Готовый перевод The Fourth Beast / Четвертый зверь DxD: Глава 1

"Ты отстой, не так ли?"

Аматерасу вздохнула, это оказалось сложнее, чем она думала. Человек перед ней обладал аурой спасителя... а его сила? Она никогда не видела человека, обладающего такой огромной силой; он был намного сильнее ее. Но его личность была далека от того, что она себе представляла.

"Я не хочу проявить неуважение, но сейчас я должен отправиться в загробный мир, понимаете? Я должен воссоединиться со своими друзьями, родителями, братом, - черты его лица смягчились, - женой".

Потом он посмотрел на нее, и, хотя он улыбался, Аматерасу увидела, что улыбка не достигла его глаз:

"Ты просишь меня бросить все и прийти в твое измерение. Хотя я понимаю твою беду, у меня нет причин приносить такую жертву".

Аматерасу захотелось потереть лоб. Она понимала, как нелепо звучит ее просьба, но у нее не было выбора. Недавняя гражданская война фракций дьявола не оказала большого влияния на другие крупные фракции. К сожалению, она не могла сказать того же о "Фракции Ёкай". Но у старого лидера ёкай, который находился на смертном одре, было "Божественное откровение"; видение гласило, что "Герой издалека" может спасти их, как "Фракцию ёкай", так и "Фракцию синто".

"Ты прав, я не сильна в этом". Аматерасу решила признаться честно. Не было смысла играть в словесные игры с человеком, у которого она просила помощи. И, судя по всему, он не ожидал такого ответа. Тем не менее, она продолжила:

"Я не буду повторять, насколько плоха наша ситуация. Но я скажу вам прямо, что мы можем сделать для вас, и чего вы можете достичь в нашем измерении".

"Во-первых," - она подняла указательный палец, -

"Когда ты реинкарнируешь, я позабочусь о том, чтобы ты с самого начала получил от нас обращение как к королю и могущественные благословения. Я знаю, что ты не из тех, кого это волнует, но я не хочу, чтобы ты проходил через страдания и потери на ранних стадиях своей жизни. Ты уже достаточно столкнулась с ними в своем мире, и это помогло сформировать твой характер. Я просто хочу, чтобы ты помог нам и нашему народу с помощью своей харизмы".

Он ничего не сказал, и она продолжила:

"Во-вторых, я постараюсь сделать все возможное, чтобы немногие из твоих дорогих близких смогли возродиться в нашем измерении". Это был первый раз, когда она увидела, что он откровенно удивился:

"Но я скажу тебе это заранее. Возможно, мне удастся возродить в нашем измерении только двух, максимум трех человек, кроме тебя, конечно".

Аматерасу подняла свой безымянный палец:

"И последнее, но не менее важное: возможности в нашем измерении безграничны. Это полностью зависит от тебя, но если ты сможешь стать достаточно сильным, то сможешь перепрыгнуть через все измерения и прийти сюда, чтобы встретиться со своими друзьями и семьями. Но еще раз повторяю, я не имею к этому никакого отношения, все зависит от тебя".

Он замолчал. Изредка он почесывал подбородок. Аматерасу это устраивало, так как показывало, что он хотя бы обдумывает предложение.

Наконец, он заговорил: "Ты довольно щедра в своих предложениях".

"Учитывая наши обстоятельства, это меньшее, что я могу сделать". Аматерасу усмехнулась.

"Отлично, ты привлек мое внимание. Но я хочу кое-что уточнить, прежде чем принять окончательное решение". Его голос был нейтральным.

"Конечно", - кивнула Аматерасу.

"Во-первых, ты использовал термин "Реинкарнация" для меня, но "Возрождение" для моих близких. Могу ли я узнать, есть ли разница?"

Похоже, он был намного острее и умнее, чем она думала. Улыбнувшись, она ответила: "Реинкарнация означает, что ты родишься со всеми воспоминаниями из этой жизни. Проще говоря, реинкарнация означает, что твоя душа просто поменяет тело. У вас останутся все ваши знания, воспоминания и навыки; все духовное. А в "Перерождении" даже душа переродится снова. В некотором смысле, это совершенно новый старт".

Заметив, что он поднял бровь, Аматерасу решила объяснить все немного подробнее, зная, что его беспокоит: "Лучше я расскажу на примере. Допустим, ваша жена прошла через "Перерождение".

Она останется таким же добрым и мягким человеком. Но в зависимости от того, как ее будут воспитывать, она может стать немного озорной... может даже немного авантюрной".

Его обе брови приподнялись.

"И она может стать более одаренной, чем была раньше".

Он нахмурился, но его губы продолжали подрагивать: "Вот это чушь. Кроме Цунаде-баа-чан, никто и близко не подходил к Хинате по количеству активов."

Аматерасу открыто рассмеялась: "Вы сами увидите, права я или нет. Я хотела бы также перевоплотить их, но у меня нет столько сил. Но, как и ты, если она станет достаточно сильной, то вернет себе прежние воспоминания. И, как я уже говорил, в подобных обстоятельствах все зависит от человека".

Он слегка покачал головой, по какой причине, она не знала: "Это... Это приятно знать".

Затем он снова расслабился: "Вы также сказали, что мне будет оказано королевское внимание. Я не из тех, кто беспокоится об этом, но я ценю вашу заботу. Я хотел бы знать, как часто за мной будут следить?"

Аматерасу ожидала этого вопроса, но не в такой форме. Казалось, что он скрывает все деликатные детали с помощью прямого подхода.

"За тобой вообще не будут следить. Я и другие главные синтоистские боги и богини попросим тебя выполнить некоторые задания. И в конце мы увидим только результат, а не сам процесс".

Аматерасу ответила правдиво.

Увидев сомневающийся взгляд, Аматерасу пояснила: "Если мы попросим тебя защитить наш народ, нам все равно, как ты это сделаешь, лишь бы дело было сделано. Ты можешь уничтожить всех врагов, можешь укрепить оборону или использовать свое обаяние, чтобы заставить врагов присоединиться к тебе; в конце концов, все зависит только от тебя".

"Круто", - кивнул он головой. Вдруг он остановился и посмотрел прямо на нее: "А что, если мне не понравятся некоторые задания?"

Этого она и ожидала: "Вместо того чтобы прямо сказать "нет" нам в лицо, я буду признательна, если вы будете дипломатичны в этом вопросе. И для ясности, ты наш "партнер", а не "слуга"".

"Принято к сведению", - ответил он с широкой ухмылкой.

"Что-нибудь еще?" спросила Аматерасу.

"Два вопроса", - немедленно отреагировал он, - "Во-первых, ты указала, что я могу стать таким же сильным, как ты, богиня. Насколько сильным я могу стать?"

"Честно говоря, я не знаю".

Аматерасу пожала плечами: "Я буду откровенна. Ты уже сейчас сильнее меня. И я могу с уверенностью сказать, что ты будешь становиться только сильнее.

Возможно, ты даже станешь достаточно могущественным, чтобы уничтожить весь мир одним щелчком пальцев. В отличие от этого места, здесь нет никаких ограничений".

"Вау! Это не то, о чем я думал". Он замялся с ответом.

"Вот почему я обратился к тебе. Кто-то, кто ни на секунду не сбился бы с пути, независимо от того, насколько могущественным он стал. В отличие от твоего брата". Аматерасу фыркнула.

"Эй, Саске - хороший парень, просто у него было очень тяжелое детство". Он защищал своего друга, как она и ожидала.

Видя ее пустой взгляд, он проворчал: "Ладно, давайте сменим тему. Итак, мой последний вопрос - как ты меня перевоплотишь?".

Еще один вопрос, который она ожидала заранее. Поэтому ответ последовал быстро: "Если ты согласишься, то я заберу твою душу в наше измерение. Там я посмотрю, какое тело ёкая лучше всего совместимо с твоей душой. После некоторой модификации я введу твою душу в это тело. Потребуется некоторое время, может быть, несколько месяцев, чтобы твоя душа приспособилась к новому телу. После того, как

после этого ты проснешься в своем новом теле".

"Ёкай? Не человек?" спросил он.

Аматерасу была рада, что он не воспринял это так плохо: "К сожалению, есть некоторые сложности, из-за которых мне будет рискованно вселять твою душу в настоящее человеческое тело. Это не наша вина, заметь. Но с другой стороны, как ёкай, ты можешь легко прожить до сотни лет".

"Это... хорошо знать", - он слегка кивнул головой, - "А что насчет этой модификации тела?".

"Ах~ Эта?" Аматерасу усмехнулась: "Я думала взять ДНК или две из этого измерения. Затем соединить их с телом ёкая, чтобы создать идеальный сосуд для тебя".

Его лисья ухмылка растянулась от уха до уха, что она восприняла как положительный знак.

"Ну что? Договорились?" спросила Аматерасу, ее тон был слегка восхищенным. Она ничего не могла с этим поделать. Он не отвечал некоторое время, а также воздерживался от зрительного контакта. Она знала, что он думает, но молчание было слишком напряженным для нее.

Наконец, он посмотрел на нее.

Он сжал одну руку в кулак и держал его перед ней.

.

.

X

.

.

Подземный мир

Это была одна из причин, по которой Аджука не хотел принимать титул "Люцифера".

Сейчас он вместе с двумя оставшимися сатанами слушал препирательства глав кланов. Площадь совета подземного мира был магически увеличен, чтобы вместить всех дьяволов, поскольку все главы все еще существующих тридцати трех кланов решили прийти. На памяти Аджуки последний раз зал совета использовался подобным образом около ста лет назад, а может быть, и больше. Это было для представления и обсуждения 'Фигур Зла'.

Откинувшись в кресле, он наблюдал, как Серафолл и Фальбиум отчаянно пытались успокоить глав кланов. Время от времени на них сыпались грубые замечания, но они воспринимали их спокойно. Обычно Серафолл отвечал в ответ колкостью, а Фальбиуму было все равно, но Аджука догадался, что они чувствовали себя виноватыми за то, что не были сегодня на стадионе. Но он знал. Он знал, что это все равно не имело бы значения.

"Аджука! Ты должен собрать небольшой взвод сильных дьяволов и совершить набег на Киото!"

Аджука моргнул. Он повернулся, чтобы посмотреть на дьявола, который обращался к нему.

"Лорд Агарес, ты говоришь со мной?" Он постарался, чтобы его тон намекал на то, что старый дьявол переходит границы дозволенного. Но казалось, что его намек не поняли.

"Ты вообще нас слушаешь?!" На этот раз закричал Лорд Барбатос. Не только он, большинство лордов были в ярости от сложившейся ситуации. Да и кто бы не был? Один ёкай появился из ниоткуда и разрушил их фракционную власть за считанные минуты. И по какой-то извращенной логике главы дьявольских кланов возлагали всю вину за эту катастрофу на молодых сатан.

Губы Аджуки дрогнули, всего лишь на краткий миг. Затем он выпустил свою силу. Это был не первый раз, когда мау выпускал свою силу, чтобы вернуть контроль над советом. Но в этот раз было небольшое отличие. В отличие от Сазекса или других Сатан, Аджука не стал фильтровать свою силу. В конце концов, он был не в настроении играть в политические игры. В зале сразу же стало смертельно тихо.

"Ты уверен, что это хорошая идея - говорить таким тоном со мной, Сатаной?" Аджука беззлобно усмехнулся: "Согласно закону, с которым вы все, кстати, согласились, если Сазекс окажется недееспособным, я должен взять на себя руководство. И поверьте мне, что я буду вести дела иначе, чем Сазекс". Затем он окинул взглядом всех глав, большинство из которых тяжело дышали.

Серафолл и Фалбиум были в порядке, в какой-то степени, но в основном они были удивлены.

"Лорд Вельзевул, я думаю, этого достаточно".

Аджука бросила боковой взгляд на Зекрама Баэля. Он тоже был одним из немногих, на кого не слишком сильно повлияла его сила. Но он все еще мог видеть пот, блестевший на лбу старого Баэля.

Тон звучал скромно, но Аджука знал, что за ним стоит сила. Не такая, как у них, чистая сырая сила, сила старого Баэля исходила от его мудрости и проницательности. Несмотря ни на что, Аджука отступил. Ситуация и так была огромной кучей дерьма, не нужно было добавлять к ней еще больше лишнего веса.

Аджука подождал, пока все придут в себя. Потребовалась минута или две, чтобы все встали на ноги, образно говоря. Но никто не стал больше суетиться.

http://tl.rulate.ru/book/67684/1796707

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю за главу.
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь