Готовый перевод To Hell With Being a Hero! / К чёрту быть героем!: Глава 28

По словам Эшнунны, место, где они находились, было самым южным районом северной провинции Империи Либер и в настоящее время служило границей ныне утраченного и павшего королевства Салем. Кроме того, это было место, где жили те, кто мечтал о возрождении королевства.

"Конечно, восстановление королевства - это все еще не более чем далекая мечта". Правильнее было бы сказать, что они были собранием людей, которые были изгнаны со своей родины и изо дня в день боролись за жизнь.

"Хотя мы и называем себя Армией Восстановления, у нас нет сил сопротивляться. Не будет преувеличением сказать, что на нас охотятся, как на скот".

Но, как говорится, в любом кризисе всегда есть выход. "Благодаря всем вам, кто пришел на эту планету, чтобы помочь, у нас появилась хоть какая-то надежда". Взгляд Эшнунны выглядел чрезвычайно благодарным. "Я бы хотела оказать вам всю необходимую поддержку, но... это просто невозможно, учитывая наши нынешние ресурсы".

Это не стало сюрпризом. Как сказал Лагуэль, связь между Небесным царством и Либером была очень односторонней; Небесное царство посылало людей на планету, но даже эта связь была крайне нестабильной - примером тому было то, как всех новобранцев разбросало по всему миру, хотя для переброски были установлены точные координаты.

"Вы все нужны нам для спасения Либера. Наша цель номер один - найти и направить остальных новобранцев, пока они не попали в опасность".

"Короче говоря", - заговорил Зелит, - "Вы говорите, что этот лагерь существует для обеспечения нашей безопасности, и вы, ребята, подготовили не только это место, но и несколько других лагерей с той же целью".

"Да. Не то чтобы мы сомневались в ваших способностях. Однако, ситуация на Либере слишком..." Эшнунна запнулась. Казалось, она была очень осторожна, чтобы не обидеть героев.

"Не беспокойтесь об этом!" - воскликнула добрая Ру Хиана, заметив смущенное выражение лица Эшнунны. Уставившись на Чи-Ву, она продолжала говорить: "Возможно, вы не знаете об этом, но мы уже..."

"Ру Хиана", - оборвал ее Ру Амух. Более того, он встал между Ру Хианой и Чи Ву, чтобы закрыть ей обзор.

"Они сейчас разговаривают", - сказал Ру Амух.

"А?"

"Ты не можешь вот так просто прерывать их. Разве я не предупреждала тебя об этой привычке раньше?"

"Э-э... простите".

Ру Хиана выглядела ошеломленной, но Ру Амух просто поклонился, глядя на Эшнунну, и извинился: "Простите, что прервал вас".

"Нет, вы можете продолжать", - мягко сказала Эшнунна. Однако Ру Хиана сначала посмотрела на Ру Амуха, прежде чем снова открыть рот, и выглядела немного более нервной.

"Нет... я просто хотела... сказать тебе, чтобы ты верил в нас".

"Ты можешь расслабиться, когда говоришь со мной". Эшнунна мягко улыбнулась.

Чи-Ву наклонил голову к Ру Аму. Не перегнул ли он палку, учитывая, как мало Эшнунна, казалось, беспокоилась о прерванном разговоре?

'Может быть, он ревнует?' Потому ли, что Ру Хиана проявляла к нему интерес? Или это как-то связано с гордостью героя? Или Ру Амух влюбился в Эшнунну с первого взгляда и не хотел, чтобы ее внимание украл другой герой?

'Я не думал, что он такой человек', - подумал Чи Ву. Но поскольку сейчас это не было серьезным вопросом, он решил не беспокоиться об этом.

"Спасибо. Естественно, мы всегда верили во всех вас".

"Похоже, вы хорошо знаете нашу ситуацию", - спросил Зелит.

"Ну, вы единственные, в кого мы можем верить", - спокойно ответила Эшнунна.

"Понятно. Но разве это все? Даже если это делается для обеспечения нашей безопасности, не слишком ли опасно разбрасывать нас по разным местам?"

"Ты прав, но мы ничего не можем с этим поделать. Во-первых, мы не знаем, в какой день и час вы будете телепортированы сюда. Во-вторых, мы должны проверить, все ли из вас завербованы, чтобы спасти нас. И..." Эшнунна колебалась. Ее губы дрогнули, и она глубоко вздохнула.

"Это потому, что у нас нехватка припасов".

"...Ах." Зелит, казалось, понял смысл ее простых слов. "Я ожидал этого, так как мы даже не смогли поесть после прибытия в этот лагерь, но ситуация выглядит довольно плачевно".

"Я прошу прощения. Мы ожидаем, что все лагеря будут работать на самообеспечении... В первую очередь, мы перевели людей подальше, чтобы сохранить запасы для главного базового лагеря..." Эшнунна сказала с легким смущением и низко повесила голову.

"С этим ничего не поделаешь. В любом случае, значит ли это, что вы, ребята, сначала пытаетесь найти всех новобранцев, прежде чем отправить их в главный лагерь и собрать в одном месте?"

"Да. Это не идеальный метод, но это место сравнительно безопаснее, чем другие лагеря".

"Как далеко находится главный лагерь? Есть ли способ связаться с ними?"

"До него час пешком. К сожалению, нет способа связаться с ними на расстоянии".

"Тогда как вы узнали, что этот лагерь нашел нас?" Похоже, Зелиту было интересно многое, так как он продолжал задавать вопросы. Даже Чи-Ву подумал, что он слишком много говорит. Однако выражение лица Эшнунны даже не дрогнуло, и она послушно отвечала на каждый вопрос.

"У нас в каждом лагере есть проводник, который отводит новобранцев на главную базу, но в этот раз я лично отправилась сюда по особой причине".

"Какая?"

"Мы успешно провели несколько рекрутов на главной базе, и некоторые из них неоднократно просили меня лично приехать сюда".

Чи-Ву широко раскрыл глаза. Он знал, что Гигантский Кулак и Муа Джанья будут беспокоиться о нем, как Ру Хиана беспокоилась о Ру Амухе.

"Хм... Значит, ты уже собрал новобранцев..." Зелит остановил свой быстрый вопрос, чтобы собраться с мыслями, прежде чем снова заговорить. "Ну, пока что, похоже, нет причин отказываться от поездки". Взгляд Зелита вот-вот должен был упасть на Чи-Ву, но он резко перевел глаза на Ру Амуха.

"Я тоже так думаю", - сразу же сказал Ру Амух. Ру Хиана кивнула, и все остальные согласились.

"Тогда пойдемте сразу? Я пойду впереди".

"А как насчет других лагерей?"

"Мы уже отправили людей и в другие лагеря", - ответила Эшнунна, отвернувшись от Зелита. Остальные члены группы один за другим уходили и возвращались в палатку, чтобы собрать свои вещи. Однако Чи-Ву остался на своем месте, потому что хотел что-то спросить. Но прежде чем он успел задать свой вопрос, Шакира уже заговорила.

"Леди Эшнунна. Могу я спросить вас кое о чем?"

"Да, о чем, Шакира?"

"Я хочу спросить, не могли бы вы также взять Шахуназ Хаву", - Шакира говорила довольно прямолинейно для человека, обращающегося с просьбой.

"...Простите?" Казавшаяся вечной улыбка на лице Эшунны сменилась выражением удивления. "Но Шахуназ Хава..."

"Несколько дней назад она чудесным образом вернула себе рассудок".

"Это действительно правда?"

"Да".

"Но как?"

"Она всегда была волевым ребенком, но я думаю, это также доказательство того, что богиня Элефталия еще не оставила нас".

Эшнунна все еще выглядела так, будто не понимает ситуации, но вскоре она ярко улыбнулась. "Понятно. Это замечательно! Как замечательно! Я благодарна тебе, богиня Элефталия! Ах, ах...!" Эшнунна ликовала, словно сама получила благосклонность богини, но вскоре ее взгляд сменился озабоченным. "Это достойно достойного празднования, но... как ты знаешь, ситуация на базе лагеря тоже не лучшая..."

"Я понимаю, что это трудная просьба, но я действительно поняла из этого события, что..." Шакира говорила с большой убежденностью. "Что у нас нет возможностей защитить этого ребенка. Небеса, возможно, благоволили ей в этот раз, но если что-то подобное случится с ней снова...".

Чи-Ву слушал этот разговор, сам того не желая. Он был тем, кто спас Хаву, и не собирался раскрывать это без необходимости. Но почему Шакира уклонялась от правды? Особенно когда он стоял рядом с ней?

'Я должен пока просто наблюдать'. Несмотря на любопытство, Чи Ву решил промолчать. Когда чего-то не знаешь, лучше ничего не говорить.

"Леди Эшнунна, Хава - умный ребенок. Если вы возьмете ее под свое крыло, она будет вам очень полезна".

"Хм..." Эшнунна все еще выглядела противоречивой. Через некоторое время она тихо вздохнула и сказала: "Думаю, ничего не поделаешь. Я понимаю. Я возьму ее с собой ради твоего блага".

"Спасибо. Я никогда не забуду эту услугу". Шакира поклонилась так глубоко, что ее голова почти коснулась земли.

"Нет, вовсе нет. Я должна извиниться перед тобой. Если бы я поступила немного лучше..." Эшнунна криво улыбнулась, не в силах продолжать.

"Хель..." Чи-Ву устал ждать и незаметно вмешался.

"О боже..." Эшнунна была поражена. "Прости. Я не знала, что ты здесь..."

Чи-Ву улыбнулся. Ему показался милым контраст между ее неуклюжей реакцией и прежней дисциплинированной манерой поведения. "Ничего важного, но я хотел спросить, могу ли я задать вам один вопрос".

"Да, да. Конечно." Эшнунна притворно кашлянула и выпрямилась.

"Мне интересно, были ли герои, которых вы проверили в главном лагере, людьми, которых я знаю".

"Ах, если вы говорите о тех людях..." Эшнунна перевела взгляд, словно что-то знала. "Возможно, это Муа Джанья и Хватающий Гигантский Кулак и Восставший?"

"У одного из них короткие каштановые волосы, а у другого есть хвост... как ты узнал?" Чи-Ву замолчал на полуслове, его глаза расширились.

Эшунунна, казалось, нашла выражение лица Чи-Ву забавным, она улыбнулась и сказала: "Ты не представляешь, как много они спрашивали о тебе. Очень удачно, что я встретила тебя здесь. Как мне повезло".

"Значит, они оба..."

"Да, скоро ты сможешь с ними познакомиться".

Выражение лица Чи Ву стало ярче. 'Они оба живы'.

"Спасибо."

"Это не проблема. Это то, что я должен сделать".

"Нет, вовсе нет. Вы спасли их на свой страх и риск. Спасибо. Я серьезно".

Взгляд Эшнунны стал пытливым, и Чи-Ву наклонил голову.

"Что это?" - спросил он.

"А, нет, ничего. И ты можешь говорить со мной спокойно".

"Но мы впервые встречаемся друг с другом. Ну, я могу подумать об этом, если ты сначала поговоришь со мной комфортно".

"Что? Нет, как я могу так поступить с героем?".

"Тогда как я могу сделать это с принцессой?"

Эшнунна выглядела взволнованной. Поблагодарив ее еще раз, Чи Ву отвернулся, сказав, что пойдет за своим багажом. Ему определенно нужно было взять с собой сумку.

* * *

В палатке было оживленно, люди готовились к переезду. Несмотря на то, что это было неожиданно, у них не было причин не идти. Чи-Ву не нужно было ничего собирать, ему просто нужно было взять свою сумку.

'Что? Где моя сумка..." Рюкзак, который он оставил на вершине стога сена, нигде не было видно. Пока Чи Ву осматривался, кто-то протянул ему руку.

"Это здесь". Человек, державший его рюкзак, был Равия.

"Ах, спасибо." Чи-Ву взял сумку и инстинктивно потрогал ее бок. К счастью, он почувствовал твердую текстуру своей клюшки. Он был бы не против потерять все остальное, но не клюшку, которую дал ему наставник церкви.

'Вроде бы ничего не пропало'. Вместо этого он почувствовал, что сумка стала тяжелее.

"Мне жаль, что я трогал твою сумку без разрешения. Я положил туда немного еды, потому что понял, что никогда не давал тебе ни одной порции".

"Нет, совсем нет. Я бы хотел вернуть ее вам, так как лагерь, похоже, испытывает трудности".

"Возьми. Это всего лишь одна еда, и я не уверен, что они еще съедобны".

"Все в порядке". Чи-Ву открыл свою сумку. Это было сделано для того, чтобы проверить, не пропало ли что-нибудь. 'Все на месте'.

"Для тебя это нормально. Это подарок от чистого сердца. Я не хочу получить выговор от тех, кто в главном лагере". Равия не дала Чи-Ву достать еду и насильно закрыла сумку.

"Я действительно в порядке".

"Ты должна просто оставить это. Но в любом случае, это разочаровывает. Ты уходишь, когда мы только начали узнавать друг друга".

"Ты сказала так, будто мы никогда больше не увидимся".

Равия улыбнулась вместо ответа. Затем, как ни в чем не бывало, она спросила: "Как тебя зовут?". Это был неожиданный вопрос. Равия продолжила: "Теперь, когда я думаю об этом, я не знаю твоего имени".

Чи-Ву сделал вид, что не услышал ее. Он не мог раскрыть свое настоящее имя. Он хотел дать ей крутое вымышленное имя, но Ру Аму сейчас был здесь. Если он назовет другое имя, Ру Аму может заподозрить его. С другой стороны, он действительно не хотел давать ей это вымышленное имя. Не так уж плохо было оставаться безымянным.

"Я пойду. Пока мы не встретимся в следующий раз, надеюсь, ты будешь здоров".

"Хм? Что? Эй!" Пока Равия была в замешательстве, Чи-Ву попытался быстро уйти, но...

"Сэр Чичибон!" По совпадению, Ру Амух окликнул его именно в этот момент. Чи Ву тут же замер. "Я прошу прощения за то, что произошло раньше, господин. Я не хочу, чтобы вы меня неправильно поняли, но...?"

Ру Аму остановился на полуслове и замешкался, потому что Чи-Ву смотрел на него так, словно хотел убить.

"Чичи... ббонг?" Ру Хиана моргнула. "Это имя старшего?"

"Да", - спокойно ответил Ру Амух. "Когда я выводил его из пещеры, он сказал мне свое имя, прежде чем уйти. Поскольку это имя произвело на меня глубокое впечатление, я его запомнил".

"Ага~" Ру Хиана кивнула. "Это его имя~ Чичи..." Однако она не смогла продолжить и опустила голову.

"Хммм... Это... так!" Равия тоже опустила глаза и, казалось, не могла говорить. Последовало короткое молчание. Равия сглотнула, и ее губы дернулись, когда она продолжила: "Тебя зовут Чичибб... ха-онг...".

Пока Равия почти смогла произнести его имя.

"Хихиамф."

Чи-Ву услышал звук подавленного смеха, вырвавшегося из чьих-то уст.

"Ру Хиана? Почему ты..." Ру Амух пытался предупредить Ру Хиану, но...

"Нет-нет! Это не бб-ха-онг! А ббунг-хахахаха!". В конце концов, Ру Хиана не смогла сдержаться и разразилась громким смехом. И это было началом всего.

"Ббууууууууууу!" Равия стиснула зубы и напрягла глаза, чтобы перестать смеяться, а Зелит быстро отвернулся и уставился на несуществующий пейзаж.

"Почему ты смеешься? Это грубо!" Только Ру Амух была взволнована и рассердилась.

Была поговорка, что невестка, которая делает вид, что помогает, раздражает больше, чем суетливая свекровь; теперь Чи Ву мог полностью понять чувства невестки. Чи-Ву тупо уставился внутрь палатки, которая разразилась приступами смеха, и беспомощно вышел.

"Нет! Старший! Прости меня! Я смеялся не потому, что твое имя было смешным!"

"Я... я сожалею! Это потому, что твое имя настолько отличается от твоего образа, что я не могла остановиться!"

Ру Хиана и Равия извинялись позже, но Чи Ву не слушал их. Вместо этого он мысленно проливал слезы. Да, ему некого было винить, кроме себя. Почему из всех имен он выбрал именно Чичибон?

'Среди всех имен, которые я мог бы выбрать...'

Почему Чичиббонг!?

http://tl.rulate.ru/book/67931/2054196

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь