Готовый перевод Surviving as an Obsessive Servant / Выжить как навязчивый слуга: Глава 12

Глава 12.

Пожилой паре было очень жаль, что они выбросили все оставшиеся вещи матери Эдрика.

Но Эдрик не сдавался.

‘Они могут быть где-то здесь’

Он с тревогой бродил по маленькому дому.

Со стены, на которую всегда вешали костыли, слезло больше половины краски. Место рядом с обеденным столом было таким грязным, что его сложно было назвать кухней.

Однако сколько он ни искал, он не мог их найти.

‘Больше нет нужды оглядываться по сторонам…’

Он уныло прикусил губу. Но вдруг снаружи послышался шум.

Потом он услышал знакомый голос.

‘…Староста деревни?’

Почему-то у него было плохое предчувствие по этому поводу.

Возможно, прочитав мысли своего господина, Ровель немедленно вернулся без дальнейших указаний.

Он увидел знакомые лица в саду перед домом. И это было такое маленькое пространство, что его даже стыдно было назвать садом.

Там был молодой человек, который издевался над ним, и староста, который доставлял неприятности его матери.

Их лица просияли, когда они увидели его.

Но он до сих пор помнил выражение их лиц, когда они смотрели на него, как на жука, ползающего у них под ногами.

«Костыли! Я… я знаю, где костыли! Мы сохранили их для вас!»

Они затыкали носы, говоря, что Эдрик и его мать пахнут тухлым мусором.

В конце концов, они все еще те, кто сохранили его костыли.

Он был зол на их бесстыдство, но Эдрик подавил гнев и поспешно спросил.

«Где мои костыли?»

«Э-это… я хранил их в специальном месте. Но поскольку это такая дорогая вещь, я не могу ее вынести так просто…»

Пара из отца и сына жадно посмотрела на его одежду. Они выглядели очень отвратительно.

Эдрик понял, что они задумали. Однако он не мог ответить опрометчиво.

И у него не было денег, даже несмотря на то, что он был одет в эту роскошную одежду.

Смиренное отношение отца и сына немного изменилось, когда они заметили нечто странное.

Но другая сторона все еще была незаконнорожденным ребенком знатной семьи.

Если бы они сдерживались, они были уверены, что могли бы извлечь большую выгоду из этой ситуации.

Вскоре старик продолжил в вежливой манере.

«Это не большая плата за хранение, если речь идет о 10 золотых…»

Это было невероятно.

Хоть он и не знал многого, но все же понимал, что 10 золотых монет — немалая сумма. По крайней мере, дом, в котором они жили, был дешевле этой суммы.

Молчание затянулось, и рыцари засомневались. Они начали задаваться вопросом, почему они так тянут время.

Эдрик разочарованно стиснул зубы. Он хотел сразу же попросить костыли, но ничего не мог сделать.

Потому что у него действительно не было денег.

‘Но… я могу занять деньги у рыцарей вокруг меня…’

В этот момент заговорил Ровель, молча наблюдавший со стороны.

«Принесите их»

«…Да?»

«Если вещи, которые вы принесете, понравятся молодому господину, я щедро вознагражу вас»

Ровель подмигнул, и пожилой слуга вышел вперед, держа увесистый на вид кожаный мешок.

Когда мешок открыли, они увидели внутри много сверкающих золотых монет.

Пьяный деревенский староста на мгновение перестал дышать от этого блеска и вскоре пришел в себя.

«Что ты еще здесь делаешь! Иди и принеси костыли!»

Пьяница толкнул сына в спину и стал уговаривать его уйти. Сын поспешно ушел.

Эдрик до сих пор не мог осознать ситуацию, хотя видел, что это происходит прямо перед ним.

‘Где, черт возьми, это…’

Однако не прошло и десяти минут, как сын вернулся.

Как и ожидалось, они несли чушь о том, что вынесут его из хранилища. Сын вернулся, неся сверток, завернутый в ткань.

Когда она развернулась, Эдрик сразу же узнал предметы.

В одно мгновение все, казалось, замедлилось.

«…»

Он мог ясно видеть, что это были его костыли.

На старых костылях было вырезано имя, и на них были видны следы использования с несколькими неровностями тут и там.

Эдрик. Мать вырезала его для него.

Хотя он не умел правильно читать и писать, он знал только свое имя и имя своей матери.

Но он не мог приказать им немедленно принести их. Эти деньги принадлежали Ровелю, так что он их не заслужил.

Он пристально смотрел, как Ровель принес ему костыли.

Ровель обращался с ними деликатно, как с чем-то драгоценным, а затем бережно преподнес их Эдрику.

Однако, даже когда они оказались прямо перед ним, он не взял их сразу.

«Молодой господин»

Он был ошеломлен этим голосом и увидел, что Ровель ободряюще улыбается ему.

Эдрик с тревогой посмотрел на Ровеля, потом на костыли. Он медленно взял их.

Он понял, как сильно скучал по ним, только после того, как получил их. Они были тем, что он искал. Он крепко прижал их к себе, как будто боялся, что кто-то может снова их у него забрать.

Ровель молча наблюдал за ним, а затем повернулся к отцу и сыну.

«Что-нибудь еще осталось?»

«…Нет»

Ответил Эдрик.

Это потому, что они не могли позволить себе ничего другого.

Эти костыли были подарком матери на день рождения. Его мать купила их для него на деньги, которые она получила от стрижки волос. Она отращивала эти волосы более десяти лет.

Его мать всегда хихикала, как юная девушка, говоря, что отцу нравятся ее длинные тонкие волосы.

Но, в конце концов, она отрезала их для сына.

Вспоминая то время, его глаза покраснели.

Он еще крепче прижал костыли к себе, а его лицо сморщилось от горя.

Наблюдавший за ситуацией староста с удовлетворением спросил.

«Можем ли мы сейчас взять деньги?»

«…Ты сказал, что мой дом — куча мусора»

Дрожащим голосом сказал Эдрик.

Он поднял слезящиеся глаза и посмотрел на них.

«Ты сказал, что мои костыли — хлам… Ты оскорбил мою мать за то, что она продавала хлам,… а теперь хочешь получить награду?»

«О, как мы смеем поступать так с такими важными людьми! Молодой господин, должно быть, неправильно понял»

Деревенский староста защищался, как человек, которого обидели.

При этих словах Эдрик разочарованно закусил губу.

Он ничего не мог сделать. Он был бессилен в прошлом и бессилен сейчас.

В этот момент Ровель резко поднял мешок вверх-вниз, нахмурившись, словно взвешивая содержимое.

Он собирается отказаться от награды сейчас? Лица отца и сына побледнели.

Однако, обманув их ожидания, Ровель отвернулся от них. Он прошел в конец узкого сада.

И остановился перед деревянным ящиком для навоза.

Все посмотрели на него с любопытством. Тогда они ничего не могли сделать, кроме как смотреть, как Ровель переворачивает мешок и высыпает золотые монеты прямо в ящик.

В одно мгновение жужжание и неприятный запах распространились по всему саду.

«Ах, нет!!»

Староста вскрикнул и подбежал.

Но было уже слишком поздно.

Ровель уже выбросил все золотые монеты и держал в руках только пустой мешок.

«Что, черт возьми, ты делаешь?!»

«Я не говорил, что подарю вам мешок»

Вопреки нежной улыбке на его лице, в его глазах был легкий холодок.

Староста не посмел ничего сказать, хотя его лицо было красным от гнева. Этот человек был всего лишь слугой, но все же слугой высокопоставленного аристократа. Так что к нему нельзя было относиться легкомысленно.

Кроме того, рыцари наблюдали за ситуацией.

Если он сделает одну ошибку, у него могут быть неприятности за оскорбление дворянина.

Деревенскому старосте пришлось это вытерпеть, даже когда его тело начало трястись от гнева.

Ровель смотрел, как деревенский староста пытается сдержаться. А потом встретился с его зелеными глазами, полными недоумения.

Эдрик ничего не сказал, но Ровель кивнул, как будто знал: «Ах, да».

«Наш молодой господин приказал нам быть щедрыми. Конечно, вам не нужно быть благодарными…»

К тому моменту, как он закончил говорить, Ровель так же выбросил в ящик свой мешок.

«Принимайте все это как есть»

Это был неискренний поступок, словно выбрасывание грязного мусора в мусорное ведро.

✷ ✷ ✷ ✷ ✷

В оригинале костыли Эдрика лишь кратко упоминаются. Но они не появились.

Это произошло потому, что пьяный староста, ожидавший большого вознаграждения, рассердился, когда об Эдрике долго не было известий, и выбросил их.

Наследный принц пытался найти их. Но было уже слишком поздно.

Вот почему я спасла их.

«Он ни на минуту не отпускал эти костыли»

Разве это не нормально после их трудного возвращения?

«Сейчас он спит в таком состоянии, наверное, потому что очень устал. Я не уверен, сможет ли кто-нибудь отобрать их у него сегодня»

Кримсон-хён дал мне подробную информацию о ситуации.

Не будет преувеличением сказать, что он мог заглянуть внутрь разума своих клиентов, когда был наемником.

«Спасибо, хён. Скоро я договорюсь о месте с Рене-нуной»

Кримсон-хён прищурился, глядя на меня с таким выражением лица, как «Где ты это взял!».

Просто по выражению его лица было очевидно, что он хотел спросить, поэтому я ответила ему первой.

«Я не крал деньги. Герцогиня дала мне их. Это была награда за хорошую заботу о молодом господине»

«Ты сохранил хоть часть их?»

«О чем ты думаешь?»

Я помешивала суп в тарелке ложкой и в шутку отвечала. Затем я увидела, как он снова нахмурился, воображая черт знает что.

Я попыталась разгладить морщины, но его серьезное выражение лица осталось прежним.

Чтобы поднять настроение, я заговорила более бодрым голосом.

«И все же, хён. В мире есть вещи важнее денег»

Это было здоровое тело.

Без здоровья, сколько бы у тебя ни было денег, ты не сможешь их потратить.

Когда я думаю об этом, таким образом, это не было напрасной тратой денег на Эдрика, который мог бы помочь мне поправиться.

И в любом случае это был мешок с деньгами, так что кого это волнует?

«Наоборот, сейчас для меня слишком много таких вещей»

Я закончила есть суп.

Так что я не слышала последних слов хёна.

«Ты, ненормальный… Любовь… для тебя важнее денег?»

http://tl.rulate.ru/book/67825/2299979

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Как мило
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь