Готовый перевод True Dragon! (Game of thrones) / Истинный дракон! (Игра престолов): Глава 128: Перемены, которых не видели сто лет

«Это ярость Утонувшего Бога!».

Некоторые из жрецов смотрели на эту кроваво-красную комету над головой, их пальцы слегка дрожали, затем они упали на колени и продолжали кланяться до земли.

«Это наказание, ниспосланное Утонувшим Богом, который недоволен тем, что мы не смогли восстановить древний путь!».

Восстание на Железных островах было полностью подавлено менее чем за год. Бесчисленные железнорожденные были убиты и ранены, и естественно, что все справедливо ассоциировали красную комету с «Гневом Утонувшего Бога».

Услышав это, огромные массы Железного народа в страхе упали на колени, склонившись в сторону красной кометы в надежде погасить гнев Утонувшего Бога.

А в Пайке Бейлон Грейджой, который надел корону и вскоре снова снял ее, теперь стоял посреди веревочного моста, его щеки казались еще более обвислыми, чем когда-либо.

Слушая ярость моря под ногами, он молчал и посмотрел на красную комету над головой.

***

Тем временем.

Жители Вестероса также видели Красную комету.

Далеко на Великой стене.

Два воина Ночного Дозора в черных плащах расстегивали штаны на краю света.

Они уже собирались идти обратно, закончив мочиться, но в этот момент увидели, как по небу пронеслась красная комета с длинным хвостом.

«Что это?».

Все больше братьев Ночного Дозора выходили и смотрели на кроваво-красную комету в небе.

Не часто можно было увидеть такое удивительное природное явление.

Астрономия затронула их слепую зону знаний.

Джиор Мормонт, 997-й главнокомандующий Ночного Дозора, стоял с говорящим вороном на плече, облаченный в плащ из медвежьей шкуры, а затем вслед за своими братьями вышел, прищурив свои старые, сумрачные глаза на чудеса неба.

«Как насчет того, чтобы назвать его «Факел Мормонта»?».

Тогда, непонятно, кто из братьев Ночного Дозора предложил это, но все братья в черном рассмеялись, и смысл фразы был понят за секунду этой группой, состоящей в основном из преступников.

«Факел старого Мормонта все еще работает?».

Братья Ночного Дозора перешучивались.

«Говорите тише, иначе старый медведь вытащит свой «факел»!».

Старик Мормонт не очень-то обрадовался шутке, но на его обветренном лице отразилась беспомощность, затем он махнул рукой и сказал, чтобы они убирались восвояси.

Затем старик снова поднял голову и остановился, чтобы посмотреть на красную комету, пролетающую над головой.

Сначала было некоторое удивление при виде чудесного небесного явления, но после еще нескольких взглядов оно перестало быть интересным.

Старик покачал головой и вернулся в свою комнату.

***

Цитадель.

Звук шагов, спешащих по тихим коридорам, был отчетливым.

«Как это возможно?».

В то же время раздались шепчущие голоса, которые, казалось, о чем-то переговаривались, вопросительно и недоверчиво, а затем фигура, несущая лампу, слегка сдвинулась и осторожно поставила масляную лампу в руке на землю.

Покачивающаяся фигура достала тяжелый набор ключей и вставила их в огромную замочную скважину, с большим усилием повернула почти ржавый замок и наконец услышала «щелчок», который окончательно открыл замок.

Затем фигура сделала несколько неровных вдохов, подняла руку и со скрипом толкнула дверь, но уже собиралась поднять ногу и войти, как вдруг резко остановилась, замерла у входа в комнату, чтобы посмотреть на разыгравшуюся перед ней сцену, а затем постепенно широко раскрыла рот.

Видно было, что представшее перед ним зрелище удивило его.

В это время рядом с ним заговорила еще одна фигура, скрытая во мраке и не освещенная лампой.

«Похоже, скоро произойдёт что-то важное. Давай проинформируем архимейстеров».

Фактически, достижение квалифицированных достижений в определенной области знаний называлось мейстером, и если мейстер был «мастером» в определенной области обучения, то в знак признания его компетентности он получал цепь, соответствующие этой области, а также титул мейстера.

Архимейстеры, в свою очередь, являются старшими членами Цитадели, которые получают право заседать в Конклаве. Конклав является руководящим органом Цитадели, и даже Великие мейстеры, помогающие королю из далекой Королевской Гавани, избираются им.

Каждый год в Конклаве проводится лотерея для выбора из числа присутствующих для управления делами Цитадели.

Вполне естественно, что нынешний управляющий Цитадели, мейстер Эброз, великий мейстер Цитадели, удостоенный звания мейстера в области медицины и обладатель серебряного цепи, должен был быть проинформирован о столь важном событии.

Затем двое поспешно закрыли дверь, не забыв, конечно, вставить на место тяжелый замок, и поспешили по коридору.

Однако, когда двое пришли в комнату Архимейстера со своими лампами, они обнаружили, что мейстера Эброза нет, и потребовалось несколько попыток, чтобы найти его.

***

Мейстеры собрались в комнате мейстера Ваэллина, астронома, и с помощью странного зеркала наблюдают за красной кометой, тянущейся в небе длинным хвостом.

«Он возвещает о смене времен года».

Учитель мейстера Гюнтера, мейстер Ваэллин, мейстер астрономии, о чем-то шептал.

Однако в этот момент в дверь комнаты постучали.

«Пожалуйста, входите».

Затем два мейстера средних лет толкнули дверь, слегка поклонились, после чего подошли, чтобы пробормотать несколько слов Эброзу на ухо.

«Что?».

Эброз слегка испугался их слов, затем поднял свою голову и заговорил с расширенными глазами и хриплым, неверящим голосом.

«Стеклянная свеча горит!».

Несколько мейстеров собрались, чтобы проанализировать внезапное появление Красной кометы и то, какие предзнаменования она принесет в результате.

Все же не было такой внезапности, зная, что стеклянная свеча погасла более ста лет назад, и никто не смог ее зажечь.

Но теперь свеча горела сама собой, будто из воздуха.

Мейстеры в палате смотрели друг на друга в недоумении, понимая, что это необыкновенное событие.

Четыре стеклянные свечи, хранившиеся в Цитадели, были привезены из Валирии тысячу лет назад, еще до катаклизмических событий в Валирии.

Хотя это не было полностью подтверждено, согласно догадкам прошлых поколений мейстеров, стеклянные свечи могли быть связаны с существованием магии.

«Это перемена, которой не было уже сто лет».

Тогда у группы стариков не было времени обращать внимание на красную комету над головой, и они поспешили в комнату, где хранились стеклянные свечи.

http://tl.rulate.ru/book/67698/2734492

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь