Готовый перевод Эксперимент / Эксперимент: Глава 7.

Я снова задумчиво заулыбался, наслаждаясь своим новым здоровым телом. На меня периодически находит такое меланхолично-счастливое настроение, что я зависаю на пару секунд.

— Да, я заметила, — она впервые улыбнулась за этот день. Похоже, что магический фон благотворно влияет и на сквибов тоже, надо запомнить и провести исследование.

Мы направились к банку. Возле входа были здоровенные распахнутые ворота в старинном стиле с двумя гоблинами в доспехах. Я решил не добавлять всяких странностей своему амплуа, и тихонько спросил.

— Ой, а кто это?

— Это гоблины, я видела их раньше, страшные и мерзковатые твари, — у них тут в Англии расизм, я смотрю, в порядке вещей.

Уже не первый раз замечаю, что чернокожих и азиатов тут плохо переваривают, а Пожиратели Смерти, наверное, совсем больные на голову. Что уж говорить про другую расу, с сильными отличиями от людей. Тем более, гоблины это не миленькие феечки, они тебя и сожрать могут, но, если подумать логически, то это совершенно нормально, у них свой менталитет, и заставить их себя уважать и соблюдать законы можно только силой.

Мы направились внутрь, и гоблины, наверное, решили пошутить и улыбнулись нам. Улыбочка вышла что надо, острые тонкие зубы и выражение морды-лица похожее на оскал. Тетя сделала вид, что все в порядке хотя и побледнела, сильнее сжав мою ладошку. Удивительная женщина, ну я это уже говорил. Я же оскалился им в ответ.

— Доброго утречка! — бугагашеньки. Такого они точно не ожидали. Запомню их лица и буду вспоминать для поднятия настроения. Страшных гоблинов с холодным оружием, они с короткими алебардами стояли, явно церемониальными, не испугался малолетний пацан даже ниже их ростом.

— Доброе утро, — они даже ответили машинально.

Мы прошли через большие, начищенные до блеска, бронзовые ворота банка, и попали в небольшой белый, мраморный коридор, ведущий в банковский холл. Над такими же воротами в конце коридора мы увидели красиво выгравированную люминесцирующую надпись:

Восшествуй, незнакомец, но прими в расчет:

Того, кто завистью грешит, возмездье ждет,

Богатство без труда ты хочешь получить —

Недешево за то придется заплатить.

Сокровище, что в подземелье мирно спит,

Тебе, запомни, не принадлежит,

Вор, трепещи! И знай, что кроме клада

Найдешь там то, чего тебе совсем не надо.

Несколько десятков гоблинов в огромном мраморном холле занимались своей работой и не обращали на нас внимания. Я решил не засматриваться на то, что они делают, по этому поводу я уже прочитал кучу споров, и пока сам не спрошу, не буду строить никакие версии, настоящие ли там камешки перебирает соседний гоблин, или нет. Мы направились к ближайшему клерку. Гоблин перестал шкрябать пером по пергаменту и, нацепив легкую вежливую улыбку, посмотрел на Петунию.

И вот тут мои мозги отчаянно заскрипели. Вот каким таким образом я понимаю, что это он вежливо улыбнулся. Глаза видят страшненький оскал и непонятное выражение глаз. Но я точно знаю, что это вежливая улыбка для посетителя. Кажется, у меня появилась новая магическая способность, я так обрадовался этому новому неизученному мной чувству, что на секунду потерял контроль. Все мелкие предметы в холле задребезжали и чуть не начали слегка подпрыгивать.

Все начали на меня пялиться, а гоблин перед нами оскалился, глядя на меня. Вот теперь уже неодобрительно, ха-ха.

— Ой, извините я случайно, — и невинную улыбочку, как тренировался дома перед зеркалом.

— Доброе утро. Скажите мы можем поменять фунты? И какой сейчас курс, — тетя нахмурилась на такое представление и решила сразу заняться делами, замяв неудобный инцидент.

— Один галлеон сейчас равняется пяти фунтам и пятидесяти шести пенсам, — ответил гоблин, тщательно меня рассматривая, видимо, заметил шрам. Они очень внимательные, можно даже сказать дотошные. Я заметил, как они подмечают малейшие детали.

Ну, в работе с деньгами это несомненно плюс, хотя ИИ в этом плане гоблинов уделает влет. Когда я разработал Рози, мой финансовый ИИ, я даже испугался, что она за пару месяцев завалит все свободные хранилища данных документацией и отчетами. Уж очень она круто взялась за это дело. Слава богу, она зарабатывала денег больше, чем тратила на производство новых кристаллов памяти, они хранят по петабайту информации на пять сантиметров поверхности и быстро работают, но довольно дороги в производстве. Если бы ИИ мог иметь фетиш, я бы сказал, что Рози не здраво любит отчетность.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/67240/1788874

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь