Готовый перевод Bonded / Гарри Поттер: Мы Веном: Глава 19 Свобода Снейпа

"Борода Мерлина!" - воскликнул профессор Флитвик бросаясь вперед и останавливаясь перед Гарри, в то время как толпа вокруг них начала перешептываться друг с другом. "Полноценный телесный патронус!" - сказал он и уставился на Гарри. "Вы меня очень впечатлили, мистер Поттер! Отличная работа! Пятьдесят очков Гриффиндору!" - закончил он с яркой улыбкой на лице.

"О... спасибо, сэр". Гарри слегка покраснел, запустив руку в волосы на затылке, в то время как шепот продолжал становиться громче.

"Это просто великолепно! Кто научил тебя этому заклинанию?" - с любопытством спросил профессор Флитвик, глядя на Гарри, как на сложную головоломку.

"Эм... никто, сэр. Я сам этому научился" - ответил Гарри. "Я не фанат дементоров, и хотел научиться им противостоять".

"Потрясающе!" Профессор Флитвик улыбнулся шире, чем Гарри когда-либо видел у этого человека. "Ты заслужил еще двадцать баллов!"

"Эм... спасибо" - сказал Гарри улыбнувшись, не зная, что еще сказать.

"О боже, твоя мама гордилась бы тобой!" - продолжил с широкой улыбкой на лице профессор Флитвик. "Она была лучшей ученицей, которую я когда-либо учил, когда дело касалось чар, но даже она не смогла сделать то, что ты только что сделал. Как бы ты отнесся к тому, чтобы посетить несколько дополнительных уроков со мной?" - с надеждой спросил он. Гарри моргнул и уставился на него, не замечая изумленного взгляда Рона и завистливого взгляда Гермионы.


 

На следующее утро Гарри закатил глаза, когда сел завтракать, фабрика слухов в школе Хогвартс работала сверхурочно, пытаясь убедиться, что все знают о том, что недавно произошло с Гарри. К настоящему времени Гарри был уверен, что вся школа знала о его конфронтации со Снейпом и что все слышали о его способности вызывать патронуса. И когда перед ним появился его завтрак Гарри смог услышать шепот со всех четырех столов.

"Вы знаете" - начал он, обращаясь к Рону и Гермионе, которые сидели напротив него. "Я бы хотел, чтобы хоть раз я смог продержаться целую неделю без разговоров про меня".

"Вряд ли это произойдет", - проворчал Рон с ноткой раздражения в голосе. "Ты сражался со Снейпом, а затем устроил большое шоу перед всеми с этим заклинанием". Гарри не был уверен, показалась ли ему нотка зависти в голосе Рона, или она была на самом деле, но в любом случае, он решил попытаться прекратить это, пока не стало хуже.

"Я не хотел этого делать" - начал защищаться Гарри. "Я думал, что буду практиковать заклинание, я никогда не думал, что это создаст огромного оленя, который заставит всех смотреть на меня". Гарри провел рукой по волосам, что по какой-то причине заставило нескольких соседних девушек мечтательно вздохнуть, что заставило Гарри быстро остановиться и опустить свою руку.

"Не имеет значения, нравится тебе это или нет, ты будешь довольно популярен в течение следующих нескольких недель", - прокомментировала Гермиона, звуча не очень довольной, причем она одной рукой держала ложку и ела завтрак, а в другой держала книгу, которую читала.

"Я думаю, что ..." Гарри сделал паузу, когда заметил, что книга была книгой заклинаний, которая была очень знакома Гарри, так как именно из нее он узнал заклинание патронуса. "Гермиона, разве это не та книга, которую я взял в библиотеке?" - спросил он, нахмурившись.

"Да". Гермиона даже не потрудилась взглянуть на него, продолжая читать книгу.

"Ну, почему она у тебя?" - спросил Гарри нахмурившись еще больше.

"Я хотела попробовать изучить заклинание патронуса" - рассеянно объяснила Гермиона, продолжая читать книгу.

'Я оставил эту книгу на своей кровати, не так ли?' - спросил Гарри у Венома.

'Да, да, так оно и было' - прорычал Веном. 'Это значит, что она без спроса взяла ее, похоже ты действительно знаешь, как выбирать друзей'.

Не обращая внимания на последнее замечание Венома, Гарри потянулся вперед и выхватил книгу из рук Гермионы. Девушка с лохматыми волосами моргнула и с недоверием уставилась на Гарри, впрочем как и Рон, который думал, что встать между Гермионой и книгой — все равно что встать между собакой и ее обедом.

"Что ты делаешь?" - спросила Гермиона с раздражением в голосе.

"Гермиона, я оставил эту книгу в своей комнате на своей кровати, почему она в твоих руках?" - спросил Гарри, звуча так же раздраженно.

"Потому что я хотела прочитать ее и ..."

"Это не очень хорошее оправдание" - оборвал ее Гарри.

"Гарри Джеймс Поттер, я..."

"Гермиона Джин Грейнджер", - прервал ее Гарри, прежде чем она смогла начать то, что, вероятно, будет длинной тирадой. "С тех пор, как мы встретились, ты постоянно приставала к нам с Роном и выговаривала по поводу наших манер, и того, как мы себя ведем, одеваемся, едим, нашего языка и многого другого. Поэтому я уверен, что ты поймешь, почему я нахожу более чем раздражающим и довольно лицемерным для тебя думать, что для тебя, как девушки приемлемо входить в общежитие для мальчиков, а затем брать что-то у своего друга без разрешения". Гарри не был до конца уверен, были ли это только его слова или упрекающий тон, который он использовал, но в любом случае, он, казалось, добрался до Гермионы, судя по тому, как девушка покраснела.

"Я поднялась только тогда, когда ты принимал душ, чтобы посмотреть, как долго ты его принимаешь", - начала Гермиона, хотя ее голос был намного тише, чем раньше. "А потом я увидела твою книгу и..."

"Мне все равно", - перебил Гарри. "Я тот, кто взял ее из библиотеки, так что, если что-нибудь случится с этой книгой, у меня будут проблемы, в любом случае, ты не должна был брать что-то у меня без моего разрешения. А теперь, как принято в цивилизованном мире, я спрошу, ты хочешь эту книгу?" - спросил Гарри, поднимая книгу.

"Д... да, хочу" - сказала Гермионы и ее голос был едва громче шепота.

"Тогда попроси об этом, вежливо", - сказал ей Гарри. Гермиона несколько мгновений смотрела на него, прежде чем открыла рот.

"Гарри, могу я, пожалуйста, одолжить эту книгу?" - спросила она.

"Видишь, это было не так уж и сложно" - сказал Гарри закатив глаза, после чего вручил ей книгу.

"Спасибо" - сказала Гермиона кротко кивнула ему, прежде чем решила продолжить завтракать и читать в надежде, что неловкость ситуации уйдет. Гарри сдержал фырканье, прежде чем тоже начал есть, Рон несколько секунд моргал, прежде чем присоединиться к ним, оставив всю троицу есть в неловком молчании. Гарри едва доел свою еду, как внезапно в большой зал вошла группа людей. Гарри отметил, что Тонкс была в их числе, а также он увидел человека, которого он помнил как аврора Бруствера, было также несколько других авроров, которых Гарри не узнал. Он наблюдал, как группа подошла к учительскому столу, причем когда Тонкс проходила мимо она подмигнула Гарри и слегка улыбнулась ему. "Что происходит?" Гермиона нахмурилась, отрываясь от книги, чтобы посмотреть, что происходит.

"Надеюсь, что-то очень хорошее", - прошептал Гарри себе под нос.

"Доброе утро", - Дамблдор встал, когда авроры остановились перед столом. "Чем я могу вам помочь?" - с любопытством спросил он.

"Простите меня, профессор Дамблдор, но мы здесь по официальному делу", - сказал аврор Бруствер, прежде чем обратить свое внимание на Снейпа, который свирепо смотрел на авроров из-за то, что они прервали его завтрак. "Профессор Снейп, я помещаю вас под арест по подозрению в незаконной легилименции примененной к несовершеннолетним". Его слова быстро заставили большинство учеников начать говорить друг с другом о том, что они только что услышали.

"Что?!" Снейп резко встал, заставив всех замолчать, Снейп посмотрел на авроров, прежде чем переключить свое внимание на Гарри, который наблюдал с ленивой улыбкой. "Поттер!" - рявкнул Снейп.

"Йоу" - сказал Гарри слегка помахав ему рукой.

"Ты высокомерный маленький сопляк! Как ты смеешь..."

"Этого достаточно!" - сказала Тонкс твердым голосом, прерывая Снейпа.

"Не говори со мной так!" - зашипел Снейп на Тонкс. "Не забывай, что всего несколько лет назад ты была здесь просто розововолосой угрозой и..."

"Это может быть правдой, но прямо сейчас я стою здесь в качестве аврора" - отрезала Тонкс Снейпа, глядя на него, когда ее волосы стали красными. "И я чувствую, что мой долг как аврора и человека со здравым смыслом сказать вам, что, когда вас обвиняют в таком ужасном преступлении, как чтение мыслей, последнее, что вы должны делать, это оскорблять авроров и того, кто предположительно является жертвой, особенно в зале полом свидетелей. Для кого-то настолько умного, вы, кажется, не способны все продумать". Тонкс очень хотелось улыбнуться, когда она увидела, что Снейп все больше краснеет от ее слов.

"Я..." - начал учитель зелий, но был быстро остановлен Дамблдором.

"Хватит, Северус", - сказал он твердым голосом, прежде чем повернуться к Брустверу заговорить более спокойным тоном. "Итак, это действительно необходимо? Я уверен, что все это большое недоразумение".

"Возможно, но приказ есть приказ, и мы должны следовать процедуре", - сказал Бруствер извиняющимся голосом, вытаскивая пару наручников с магически наполнением, что заставило Снейпа побледнеть, особенно когда он увидел не только наручники, но и группу авроров, которые выглядели более чем готовыми напасть на него, если он будет сопротивляться аресту, вероятно, не помогало его ситуации то, что большинство из них были его бывшими учениками.

'Наверное, нам не стоит смеяться над этим, но я действительно хочу это сделать' - мысленно сказал Веному Гарри.

'Давай найдем укромное местечко, а потом сможем смеяться до упаду'.

'Хорошая идея'.


 

"О, вы, должно быть, издеваетесь надо мной!" - выпалил синхронно с Веномом Гарри.

Прошло три дня с тех пор, как авроры забрали Снейпа, и за это время многое произошло. Во-первых, Гарри снова считали героем все, кто ненавидел Снейпа (большинство школы), хотя Гермиона была невероятно раздражена этим, что неудивительно. Дамблдора также вызвали на беседу к аврорам, поскольку его потенциально могли обвинить в оказании помощи Снейпу, поскольку он не сообщил об инциденте, да и самого Гарри вызывали, чтобы он дал показания о случившемся.

Пока Снейпа не было, Гарри продолжал практиковаться в заклинаниях и брал дополнительные уроки у профессора Флитвика, который был очень доволен прогрессом, которого добивался Гарри. Гарри также заметил, что Гермиона отчаянно пыталась заставить заклинание патронуса сработать, но на самом ее максимумом было немного тумана. Гарри предложил помощь, но упрямая девушка, похоже, намеревалась сделать все сама.

Прямо сейчас Гарри был в совятне, поднявшись наверх, чтобы навестить Буклю, которая сейчас сидела на плече Гарри. Веном тоже решил поприветствовать ее, и именно поэтому из спины Гарри появилось черное щупальце с головой Венома на конце. Все казалось шло хорошо, пока Гарри и Веном (плюс Букля) не посмотрели вниз и не увидели, как на территорию прибыли профессор Дамблдор и Снейп.

"Ублюдок смог отмазаться" - прорычал Гарри, вспомнив предупреждение Тонкс о том, что это может случиться.

"Дамблдор спас его", - прорычал Веном рядом с Гарри, прежде чем повернуться к Букле. "Ты видишь, с каким дерьмом нам приходится иметь дело?" Букля утвердительно и сочувственно ухнула, кивнув головой, прежде чем издать еще один ух. "Ты права, мы заслуживаем лучшего, чем это". Гарри не был уверен, что Веном действительно может понять Буклю, но решил, что на самом деле вообще не хочет думать об этом.

"Я ненавижу его" - сказав Гарри посмотрев вниз, туда, где Снейп разговаривал с Дамблдором.

"То же самое" - согласился с ним Веном.

"Ух" - согласно ухнула Букля, прежде чем издать щебечущий звук.

"Это незаконно" - сказал ей Веном.

"Теперь он будет кошмаром", - прошептал Гарри. "Что бы ни говорил Дамблдор, я не вернусь в его класс".

'В любом случае, он мало чему нас научил' - отметил Веном. 'Мы научимся намного лучше самостоятельно'.

"Да" - согласно кивнул Гарри, метод обучения Снейпа, честно говоря, казался ограниченным написанием инструкций, а затем оскорблением любого, кто не понимает их правильно, поэтому Гарри точно не стал бы спорить с последним комментарием Венома. "Давай выбираться отсюда".

"Хорошо", - кивнул Веном, прежде чем повернуться к Букле, как раз в тот момент, когда еще одно черное щупальце выскочило из спины Гарри. "Пока, Букля". Второе щупальце помахало ей, прежде чем оба щупальца вернулись в Гарри.

"Я рад, что вы двое ладите" - сказал Гарри слегка улыбнувшись Букле, прежде чем нежно и осторожно поднять ее и посадить обратно на жердочку. "Береги себя, девочка". Этим замечанием он заработал нежное покусывание пальцев, что заставило его рассмеяться и перед тем как уйти дать Букле последнее совиное угощение, которое у него с собой было.

http://tl.rulate.ru/book/67915/2101957

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь