Готовый перевод True Dragon! (Game of thrones) / Истинный дракон! (Игра престолов): Глава 183

Рано утром следующего дня.

Визерис встал немного позже, потому что прошлой ночью он засиделся допоздна, до битого времени.

Но все же он вылез из-под одеяла, как раз когда взошло солнце, и оделся.

Служанка помогла молодому королю расчесать его длинные волосы, пока Визерис сидел за своим столом с завтраком на день.

Несколько печений и полбуханки хлеба, небольшое блюдо сливок, чтобы макать в них печенье, и несколько ломтиков жареного бекона, чтобы обернуть вокруг хлеба.

Визерис зевнул, позволив хорошенькой служанке помочь ему поправить прическу, но при этом потянулся, чтобы взять печенье и обмакнуть его в блюдце со сливками, а затем положить в рот.

«Так хочется спать».

Серебряноволосый подросток жаловался, перед посторонними он был синонимом серьёзности и ответственности, но когда Визерис оставался один, он мгновенно падал духом, а затем начинал долго и тяжело вздыхать.

Пока Визерис завтракал, мягкие руки служанки массировали ему кожу головы, а его лавандовые глаза упали на посеребренное зеркало, сделанное мастерами из Мирра.

Затем на поверхность опустился темный туман.

По мере взросления Визериса его собственные качества естественным образом и значительно улучшались, и естественный рост его тела, казалось, не противоречил присутствию черного тумана.

Вся комната, насколько мог видеть Визерис, была окутана черным туманом, и по мере того, как он поглощал все больше и больше его, он увеличивался в размерах.

Сила (Солнце): 18

Выносливость (Земля): 18

Ловкость (Вода): 17

Дух (Луна): 24

По мере "старения" Визериса его телосложение стало улучшаться скачками, в то время как его умственное совершенствование замедлилось, увеличившись всего на два пункта после всего этого времени и даже после нескольких великих битв.

Визерис знал, что каждый атрибут, достигший 20 баллов, пробуждает способность.

Следующая способность... Что это будет?

Пока Визерис ежедневно просматривал свой статус, к нему подошел стражник.

«Ваше Величество, лорд Рамси просит аудиенции».

Визерис, сидевший в своем кресле, слегка застыл с бисквитом во рту.

«Так рано?».

Он слышал от человека, подсаженного к Рамси, что тот вернулся в Андалос ранним утром, и все же он не спал достаточно долго, чтобы прийти к нему.

Впрочем, неплохо быть таким строгим к себе.

Служанка, расчесывавшая волосы Визериса, остановилась и поклонилась.

«Ваше Величество, тогда я спущусь».

Визерис кивнул, и тогда служанка отступила.

Все в замке знали, что Визерис не любит, когда его слушают посторонние, когда он занимается официальными делами.

Прошло совсем немного времени.

В коридоре за дверью послышались торопливые шаги, а затем перед спальней Визериса появилась фигура молодого человека.

«Ваше Величество».

Войдя, Рамси упал на оба колена, словно собака, виляющая хвостом.

Никто другой в замке, включая слуг, не стал бы так унизительно кланяться при виде Визериса, но Рамси был единственным, кто настаивал на этом.

«Проверил?».

Визерис даже не пошевелился в своем кресле, глядя на бастарда-сына лорда Дредфорта, стоящего на коленях на полу, и заговорил спокойным голосом.

Рамси выглядел немного уставшим, его волосы были в беспорядке, а глаза красные и налитые кровью; говорили, что Сноу работал два дня подряд, не смыкая глаз.

«Да, я выяснил намерения Пентоса».

Рамси достал копию собранной информации, встал и передал ее Визерису.

Рамси провел больше месяца во главе пяти солдат, которых дал ему Визерис, и дерзко проник в Пентос, чтобы добыть нужную ему информацию неизвестным способом.

За несколько дней до этого Визерис узнал от своей разведки, что один из правителей Пентоса, Одро, был зверски убит в доме своей любовницы.

Это было поместье за пределами Пентоса, которое Одро купил для своей любовницы.

Говорят, что Одро и его любовницу нашли утонувшими в колодце в таком жалком состоянии, что на извлеченные тела было слишком страшно смотреть.

Есть подозрение, что на них напали убийцы.

В конце концов, Одро запятнал свои руки кровью многих других купцов.

Те, кто расследовал это дело, считали, что только тот, кто ненавидел Одро, мог так жестоко поступить с ним и не взять ничего из других сокровищ поместья.

Визерис держал информацию в руке, его пальцы слегка потирали пятно крови, случайно попавшее на край бумаги.

Затем он поднял голову и пристально посмотрел на Рамси, после чего отвел взгляд и продолжил читать.

«Петир Бейлиш?».

Визерис сразу увидел знакомое имя и слегка приподнял брови.

«Так это он».

В памяти всплыла фигура невысокого темноволосого мужчины с сединой в голове.

Как великий заговорщик, поднявший бурю в темноте, он оставил сильный след в этой истории.

Визерис всегда считал, что все, кто способен на такое, определенно не являются дарителями света.

Однако только сейчас этот малозаметный «Мизинец» впервые попал в поле зрения Визериса.

«Куда он отправился дальше?». — спросил Визерис.

Рамси было интересно, почему король уделил особое внимание местонахождению этого Бейлиша, ведь даже в Вестеросе он не слышал об этом мелком дворянине.

Затем Рамси смутно вспомнил, что в свое время он выслеживал этого человека, пытаясь схватить его и подвергнуть пыткам для допроса.

Однако, найдя место, где высадился Петир, он узнал, что тот давно покинул Пентос на корабле.

Рамси рассказал Визерису всё, что знал, ничего не утаив.

***

http://tl.rulate.ru/book/67698/2751880

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь