Готовый перевод To Hell With Being a Hero! / К чёрту быть героем!: Глава 32

После тревожного переполоха Чи-Ву и остальные члены группы вскоре покинули основной базовый лагерь. Исследовать незнакомую местность было нервным испытанием, и странная атмосфера преследовала группу с момента предыдущего инцидента. У Хавы было удрученное, хрупкое выражение лица, когда она вела группу, а Ру Хиана неустанно пыталась ее утешить. Ру Амух занимался тем, что напряженно осматривал окрестности, а Чи-Ву был погружен в раздумья.

Гигантский Кулак казался совершенно другим человеком. Чи-Ву знал, что у него есть безрассудная сторона, но Чи-Ву никогда не считал Гигантского Кулака плохим человеком. Однако с тех пор, как Чи-Ву воссоединился с ним, Гигантский Кулак совершал один непонятный поступок за другим. Конечно, Чи Ву мог просто неправильно оценить его характер, но...

'Шахназ Хава...' Чи-Ву посмотрел на спину девушки, бегущей впереди него. В этой серебристоволосой девушке было что-то подозрительное. Кроме того, почему Шакира не сказала Эшнунне, что Чи-Ву освободил Хаву от мстительного духа?

Почему она пыталась скрыть это? Неужели потому, что ситуация в лагере была настолько тяжелой, что они хотели монополизировать способности Чи-Ву? Нет. Этого не может быть. Одна из главных причин существования лагерей - сбор новобранцев-героев. Должна быть какая-то другая причина, по которой они решили скрыть столь ценную информацию таким образом.

'Но это еще не все'. Когда Шакира привела Хаву, она просто попросила Эшнунну позаботиться о ней и передала ей. Почему она хотела, чтобы Хава ушла?" Теперь, когда он думал об этом, было слишком много странных вещей. Вопросы порождали еще больше вопросов, и Чи-Ву не мог оторвать глаз от спины Хавы.

Через некоторое время Хава остановилась. "С этого момента мы будем входить в зону, в которую даже я никогда не ступала". Она повернулась и спросила: "Что вы, ребята, собираетесь делать?"

Ру Хиана наклонила голову, а Ру Амух посмотрел в сторону Чи-Ву. Чи-Ву, который все это время ждал удобного случая, сделал шаг вперед и обратился к своим спутникам. "Как насчет того, чтобы разделиться на две группы на короткое время? У каждого из нас есть свой цветок, и я думаю, что будет эффективнее путешествовать парами, чем группой из четырех человек. Кроме того, есть еще новобранцы, которых мы еще не нашли".

"Но разве не лучше путешествовать всем вместе?"

"Это не значит, что эффект от цветка будет сильнее, потому что мы собрались вместе. Кроме того, я не говорю, что мы должны полностью разойтись, но достаточно далеко, чтобы осмотреть местность. Я думаю, что лучше исследовать как можно больше мест, пока цветы не завяли. Мы должны быть достаточно близко, чтобы услышать крики друг друга, если что-то случится". Чи-Ву вежливо ответил на доводы Ру Хианы.

"А, ну, я уверен, что Старший справится..."

"Мы сделаем, как ты говоришь", - быстро ответил Ру Амух, когда показалось, что Ру Хиана приходит в себя.

"Хорошо. Как только останется только один лепесток..." начал было Чи-Ву, но, увидев, что Хава слегка покачала головой, исправился и сказал: "Нет, учитывая время, которое нам понадобилось, чтобы добраться сюда, мы должны оставить еще один лепесток нетронутым". На этот раз Хава никак не отреагировала.

"Почему бы нам не встретиться на этом месте снова после того, как два лепестка завянут?"

"Да. Я буду в паре с Ру Хианой, и..." Ру Амух запнулся, не желая называть полное вымышленное имя Чи-Ву. "Хорошо." Он поклонился и быстро пошел вперед, забрав с собой Ру Хиану, оставив Чи-Ву наедине с Шахназ Хава, как он и предполагал.

"Есть ли здесь какое-нибудь место, где мы могли бы осмотреться?" спросил Чи-Ву. Поняв смысл его вопроса, Хава кивнула и двинулась в путь. Она молча шла дольше, чем ожидал Чи-Ву, отчего на сердце у него стало тяжело. Он вдруг начал думать, не ведет ли она его в ловушку, не получила ли она тайный приказ из своего лагеря заманить его в небезопасное место.

"Я только что понял, что кое-что забыл тебе сказать", - заговорил Чи-Ву. Ему нужно было что-то делать. "Я хотел извиниться перед тобой".

Хава остановилась. Она повернулась на полпути и спросила: "Почему ты извиняешься?".

Они снова начали идти, и Чи-У слабо сказал: "Она была твоей старшей сестрой".

"?"

"Мстительный дух, который вселился в тебя. Ах, мне следует сказать, что та сломанная и съеденная?" Чи-У продолжил: "Я хотел отослать ее мирно, но она не послушала меня".

"Это не имеет значения." Удивительно, но Хава ответила мгновенно. "Моя сестра ненавидела меня с самого детства. Она ненавидела меня так сильно, что хотела убить меня перед смертью и даже после проклятия."

"..."

"Во-первых, вокруг меня нет никого, кому бы я нравилась. Такие вещи, как семья, не имеют для меня особого значения".

"Я не думаю, что это так".

Хава уже собиралась сказать, что Чи-Ву не стоит беспокоиться о таких вещах, когда услышала этот ответ. Она снова перестала идти и слегка повернула голову, переводя взгляд в сторону, чтобы посмотреть на Чи-Ву.

"Я должен был сказать тебе раньше, но... ты была в опасном состоянии", - сказал Чи-Ву. "Ты была настолько ослаблена, что это могло стать безнадежным делом. Если бы не твой дух-хранитель, я бы, наверное, ничего не смог сделать".

"Дух-хранитель? Кто...?"

"Я тоже не знаю". Чи-Ву пожал плечами. "Это может быть твой предок, семья, люди вокруг тебя или даже животное. Но я могу точно сказать, что есть кто-то, кто дорожит вами, госпожа Хава".

"..."

"Если бы они не заботились о вас, они бы не старались так сильно бороться за вас. Благодаря им, вы смогли выстоять до конца, а я смогла ухватиться за эту возможность."

Хава повернулась к Чи-Ву. Она больше не выглядела как испуганная девушка, испугавшаяся после удара Гигантского Кулака; ее лицо выглядело таким же безэмоциональным, как и тогда, когда Чи-Ву впервые увидел ее, и он не мог понять, о чем она думает за своими глубокими глазами.

"...Тогда." В неловкой тишине Хава открыла рот. "Господин Чичибон, я думаю, это также означает, что вы победили двух сломанных и съеденных - даже если один из них был безумным и мутировавшим". Теперь она меняла тему разговора. Чи-Ву почувствовал благодарность и уважение к Хаве за то, что она даже слегка не улыбнулась, когда произнесла его имя.

"Мутировал?"

"Те, кто стал безумным из-за проклятия, иногда мутируют, но есть и те, кто мутирует из-за других факторов. Один из таких примеров - то, о чем ты уже знаешь: когда сломленное существо прикрепляется к проклятому и использует его в качестве носителя".

Чи-Ву был слегка удивлен. По правде говоря, он использовал такие термины, как мстительные духи и джукгви только в смысловых целях. Однако Хава говорила об этих существах на своем языке и сообщила ему новую информацию.

"Но даже если исключить из уравнения мою сестру, ясно, что ты не случайно победил разбитых существ".

"Что ты хочешь сказать?" Чи-Ву теперь был уверен, что Хава знает что-то, чего не знает он.

"Ты сказал мне: "Остановись на сигнале и один"", - Чи-Ву столкнулся с Хавой и скрестил руки. Когда Чи-Ву помогал Хаве встать, она тайком прошептала ему эти слова. Чи-У истолковал их так, что Хава подаст ему сигнал позже, и он должен создать возможность для них двоих побыть наедине. Именно поэтому Чи-Ву предложил им разделиться на две группы.

"Я не думаю, что ослышался", - сказал Чи Ву и подтолкнул ее к разговору.

"Спасибо, что поверили мне. Я попросила отдельную встречу, потому что мне есть что рассказать и показать вам наедине", - спокойно ответила Хава.

'Что-то, что она хочет рассказать мне наедине? Но кроме этого... что она хочет мне показать?

Хава прочистила горло и сказала: "Во-первых, я надеюсь, что ты не будешь слишком сильно винить его".

"Его?"

"Я говорю о Сэре, Сжимающем Гигантский Кулак и Поднимающемся".

Выражение лица Чи-Ву потемнело. "Почему? Мисс Хава, вы определенно..."

"Это то, о чем я просила его".

"Что?" Чи-Ву не мог поверить своим ушам. "Вы попросили господина Гигантский Кулак специально выполнить эти действия?"

"Да, и кроме случая в кафетерии, я просил его вести себя ужасно при любой возможности".

"Тогда, возможно, даже это..." Чи У был поражен. Мгновенно выводы, которые закрепились в его голове, стали путаными и непонятными. "...Почему?" Он объединил все свои подозрения и замешательство в один вопрос.

"Это было потому, что я хотел организовать место для личной встречи с тобой".

"Но у нас было много возможностей встретиться наедине. Ты мог бы прийти и найти меня один. Зачем тебе нужно было заходить так далеко..."

"Нет." Хава покачала головой. "У меня не было возможности сделать это. Даже ни разу".

'Что она имеет в виду?' Чи-Ву растерялся.

"С тех пор как мы прибыли в главный лагерь, я чувствовала, что за нами все время наблюдают, особенно за вами, сэр Чичиббон. По этой причине я не могла беззаботно подойти к вам".

"Наблюдают? Кто?"

"Я пока не могу сказать, кто именно. В любом случае, с точки зрения главного лагеря, я чужак, поэтому мне нужно быть осторожной в своих действиях."

Чи-Ву собирался спросить ее, о чем она говорит, но проглотил свои слова, так как ему пришла в голову одна мысль. Хотя Хава никого конкретно не назвала, ему на ум пришел один человек.

'Салем Эшнунна'. Теперь, когда он подумал об этом, ему вспомнились некоторые странные детали. Когда он привел Йохана в свою комнату, как Эшнунна пришел так быстро и прямо туда, где он остановился? Когда он нашел Йохана, он был уверен, что вокруг никого нет.

"Поскольку в лагере было трудно подойти к тебе, мне нужна была возможность встретиться с тобой снаружи. Однако, чтобы выйти из основного лагеря, мне нужно было получить разрешение Эшнунны, поэтому у нас не было другого выбора, кроме как создать подобную ситуацию. Однако если бы сэр Сжимающий Гигантский Кулак и Восходящий повел себя так внезапно, это было бы подозрительно. Поэтому последние несколько дней он упорно вел себя...".

Чи-Ву вздохнул. У него разболелась голова; он думал, что все идет как-то гладко, но теперь он вдруг почувствовал, что что-то серьезно не так. "Подожди, подожди немного".

Чи Ву поднял руку, чтобы попросить ее остановиться. У него было так много вопросов, которые он хотел задать. "Я буду задавать вопросы один за другим. Начну с того, что первым придет в голову..."

Хава слегка кивнула.

"Во-первых, - спросил Чи-Ву, - почему ты выбрала мистера Гигантский Кулак?"

"Потому что вы двое показались мне близкими", - сразу же ответила Хава. "Кроме того, новобранцы - герои, спустившиеся из божественного места. Нет ничего странного в том, что герои знают друг друга". Строгий, но приятный голос Хавы продолжил: "И даже среди этих героев, сэр Хватающий Гигантский Кулак и Восход заплакал и обнял тебя, как только увидел. Я не думала, что тот, кто так поступил, может предать тебя. Я решил, что он ближе к тебе, чем просто знакомые, и подошел к нему".

Более того, Гигантский Кулак, как человек, которого нашли в главном лагере, получал относительно меньше наблюдения и внимания, чем те, кого нашли в лагере Шахназа. Чи-Ву мысленно щелкнул языком. Было удивительно, что она сделала такие быстрые выводы во время их короткого воссоединения. Как сказала Шакира, Хава умела пользоваться своим мозгом. Что же пыталась сказать ему эта умная девушка?

Чи-Ву спросил: "Ты сказала, что хочешь мне что-то сказать". По правде говоря, это было то, что его интересовало больше всего.

"Прежде чем я расскажу тебе, я думаю, будет лучше, если я сначала покажу тебе это. Тогда тебе будет легче понять". Вопреки ожиданиям Чи-Ву, Хава изменила порядок их разговора и сказала, что хочет сначала показать ему, прежде чем ответить на его вопрос.

"Тогда, пожалуйста, покажи мне его".

"Я не могу сделать это здесь. Мы должны пройти немного дальше". Хава была тверда в своем ответе. "Несмотря на то, что это немного далеко от основного лагеря, до него отсюда рукой подать".

Чи-Ву выглядел обеспокоенным. "Сможем ли мы успеть вовремя?"

"Мы успеем до того, как два лепестка цветка упадут. Это близко".

"Ах." Вот почему она специально привела их сюда. Она солгала, что не знает дороги. "...Пойдемте." Чи-Ву принял решение после недолгих раздумий.

Хава тут же повернулась и заторопилась. Как она и говорила, место назначения находилось недалеко от места их разговора. Когда они пришли, Хава попросила его немного подождать, и, пройдя в место, заросшее густым кустарником, который рос как лианы, она присела и стала копаться в земле. Чи-Ву был поражен тем, что вскоре Хава протянула ему обе руки.

Это была рука с отрезанными пальцами и запястьем.

"Это...!" Чи-Ву сморщил лицо и закрыл нос и рот от гнилостного запаха гнилой плоти.

Хава тихо сказал: "Это рука героя из пятого набора".

"Пятых новобранцев?"

"Этот герой был единственным колдуном среди новобранцев и обладал духовными способностями".

Чи-Ву вспомнил, что слышал что-то о герое, который первым увидел сломанное. "Но я слышал, что однажды они внезапно исчезли?"

"После того, как они увидели сломанного, их разум стал странным. Однако за день до исчезновения они вновь обрели рассудок и вызвали меня отдельно. Тогда колдун отрубил им руку, и, отдавая ее мне, они сказали, - Хава посмотрела прямо на Чи-Ву и продолжила, - что их уже околдовали. Они изо всех сил пытались сопротивляться, но ничего не могли сделать, только смотреть. Однако колдун велел мне передать эту руку герою, который сможет увидеть сломленных и победить их".

Чи-Ву нахмурился еще сильнее. "Я понимаю, о чем ты говоришь, но они сказали тебе это, когда давали тебе руку?"

Хава наклонила голову в его сторону. "Да, они определенно сказали мне это... ах". Казалось, что она что-то забыла. "Теперь, когда я думаю об этом, они сказали, что полностью открыли доступ к информации..."

'Открыли доступ к информации?' При этих словах Хавы Чи Ву вспомнил, что он узнал от Муа Джаньи.

[Я еще не так много знаю, но я дам вам всю информацию, которую мы собрали на данный момент. В любом случае, я всегда буду держать его открытым, так что ты сможешь скачать его, когда захочешь].

[Да, но, конечно, это работает, только если мы находимся близко друг к другу, и мне нужно настроить его отдельно].

'Устройство'. Возможно, в руке колдуна все еще было имплантировано устройство из Небесной сферы. Чи Ву немедленно коснулся левой руки, но понял, что находится в месте за пределами влияния святилища. Чтобы получить информацию от руки, ему нужно было вернуться в главный лагерь.

'Что?' Пока он размышлял, как спрятать гнилую руку после возвращения в главный лагерь, голограмма включилась без особых проблем. С сомнениями и надеждами, борющимися в его голове, Чи Ву попробовал использовать голограмму, и она сработала как надо. 'Это из-за божественности, которой я обладаю? Разве функция голограммы не должна быть ограничена местом?".

Прежде чем Чи-Ву смог найти ответ на свой вопрос, перед ним появилось сообщение.

[Доступный документ найден.]

[Вы хотите загрузить доступный документ?]

Чи-Ву без колебаний нажал "да".

http://tl.rulate.ru/book/67931/2054201

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь