Готовый перевод I Have A Cheat Power But I Want To Live Relaxedly 「Let's Enjoy Reincarnated Life!」 / Cheat Aru Kedo Mattari Kurashitai 《Tensei Jinsei o Tanoshimou!》 / У меня есть читерская сила, но я хочу жить не напрягаясь: Глава 80: Новая система

Глава 80: Новая система

Количество символов без пробелов: 5004

Я купил рабов из больших городов, таких как королевская столица и Брюнхилл.

8 человек для склада, 3 для разделки, 4 для возведения агрикультур и 10 для безопасности.

Те рабы у кого были семьи были выкуплены вместе с ними и в итоге получилось 42 раба.

Потом я передал браслеты - телепорты для Карлы, Перона, Клары и Притца.

Я уже отдал его Филии.

Этот браслет пероносит пользователя с отсторова Брют в особник в столице и так как он персонально привязан к личности только его владелец может им пользоваться.

- Это база в королевской столице, не так ли?

- У меня есть дом Брютцелей в столице.

У Брютцелей было три особняка в королевской столице, но в одном из них проживал Гимнис: который сделал его своей резиденции, так что я взял другой который почти не использовался.

Конечно дети платят своим родителям за пользование особняками.

- Видимо этот дом подготавливался для пенсии моего дедушки, так что его почти не использовали.

- Несмотря на то что территория Брютцелей далеко, особняк находится в одном из наилучших мест города

Для начала Луна проверила особняк и привела его в порядок вместе с другими служанками.

Официально было решено что Луна которая была моей преданной служанкой будет продолжать быть ею когда я стану взрослым.

- Луна, Клара будет моей помощницей в этом особняке, так что ты будешь подчиняться Кларе. Она будет тут жить, так что выдели ей комнату.

- Я Клара Хекато. Можешь называть меня просто Кларой, Луна.

- Очень приятно Клара. Я буду вас называть как вы пожелаете.

Кларе решать как её будет называть её Луна.

Луна отвела Клару в комнату

- Кристоф, я готов.

- Я выхожу сейчас.

Это Федерер Торрес.

Он заместитель лидера рыцарей дома Брютцеля и учил меня фехтовани.

Хоть я и не блистал в фехтовании.

Федерер должен перейти в мой дом как только я его сделаю.

Этого момента у меня были миллионы подчинённых, но как только я стану васслом у меня бдует всего лишь окола ста подчиненных.

Основание нового дома часто происходит в такой форме.

Кроме этого в моё распоряжение переходят Гэйл, который был моим рыцарем из эскорта, зверолюд Вик, человек—кошка Примера, квази—рыцарь Джабан, оруженосец человек—птица Ларс, оруженосец человек Бен и эльфийка Элимелда с магического круга.

Кроме этого некоторые служащие работающие в Охо тоже будут переведены ко мне в подчинении.

После этого я совершу распределение полномочий, но для начало мне ещё предстоит основать дом, так что пока я публично нанимать никого не буду.

Сейчас я отправился на тренировочную площадку чтобы встретиться с рыцарями, которых мне передали от Брютцелей

- Всем большое спасибо от меня. Я думаю что Федерер вам уже всё рассказал, что у моего дома пока что нет ни охраны, ни рыцарей. Я дам звание каждому и найду ему работу, так что привыкайте к новой обстановке.

Так как моя территория это всего лишь острова Брют и Карла отвечает за безопасность на этом острове, также они будут охранять особняк королевской столицы и будут моим эскортом.

Следовательно, вместо того чтобы разграничить звания отдельно для рыцарей и охраны я решил упорядочить иерархический порядок по званиям.

Система, которую я внедрил напоминала западноевропейскую военную систему.

С низшего звания по высшее у рядового состава: рядовой второго класса, рядовой первого класса, рыдовой высшего класса.

С низшего звания по высшее у унтер—офицеров : капрал, сержан, старший сержант.

С низшего звания по высшее лейтенанта: младший лейтенант, лейтенант, старший лейтенант и капитан.

С низшего звания по высшее советника: майор, подполковник и полковник.

С низшего звания по высшее генерала :бригадный генерал, генерал-майор, генерал-лейтенант, генерал-маршал.

Я не военный эксперт так что неважно правильно ли я распределил ранги.

Смысл в том что намного лучше когда ранговая система создана и её механизм понятный.

У одного батальона может быть 10 рот, в одной роте 10 взводов, так что с имеющим количеством человек я могу создать одну роту.

Я не знаю сколько людей я буду повышать в будущем, но благодаря созданной мною системе расширение будет происходить намного легче.

Ранги и ответственность таковы:

Федерер Торрес — бригадный генерал и командир.

Гэйл Хувис полковнил—подполковник и заместитель командующего.

Льюис Атри— майор и командир роты.

Вик - капитан и командующий взвода.

Следующие это лейтенанты и их взводы.

Примера лейтенант и командир взвода.

Джабан - старший сержант.

Ларс - Капрал.

Бен - Капрал.

Эримелда - лейтенант и командир взвода.

В основном, мне перевели моих рыцарей из эскорта, также как и многообещающих людей.

Эримелда была из круга магов Брютцелей, вообще я хотел взять себе Розалию, но моя просьба не была удоволетворена и Розалия посоветовала мне другого талантливого мага.

Кстати, Карла и остальные получили следующие звания.

Карла Адачи— майор и глава обороны острова Брют.

Перон Кук— капитан и управляющий продукцией острова Брют.

Притц фон Хекато— капитан и глава обеспечния острова Брют.

Клара фон Хекато— главный управлящий офисом в Королевской столице.

Филия— оосбый капитан и глава эскорта.

Перон и Притц не обладают военными должностями, но все равно: я приготовил два первоклассных магических предметов, которые помогут им в случае чрезвычайного происшествия.

Также, что это за главный управляющий офисом в королевской столице? Интересно, не будет ли это окном для анти—королевской и анти—аристократических действий?

Мне кажется, что Клара хорошо в такого рода делах, хоть это и роль не из лёгких, но я хочу чтобы она сделала всё что смогла.

Сейчас у меня много других дел, так что делай что должна.

И еще проясни ранг Филии —особый капитан, крторый даёт ей права отклонить любой приказ выщестоящих лиц кроме моего.

http://tl.rulate.ru/book/6755/866685

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь