Готовый перевод Surviving as an Obsessive Servant / Выжить как навязчивый слуга: Глава 23

Глава 23.

Я посмотрела на молодого господина, который с улыбкой ел суп, и вздохнула про себя.

Они пытались его уговорить, надеясь, что он станет преемником, но я никак не ожидала, что он прямо сейчас попросит о занятиях.

В оригинальной истории он был вынужден изучать даже основы письма, когда стал старше.

Это стало возможно еще и потому, что кронпринц каким-то образом пытался его убедить.

‘Но в этот момент он добровольно сказал, что возьмет курс преемника…’

Я больше волновалась, чем верила.

…Герцогиня этого не допустит

Она человек, у которого есть цель унизить и оскорбить Эдрика и изгнать его из семьи. Она даже заранее узнала мальчика по боковой линии, который станет их преемником.

Если бы эта женщина, пытавшаяся отравить Эдрика, не ошиблась и не убила только его мать, она бы устроила похороны в запланированное время.

‘Она вообще не собиралась приводить его…’

Даже если молодой господин, которого она привела, до сих пор ничего не знал и делал все, что хотел, она не могла молчать, пока он открыто говорил, что возьмет курс преемника.

Тем временем обстановка накалялась.

Говорят, что молодой господин даже велел дворецкому как можно скорее найти наставника.

Я поздно услышала новость, у меня, естественно, не было другого выбора, кроме как подпрыгнуть.

Даже не посоветовавшись со мной!’

Но вскоре я подумала, что мадам ни за что не выслушает его просьбу.

Не было никакого способа, чтобы мадам, которая была против него, позволила ему спокойно пройти курс преемника.

Независимо от того, использует ли она его здоровье в качестве предлога, она постарается отсрочить это любым образом.

Молодой господин, казалось, ожидал, что мадам выслушает эту просьбу через дворецкого, поскольку она продолжала предлагать ему обширную внешнюю поддержку.

‘Этому не бывать… Мне нужно будет утешить молодого господина’

Но я зря волновалась.

Потому, что дворецкий сообщил новости с радостным лицом.

«Молодой господин будет учиться у действительно ценного учителя»

Герцогиня исполнила желание молодого господина раньше, чем ожидалось.

По словам дворецкого он нанял высокопоставленного частного репетитора, который обучал только высшую аристократию.

Это также учитель высшего уровня, обучающий исключительно наследников семьи, сравнимой с Денкартом.

‘Что… Зачем она это делает?’

Мне почему-то стало не по себе.

Она никогда внешне не выражала жалости к Эдрику, но ее отношение сейчас слишком показательно.

Я не могла сдержать своего беспокойства перед дворецким, который ожидал, что отношения между ними улучшатся.

‘…Это подозрительно. Разве это не ловушка?’

У меня была своего рода интуиция.

Потому что мадам именно такой человек.

‘Тогда… Должна ли я сейчас остановить молодого господина?’

Конечно, сердце у молодого господина велико и заслуживает похвалы, но сейчас не время этим заниматься.

‘Если только вернется герцог, но я не знаю…’

Я изо всех сил размышляла о том, как неожиданный академический энтузиазм, проявленный молодым господином, повлияет на безопасность нас двоих.

Однако вскоре я пришла к одному выводу.

‘Сейчас безопасность — наш главный приоритет’

Пока он живет в добром здравии, он может получить образование позже в любое время.

Дождавшись, пока молодой господин закончит есть, я с трудом заговорила с ним.

«Эм, молодой господин»

Он, уже смотревший на меня, тихо ждал моих слов.

Он выглядел так, будто будет слушать меня, что бы я ни говорила

Я уговаривала его с улыбкой, скрывая нервозность.

«Я говорю о курсе наследника. Почему бы вам не начать его после того, как вы привыкнете к особняку в течение месяца или двух? Конечно, я уверен, что блестящий молодой господин отлично справится с уроками, но все же…»

«Нет, я начну его прямо сейчас»

Я была ошеломлена решительным отказом без возможности пересмотра.

Тем не менее, я не знала, что это будет так резко, потому что молодой господин внимательно следил за всем, что я недавно сказала.

Глаза молодого господина задрожали при виде моего беспокойного выражения, но его мысли остались прежними.

Выглядывая из окна, он сказал:

«Я сделаю это несмотря ни на что, просто чтобы ты знал»

Это не может быть правдой.

Молодой господин, даже когда наследный принц предлагал вам учиться вместе, вы просто отказывались.

«Вы так сильно хотите учиться?»

Как читательница, которая несколько раз запоем прочитала роман, я не могла в это поверить и спросила.

Затем он медленно кивнул и согласился.

«…Да»

Я думаю, что он лжет.

Глядя на него с подозрением, его брови, отражавшиеся в оконном стекле, сошлись.

«Я обязательно это сделаю»

В этот момент я не могла остановить его.

Не знаю почему, но нельзя ли поставить свечку человеку, который впервые в жизни хочет тяжело жить?

Я рассмеялась, как будто я проиграла.

‘…Тогда я не могу этого сделать’

Вместо этого я попросила его об одолжении.

✷ ✷ ✷ ✷ ✷

Как и ожидалось, темная сторона Герцогини вскоре раскрылась.

«Эдрик, Оливер Тюдор, который будет твоим учителем, придет завтра. Он превосходный и мудрый человек, так что многому у него научись»

Я сосредоточила все свое внимание на своих ушах, ожидая у двери в кабинете с другими горничными.

Не кто-то другой, а именно она убила его мать. Очень сложно долго сохранять самообладание перед таким человеком.

Особенно, если это такой ребенок, как Эдрик.

‘…Он ведь не делает ошибок, не так ли?’

Я забеспокоилась и на мгновение подняла глаза.

Но это было удивительно.

Я не могла видеть выражение его лица, потому что он стоял ко мне спиной, но Эдрик медленно кивал.

«Но помни. Ты не сможешь продолжать учебу, ни с кем, кроме учителя, с которым когда-то подписал клятву»

‘….!’

Я была поражена этими словами.

Какими бы суровыми не были условия для Эдрика, я даже подумать о таком не могла.

«Это очень благородная традиция Денкарта, так что те, кто не соблюдает даже основы, не заслуживают того, чтобы идти дальше»

В сладком голосе прятался странный холодок, словно в него добавили мед.

Другими словами, если учитель будет уволен или уйдет в отставку, он не сможет продолжать учебу и потеряет свое положение.

И эта женщина теперь была убеждена, что Эдрик не будет брать курс преемника.

Я глубоко вздохнула.

‘Ах… Вот почему так легко…’

Денкарт описывались в оригинальной истории как семья, придерживающаяся неизменно строгих традиций, но это было неожиданно.

В оригинальной работе Эдрик изначально отказывался даже от простого занятия, поэтому я не знала, что это произойдет.

‘…Это сводит меня с ума’

Хотя я ожидала ловушку, я никогда не думала, что это ловушка, которую нельзя убрать или обойти.

Не может быть, чтобы молодой господин не знал, что я чувствовала.

Я снова оторвала взгляд от носка ботинка и посмотрела на его спину. Его маленькая спина была печально жесткой.

Однако, вопреки моим опасениям, он не выказал ни каких признаков неудовольствия. Как и прежде, он просто еще раз кивнул головой.

На лице Герцогини появилась довольная улыбка.

На сердце стало тяжелее. Однако пути назад уже не было.

✷ ✷ ✷ ✷ ✷

‘Оливер Тюдор — знакомое имя. Он был в оригинале?’

Думая об оригинальной истории, я внезапно опустила взгляд, толкая инвалидное кресло молодого господина.

На ладонях, лежащих на коленях, были четкие следы от ногтей.

Некоторое время назад в гостиной он сдерживал свой гнев, сжимая кулаки до боли.

Я не могла понять.

Почему вы пытаетесь взять курс преемника, терпя такое?

‘Я бы предпочла остаться в оригинальной истории и ждать нужное время…’

«…Ровель»

Я задумалась и не услышала, когда молодой господин позвал меня.

Только когда он снова повторил, я пришла в себя.

«Ах, да. Слушаю, молодой господин»

Когда я в спешке остановила инвалидное кресло, молодой господин оглянулся на меня.

Это был взгляд предвкушения.

Раньше такого не было, и поэтому я была более сосредоточена, но он спросил что-то необычное.

«Это…»

«….?»

«Когда я пойду на занятия… Смогу ли я читать что-то вроде камней?»

«…Читать камни?»

Когда я сразу не поняла и переспросила его, он закусил губу. Казалось, он пожалел, что спросил это.

Почему-то он повернул голову назад с не понятным взглядом.

«Нет… Ничего…»

Но я быстро поняла, о чем он говорит.

«Ах… Табличка. Вы говорите про древнюю каменную плиту. Верно?»

«…»

Очевидно, что его уши краснеют.

Я ответила, в шутку растягивая слова:

«Хм»

«Конечно. Это базовые знания главы семьи»

«…»

«Но почему?»

Господин обычно не видит ни одного маленького камня, не говоря уже о древней каменной плите. Он только недавно увидел мое каменное печенье.

Мне было любопытно, и я ждала, что молодой господин что-нибудь скажет, но он ничего не ответил.

‘Похоже, ты не хочешь говорить про это’

Если да, то его нельзя было заставить.

В конце концов я снова толкнула инвалидное кресло, направляясь в комнату.

На обратном пути я видела, как молодой господин несколько раз сжимал и разжимал кулаки.

Это имело иное значение, чем раньше.

Удивительно, но он выглядел взволнованным.

 

В группе главы выходят раньше.

http://tl.rulate.ru/book/67825/2873997

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь