Готовый перевод I, the weakest of the Four Heavenly Monarchs, became the master of both the Hero and the Saintess / Меня изгнали из четырех небесных монархов, но я стал мастером героини и святой: Глава 9: Конец связи...

Я дождался Карлу, которая отправилась подтвердить новую фразу с высшим руководством.

Там я столкнулся с самым большим соперником, которого я когда-либо встречал в своей жизни.

Это был не кто иной, как...

Бз-з-з-з-з-з-з...

Муха.

Это не тот разговор, который следует вести во время еды, но у полулича и мухи неразрывная связь.

Полулич - это полумертвое существование.

Должно быть, поэтому от меня исходит запах трупа.

Даже если люди или другие демоны не понимают этого, мухи понимают.

Более того, эта связь не прерывается, даже когда я прихожу в человеческий город.

— Что случилось, мастер?

Видя, как я борюсь с мухой, Пафимия загадочно наклоняет голову.

— Ох, эта муха...

Я сосредотачиваюсь на источнике этого маленького шумного звука.

Бз-з-з-з-з-з-з-з-з-з...

— Вот!!!

Поймал - вот что я подумал, раскрывая ладони.

Однако там не было ничего похожего на останки мухи.

Только моя бледная ладонь, раскинутая в стороны.

— Чёрт!

— Мастер... я могу помочь?

— Нет, это моя только битва!

Я сосредоточился на шуме.

Однако, этот ублюдок...!

Похоже, он понял, что за ним охотятся.

Этот неприятный звук внезапно прекратился.

Тем временем Карла спускается со 2-го этажа гильдии.

Ее сопровождал старый на вид гном.

Я говорю "старый", но его тело сравнимо с телом активного авантюриста.

Нет, даже больше, чем авантюрист.

То, что напоминало старика, ограничивалось его лицом.

Старый гном сказал, что его зовут Маккензи.

Гильдмастер - проще говоря, он вел себя как высшее лицо гильдии.

Этот Маккензи наводит порядок.

Первым, на кого он посмотрел, была Пафимия.

Увидев его взгляд, Пафимия сглотнула, затаив дыхание.

— Хо-хо... Ясно. Мои глаза не обмануты. Ты та самая авантюристка, которая произвела на свет новую фразу, не так ли? Неплохие формы.

Маккензи заявляет об этом, возбужденно пожимая ему руки.

Карла рядом с ним выражает горькую улыбку.

— Эм, Маккензи-сама... Я не знаю, как это выразить, но этот человек - Пафимия-сама. Герой, выбранный "Жрицей Пророчества", Шарон-сама.

— Что! "Жрица Пророчества"-сама...! И где сейчас находится Жрица-сама?

— Это я.

Шарон подается вперед.

Маккензи тут же делает извращенное лицо.

— О-о-о-о! Какое красивое лицо. Такие красивые серебряные волосы, а кожа белая, как слоновая кость. Огромная грудь, которая видна даже под этой свободной одеждой священника! Нио-хо-хо-хо... Я едва могу себя контролировать.

Оказывается, он просто старый извращенец.

Шарон краснеет, ее лицо выглядит явно обеспокоенным.

Затем Карла довольно решительно прочищает горло.

Как и ожидалось, он замечает, что его молча отчитывают.

Маккензи возвращается к своему суровому выражению лица.

— Ка-Карла, я никогда не слышал, что избранный Герой и "Жрица Пророчества" придут. Если бы я знал, я бы хотя бы принарядился.

— Это было грубо с моей стороны. Но чего бы вы добились таким образом?

*Глоть*...

Этот чудак совсем не размышляет, не так ли?

— Кстати, какую квалификацию получил Герой?

— Это было "Кто ты".

— Хм, как и ожидалось от того, кого выбрала "Жрица Пророчества".

— Хе-хе-хе-хе...

— Спасибо, Маккензи-сама.

Пафимия краснеет, а Шарон склоняет голову.

— Итак...? Где тот человек, который вывел новую фразу?

— Это был Капуа-сама.

Карла представляет меня таким образом.

Маккензи начинает пристально смотреть на меня.

— ..... Он не такой уж и важный.

Что........!

— Как будто у него нет силы в лице, или его глаза мертвые.

Я ничего не могу с этим поделать!

В конце концов, я полулич.

На самом деле, это описание слишком точное!

— Его тело настолько худое, что если бы я дунул на него потоком воздуха, он бы улетел.

Маккензи тянет меня вниз.

В тот момент мой соперник появился вновь...

Бз-з-з-з-з-з-з...

Я снова услышал этот неприятный звук.

Он еще не появился в моем видении.

Но оно определенно здесь.

И оно определенно видит меня.

Вероятно, оно делало круги, пытаясь остановиться на моей коже.

Будь ты проклят...

Несмотря на то, что ты низкий Орторафозный, пытаешься затеять со мной драку.

Тогда ладно...

Я наконец-то улажу эту связь между нами, раз и навсегда.

Я сосредоточился всей своей волей.

Тем временем, разговор продолжался.

— Как я уже сказал, результат работы магического инструмента...

— Я тоже в этом не сомневаюсь, Карла. В любом случае, я узнаю, когда сражусь с ним.

— Вы будете сражаться с Капуа-сама?

Шарон повышает обеспокоенный голос.

— Простите меня, "Жрица Пророчества". Как руководитель этой гильдии, я должен проверить, является ли этот человек злым или нет; кроме того, другая сторона также кажется мотивированной.

Взгляд каждого устремился в одно место.

Там стояла моя фигура, стараясь не упустить шум мухи.

— Мастер, какая удивительная жажда крови.

— Я впервые вижу Капуа-саму в таком состоянии.

Пафимия и Шарон захлопали в ладоши.

— Ах, молодежь. Прости, но я попрошу тебя показать мне свою силу.

Маккензи встряхнул руками и расслабил свое тело.

Затем он принимает боевую стойку.

— Ух ты, господин Маккензи выглядит накаченным.

— Этот старик собирается драться?

— Идиот! Разве ты не знаешь? Он бывший авантюрист серебряного ранга.

— Даже в таком возрасте он держит свое тело натренированным, как в молодости.  

— Этот новичок может сдохнуть...

Авантюристы собрались толпой, как будто это естественно, и разошлись, чтобы освободить место для нас.

Для меня, который гонялся за мухой, это было идеально.

Когда авантюристы разошлись, мое зрение стало четким.

Наконец, я уловил его вид.

Сделав два оборота в воздухе, она приземляется на лысую голову Маккензи.

— Вот ты где...

Я резко смотрю в сторону Маккензи.

Старый гильдмастер, на которого смотрели, нервно сглатывает.

Однако он быстро возвращает взгляд.

На лысой голове, где остановилась муха, начинает выступать пот.

— Хо-хо... Эта жажда крови... Ты перестал быть человеком, не так ли?

— Маккензи-сама стал серьезным...

Карла повысила голос.

— Мастер, не сдавайтесь!

— Капуа-сама, пожалуйста, не пострадайте.

Пафимия посылает приветствие, а Шарон сцепила руки в молитве.

Кто сделал первый шаг, так это я.

Я протянул руку в сторону Маккензи.

— Не двигайся.

— Ню... Какая огромная жажда крови... Однако, я тоже бывший авантюрист серебряного ранга! Я не могу уйти...!!!

Маккензи делает шаг вперед.

— Я ЖЕ ГОВОРИЛ ТЕБЕ НЕ ДВИГАТЬСЯ...

Я со всей силы ударил Маккензи по макушке.

Резкий голос, похожий на "Пашиин", разнесся по всей гильдии.

В этот момент мускулистое тело Маккензи пробило пол и еще глубже погрузилось в почву под ним.

— q a w se d r t f g hyu ji ko 1 p

Произнося непонятные слова, Маккензи белеет глазами и теряет сознание.

Видя его состояние, все застывают.

— Гильдмастер...

— ...был уничтожен одним ударом.

— Потрясающе. Как и ожидалось от Капуа-сама.

— ОГО-О-О-О-О-О!!

Все были очень взволнованы.

С другой стороны, я раскрыл ладонь в ожидании.

Но трупа мухи я не увидел.

Я уже потерял ее присутствие и больше не мог ее слышать.

— Проклятье! Она сбежала!!!

Подожди.

Когда-нибудь я с тобой разберусь.

Пламя моей мести разгорелось еще сильнее.

— Да! Я так счастлив, несмотря на то, что Маккензи-сама проиграл.

— Он никогда не терял бдительности!

— Его жажда крови была потрясающей!

— Новичок в этот раз, похоже, монстр...

Авантюристы, казалось, запыхались, вытирая холодный пот со лба.

http://tl.rulate.ru/book/67682/1891459

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь