Готовый перевод The Great Vampire General is a Girl! / Великий Генерал вампиров - девушка!: Глава 47

"Вы когда-нибудь выезжали за пределы Северного континента, леди Валери?" спросил Цезарь. В это время официант как раз принес второй бокал. Мужская кровь была помечена красной краской. Женская же была помечена точкой синей краски на дне хрустального бокала.

Так вампиры различали друг друга, когда пили в баре или еще где-нибудь. Хотя в этом не было особой необходимости, потому что у них острое обоняние. Сама Валери сразу же узнает, от какого животного, самца или самки, была кровь.

Она, много лет проработавшая охотницей, знала, как пахнет кровь кабана, оленя или еще кого-нибудь. Когда она жила в таком процветающем государстве, как Лапелла, ей было легче добыть человеческую кровь.

Кровь животных нечасто появлялась на обеденных столах знатных вампиров Флоренции. Но им приходилось пить ее время от времени, чтобы показать свою волю уменьшить зависимость от человеческой крови.

"Я никогда, южные и восточные континенты были населены людьми, верно? Там нет вампиров. Как мы должны там жить?" ответила Валери. Она была почти сыта. Маленького стакана человеческой крови было достаточно, чтобы удовлетворить ее потребности. Но она не спешила пить, потому что ей все еще хотелось многое узнать о Цезаре. Особенно о причастности Авалона к тайному подземелью в Лапелле.

Это место до сих пор не найдено. Через несколько ночей должен произойти инцидент. Валери не помнила дату. Она знала только, что это произойдет в ночь полнолуния. В центре оживленного государства Лапелла.

"Я плавала там однажды. Люди повсюду, и мы сразу же очень проголодались. Они знают, что мы вампиры, и хотят потопить наш корабль. Мы просто хотим отправиться в экспедицию... но есть один из вождей, который готов нас принять. У него темная кожа, черные волосы. Они немного отличаются от людей на Северном или Западном континентах", - сказал Цезарь.

"Интересно, а он король?".

"Думаю, да, он король... или вождь...

они окрашивали наконечники своих стрел и копий расплавленным серебром. Но они ценят, когда мы, авалонцы, приходим с мирными намерениями. Мы продержались там всего три дня", - снова заговорил Цезарь.

"Почему?"

"Поскольку мы не можем там охотиться, наши запасы тоже на исходе".

"Припасы?" Валери неприятно это слышать. Это авалонцы. Они плохо относятся к людям.

"Леди Валери, мы, авалонцы, пьем человеческую кровь, но не волнуйтесь. Мы не будем их убивать", - улыбнулся Цезарь.

"Правда? Да, если мы сможем выбрать правильные места на коже, мы сможем пить их кровь безопасно и без вреда", - ответила Валери.

Цезарь смущенно улыбнулся. Он был не совсем честен. Последние три года Цезарь был настоящим хищником. Он пил кровь каждой из своих жертв до тех пор, пока они не умирали. Пусть даже не каждый день. Может быть, раз в неделю. У Цезаря были амбиции, которых он так и не достиг.

Он видел, как чистокровные вампиры один за другим воскрешают свою демоническую ДНК. Он хотел получить ее. Он хотел стать сильнее. Он захотел этого еще больше, когда узнал, что Рафаэль Честейн, его соперник, возможно, пробудил в себе демоническую ДНК.

Казалось, что Рафаэль ничего об этом не знал. Обычно это случается только с вампирами, которые пьют только человеческую кровь.

"Итак, смогут ли вампиры жить там когда-нибудь?" спросила Валери.

"Что? Я не думаю, что это случится в ближайшее время".

"Тогда почему Авалоны там?"

"Военная тайна. Ясно только то, что все, что мы делаем, идет на пользу вампирской нации".

"Правда?"

"Авалон не хочет враждовать с людьми, мы просто настороже".

"Интересно, пожалуйста, объясните мне, сэр".

"Дорогая Валери, люди всегда будут нашей добычей. Мы - хищники, а они - добыча. Тогда что произойдет, если мы дадим добыче оружие? Они не кролики, они разумные человеческие существа. Это лишь вопрос времени, пока они действительно не начнут сражаться с нами", - снова заговорил Цезарь.

"Мы можем быть с ними друзьями, если будем относиться к ним справедливо..."

"До каких пор? Они и мы похожи, наши предки были людьми...

всегда есть воля к победе, воля к независимости, и каждая сторона будет воспринимать друг друга как угрозу. Это естественно. И именно так мы, Авалонцы, защищаем нацию вампиров. Хотя вы, флорентийцы, можете не соглашаться", - снова объяснил Цезарь, а затем выпил остаток крови, пока она не закончилась.

"Тогда, что касается моего брата, ты серьезно?"

"Это то, что я знаю, Авалон всегда готов принять такого, как он. Не потому, что мы хотим собрать самых сильных людей. Но мы можем помочь ему, но не будем принуждать... Мы уважаем политические решения Лапеллы", - ответил он.

"Я не могу поверить в это, если сам не видел", - улыбнулась Валери.

"Не буду тебя винить, я авалонец, а ты флорентиец", - непринужденно ответил Цезарь.

"Значит, Авалон не остается только в тех штатах, которые они контролируют?" спросила Валери. Она начала провоцировать разговор в другом направлении.

"Хм? Конечно, нет, я уверен, что и Флорентия тоже".

"Но я сомневаюсь, что у них есть базы в штатах, которые вы контролируете, у вас ведь тоже есть, не так ли?" спросила Валери.

Валери увидела, как выражение лица Цезаря стало плоским, он проглотил слюну и заставил себя улыбнуться. Валери, которая привыкла тусоваться, играть в покер и веселиться, сразу поняла, что кто-то собирается солгать.

"Зачем нам это делать?" сказал он с сомнением.

"Кроме того, я пришел сюда не для того, чтобы говорить о военных... Я так старался, чтобы ты сопровождала меня, а мы обсуждаем скучные вещи? Кроме того, я рисковала получить побои от Рафаэля. Разве он не твой любовник?"

"О, тебе не стоит об этом беспокоиться. Я уже написала Рафаэлю".

"Он разрешил?"

"Нет, я просто проинформировал его, а потом пошел с тобой".

Цезарь хихикнул.

"О боже, ни один любовник не хочет, чтобы с ним так обращались, миледи. Рафаэль будет огорчен, узнав об этом. Если бы Рафаэль так поступил с тобой, ты бы чувствовала себя нормально?" спросил Цезарь.

"Конечно, я буду..." Валери сначала была уверена в себе, но начала колебаться, прежде чем закончить свои слова. Мысль о том, что Рафаэль встречается с другой женщиной, казалась ей неправильной. Может быть, потому что это было не в его характере.

"

Не знаю, наверное, я извинюсь перед ним позже", - пожала плечами Валери.

"Ладно, может, пойдем куда-нибудь еще?".

"Что? Но я хочу обойти это место".

"Что?"

"Я слышала, что в подвале этого клуба много произведений искусства", - весело сказала Валери.

"Что? Это неправда, потому что..." Цезарь не стал продолжать. Это кое-что прояснило в догадках Валери. Под этим клубом что-то есть. Что-то, чего Цезарь, не являющийся гражданином Лапеллы, не должен знать.

Валери не успела осуществить свой план, потому что за ее шеей раздалось рычание. Она насторожилась. Вампирские инстинкты взяли верх над ней, и она быстро поднялась со своего места. Аполлон, который бодрствовал в ее сумке, окликнул ее.

Воздух был давящим, и тепло наполняло комнату. Земля задрожала, и гигантская рука, мохнатая, как у обезьяны, быстро раздробила одну из стен клуба. От этого несколько вампиров опрокинулись и были раздавлены обломками. Раздался панический крик.

Цезарь обнажил Вулкан и быстро обезглавил руку гиганта.

"Леди Валери! Бегите и прячьтесь!" Цезарь стоял лицом к лицу с этим монстром. Валери хотела сражаться. Что бы ни напало на них, на этот раз это был не Авалон.

http://tl.rulate.ru/book/67264/2133629

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь