Готовый перевод Глауринг из рода Перводраконов / или Рагу с драконом: Глава 13

Клубок лент остановился и вектор его внимания налился тяжестью, покалывая мою ауру.

– Владыка Глауринг… – Мортиферум сделал укоризненную паузу – Вы можете отказаться как от подготовки к испытаниям, так и от их прохождения. Вы можете отказаться и от моей помощи. Заставлять дракона делать то, что он не хочет, занятие безнадёжно глупое и опасное. Поэтому вы целиком свободны в своём выборе.

Хотя голос высшего защитника оставался доброжелательно-ровным, маленькая лента, жестикулирующая на протяжении всего рассказа, печально поникла.

– Однако, позвольте рассказать вам о последствиях такого решения. В лучшем случае, энергия в формации, удерживающей Логово в Пространственной Каверне, иссякнет постепенно. Желаете ли вы этого или нет, но Логово будет открыто, и вы столкнётесь с окружающим миром.

С этими словами Мортиферум медленно двинулся дальше по туннелю.

Кзжазг молча следовал за нами, храня благоразумное молчание. Даже муравей как-то притих и немного поотстал.

– Величайшей угрозой для вас являются драконы. Согласно Эдикту Короля драконов Анкалагона Чёрного, драконы могут нападать на сородичей только в пределах своей стадии зрелости. Именно поэтому, пока тут находится тело Владычицы, это Её Логово. То есть принадлежащее старшему дракону и следовательно, на него могут претендовать другие старшие драконы. Если это произойдёт, Логово у вас заберут целиком, вместе со всеми сокровищами, оставшимися в живых слугами и территорией.

Мортиферум снова замолчал, позволяя мне представить эту безрадостную картину.

– Если старшие драконы заберут всего лишь сокровища. – это «всего лишь», произнесённое с лёгкой иронией, вызвало у меня вспышку раздражения, словно на свете было что-то дороже сокровищ.

– То ваши ровесники нацелятся на вас, Владыка. Вы урулоки, поэтому имеете ряд врождённых преимуществ над другими видами драконов. Конечно, к тому времени, ваша мощь вырастет естественным для драконов образом – просто от того, что вы едите и спите. Однако, это свойственно всем драконам.

Молча греющий уши Кзжазг, закивал, соглашаясь со сказанным.

– Кроме естественного прироста силы, драконы используют и другие возможности стать сильнее. Очень эффективна диета из богатого эссенцией мяса, магических металлов и драгоценных камней. В дополнение, можно принимать магические эликсиры, углубляющие силу родословной. Полезно организовать сокровищницу в усиливающий драконий сон массив. Комплексами упражнений развивают силу и ловкость. Стихиальные магические источники помогают закалить кости и чешую. Мудрые наставники учат искусству ближнего боя и полёту. Старшие драконы раскрывают секреты техник оружия дыхания. Ну и конечно самые мудрые и могущественные из рода помогают сделать первые шаги в изучении высшей магии.

Я уже понял, к чему ведёт Мортиферум, но не спешил его прерывать.

– Вы неизбежно столкнётесь со сверстниками и, если вы не вложите всё своё время и силы в развитие и тренировки, вас с наслаждением… с упоением сожрут живьём. Не только как восхитительное лакомство, а как самое эффективное из всех средств стать сильнее. – защитник вложил в последние слова столько до дрожи страстного желания силы, что я непроизвольно напряг управляющие чешуей мышцы под кожей.

Чешуи у меня ещё не было, а вот рефлекс уже был.

Повисла пауза, во время которой выглядывающая из клубка непослушная лента-хвостик, извиняющее развела углы в стороны.

– Именно поэтому, Владычица Лаурунда создала испытания. Их цель не отравить ваше счастливое детство, а дать вам возможность уцелеть. Более того, смею вас заверить, прохождение испытаний не сделает из вас сильнейшим из ровесников. Прохождение испытаний – это минимальная планка, которая позволит вам выжить.

ГРАРР

Я зарычал, давая выход раздражению.

В ситуации, когда моя человеческая субличность хотела ругаться, я рычал, выражая чувства звуками чистого гнева.

– Я БУДУ ТРЕНЕРОВАТЬСЯ! НИКТО НЕ ЗАБЕРЁТ МОИ СОКРОВИЩА! НИКТО НЕ ПОСМЕЕТ СМОТРЕТЬ НА МЕНЯ КАК НА ЕДУ! – я заревел во всё горло, и мой крик эхом понёсся в глубину тоннеля.

Метрах в ста впереди, механический муравей, возящийся возле круглой плиты на потолке, заскрежетал, переключаясь на новую программу поведения и, не удержавшись на потолке, рухнул вниз.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/67221/1823139

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь