколько обманчива синестезия.

Неважно, насколько сильно ослаб монстр, он все равно оставался монстром. Если бы Чи Ву встретился с ним без синестезии, он, вероятно, умер бы через 10 минут. 'Какова бы ни была причина, я получил новую способность благодаря синестезии'. Пока Чи-Ву мысленно благодарил Ру Аму, он добрался до святилища. Хава уже вернулась и деловито добавляла новые обнаруженные ею пути на карту, нарисованную на земле. Хотя она казалась озабоченной проведением прямых линий с помощью камня, она встала, увидев Чи Ву. "Ты сегодня не ранен". Чи-Ву поднял большой палец вместо ответа.

"Привет. Я разведал местность, пока все внимание было приковано к тебе, но не повезло. В итоге я зашла в тупик". Она обращалась к нему с почестями всякий раз, когда Чи-Ву возвращался с ранением, но сейчас она вернулась к неформальному общению с ним. Чи-У решил однажды победить ее в драке, чтобы она называла его "оппа". "Отлично", - кивнул Чи У. "Не могли бы вы нарисовать новые пути, которые вы обнаружили, чтобы я знал, куда не ходить?"

"Я уже добавила их". Хава отбросила камень и посмотрела на Чи-Ву. "Хочешь сегодня снова померяться силами?"

"Да, давай прямо сейчас. Сегодня я нигде не ранен". После паузы он добавил: "Хочешь заключить еще одно пари? Прошло уже много времени".

"Если ты этого хочешь".

"...Я понял. Хава нуна", - с неохотой ответил Чи-Ву и приготовился к бою. В последнее время спарринг с Хавой стал частью его ежедневной рутины. Он больше не концентрировался на том, чтобы победить Хаву. Конечно, он по-прежнему хотел победить, но научиться драться и применить эти навыки в реальной жизни было важнее. Например, новым приемом, который он недавно опробовал, был трюк с сокращением дистанции при повороте, чтобы увеличить расстояние от грязевого монстра. Он также изучал способы как можно меньше двигать телом, избегая атак Хавы, а также способы минимизировать боль при получении ударов.

Именно так Чи-Ву применял новоприобретенные знания и навыки в бою, но это чрезвычайно расстраивало Хаву. Чи-Ву редко атаковал. Все, на чем он концентрировался, это защита и уклонение от ее атак; Хава обычно уставала раньше него. Хотя она и не проигрывала, но и не могла победить его. У Чи-Ву очень хорошо получалось уклоняться от ее атак; даже когда ей удавалось нанести удар, его самообладание не нарушалось. Хава немного понимала, почему грязевой монстр преследовал только Чи-Ву.

"Ты собираешься продолжать блокировать?" В конце концов, Хава не выдержала и пожаловалась. "Ах." Чи-Ву остановился и почесал голову. "Прости. Это вошло в привычку после того, как я продолжал убегать от монстра". В ответ Хава прикусила нижнюю губу. Так как она действительно смогла исследовать верхний этаж в относительной безопасности только благодаря усилиям Чи-Ву, она не могла критиковать его метод борьбы. "Теперь я буду нападать", - добавил Чи Ву.

"Нет, все в порядке. Давай закончим на этом сегодня". Хава покачала головой. "Это я сказала тебе, чтобы ты сосредоточился на уклонении, но ты все равно должен научиться наносить ответный удар".

"Да."

"...Хорошая работа. Тебе нужно принять ванну и хотя бы немного поспать".

Чи-Ву послушно послушался и разделся. Поскольку он знал, что Хава собирается войти в бассейн вместе с ним, он оставил на себе нижнее белье. Убедившись, что Чи У вошел в бассейн, Хава тоже разделась. Когда она подошла к бассейну, то увидела, что Чи-Ву опустил голову и храпит. За это короткое время он уснул. Хава фыркнула и уже собиралась окунуть ногу в бассейн, как вдруг...

"!" Она отшатнулась в шоке. Вода стала обжигающе горячей без всякого предупреждения, и ей показалось, что она прикоснулась к магме. Более того, она почувствовала сильное сопротивление со стороны бассейна, которого не ощущала в последнее время; казалось, оно предупреждало ее не входить туда сегодня.

'Почему...?

' В этот момент Чи-Ву затянуло в бассейн, как будто кто-то выдернул его из-под воды. Глаза Хавы расширились от шока. Раздался звук кипения, и белая жемчужина внутри бассейна начала излучать белый свет.

http://tl.rulate.ru/book/67931/2132030

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь