Готовый перевод Глауринг из рода Перводраконов / или Рагу с драконом: Глава 12

Мортиферум покатился вперёд по туннелю, держась впереди и указывая дорогу, управляющий сферой Кшшаска двигался сзади, а издающий щелчки и тиканье механический муравей-воин, нарезал круги вокруг нашей компании.

– Кто ещё находится в Логове? – спросил я, обращаясь к обоим слугам.

Мне не хотелось больше сюрпризов при встрече с новым монстром. Моя человеческая часть до сих пор не могла прийти в себя от оказанного местными чудовищами приёма. Почему-то ей казалось, что дракону будут служить гоблины, орки или людоящеры. Реальность оказалась гораздо причудливей.

К моему удивлению, Кшшаска промолчал, давая возможность Мортиферуму ответить первым.

– В саркофагах около входа спят сшитые призраки – Фатуус и Аменс. – поставленный дикторский голос в сочетании с внешностью пятиметрового клубка лент рвал все шаблоны у моей человеческой субличности.

– Вход в вашу сокровищницу охраняет Артус. Костяной некроголем. В самой сокровищнице несёт стражу Седьмой, отродье глубокой Умбры. В Саду обитают ужасные шмели и златосапфировые карпы. Кроме представленных вам слуг, это все, кто сейчас находится в Логове.

Мы прошли, наверное, с треть километра, а тоннель всё не кончался. После ритуального зала с обилием магии и драгоценных компонентов пещера выглядела скучной.

Плавно изгибающийся проход сохранял свои размеры на всём протяжении, словно вырытый с помощью горнопроходческого оборудования. Ни развилок, ни дверей-барьеров, ни резких поворотов.

Стены гладкого камня украшали только гранёные кристаллы кварца, почти целиком утопленные в граните. Часто попадались круглые серебряные панели, хаотично разбросанные по стенам и потолку. Широкие железные кольца, поперёк пересекающие поверхность тоннеля, встречались на одинаковом расстоянии друг от друга. Эти кольца, делали тоннель похожим на гигантский конструктор, состыкованный из одинаковых секций.

Тяжелый как свинец песок, служащие телом Табеса приятно пружинил под ногами и как я ни напрягал свои чувства, так и не смог уловить в нём отголоски магии и аурной мощи, сопровождающие появление песчаного чудовища.

Единственным источником света в тоннеле являлся тусклый свет жидкости в шаре Атликса и светящиеся глаза механических муравьёв. Последние встречались довольно часто. Непринуждённо двигаясь по всем поверхностям, они спешили к нам на встречу, торопясь по своим неведомым делам в глубине тоннеля.

Сблизившись с нашей группой, муравьи неизменно останавливались, издавая скрежет и щелчок. Некоторые после этого резко меняли своё направление и убегали прочь, другие, ускорялись и продолжали свой путь, а кое-кто пробовал увязаться за нами, неизменно вызывая раздражение у Кшшаски.

– Владыка Глауринг, получилось ли у вас скрыть кости Владычицы Лаурунды? – задал вопрос Мортиферум, воспользовавшись повисшей паузой.

– Нет. Формация не сработала. По словам Кзжазга и Кссалуса ей мешает коготь моей матери.

Хотя стог фиолетовых лент не имел ни лица, ни глаз, я ощущал его внимание поверхностью своей ауры. После моих слов Мортиферум остановился, и вектор его восприятия налился угрожающей силой и сконцентрировался на сфере Атликса, словно луч пограничного корабля высветившего нарушителя в ночном море.

Не ожидающий такой подставы Кшшаска, аж присел под давлением этого взгляда.

Престарелый инопланетянин не стал принимать на себя удар, и покинул постамент Атликса. После короткого и беззвучного спора, отвечающим оказался выбран Кзжазг.

– Старший Мортиферум, это абсолютно верно. – голос рогатой головы звучал с несвойственной ему осторожностью, – Коготь Владычицы нарушает внутреннюю границу формации, и не позволяет замкнуться магическому полю.

Красноголовый сделал паузу и продолжил гораздо более резким тоном.

– Я предлагал сразу сдвинуть коготь, но эти трусливые паразиты отговорили Господина. Нужно было принять этот вызов, вложить все силы в один удар и исполнить приказ Владычицы. Только превозмогая боль и разрушая все препятствия на пути можно обрести настоящую силу. А…

– Довольно, Кжазг. – оборвал речь рогатоголового клубок лент.

– Очень хорошо, Владыка Глауринг. Вы поступили мудро, когда не стали действовать поспешно. Позже Атликс покажет мне состояние формации, и мы найдём решение этой задачи. – голос Мортиферума звучал совершенно спокойно, но Кжазг поёжился.

Клубок покатился дальше, и вся наша компания двинулась вслед за ним.

– Позвольте просветить вас, Владыка, о наших дальнейших планах. Я являюсь высшим защитником Логова и согласно договору с Владычицей, возьму на себя роль вашего наставника. Моё наставничество завершится с выходом Логова из Пространственной Каверны. – клубок лент говорил выразительно, ясно и четко формулируя предложения.

– Пространственную Каверну можно разомкнуть только из Большого ритуального зала. Для доступа в зал необходимо семь ключей. Вы сможете получить их, когда пройдёте соответствующее количество испытаний, оставленных Владычицей. Моя задача – помочь вам подготовиться.

Я следил за Мортиферумом и неожиданно заметил забавную вещь. Хотя металлические ленты, из которых состоял высший защитник, постоянно двигались, одна маленькая полоска, выставив свой край, остаётся на месте и шевелится в такт его речи, словно дирижёр, выделяя некоторые слова. Это выглядело неожиданно мило.

Защитник в это время продолжил.

– Сейчас я проведу вас в трапезный зал. После того как вы насытитесь, если у вас будет желание, я покажу вам Логово. Завтра... – заметив мою вопросительно поднятую бровь, Мротиферум уточнил, – Когда вы проснётесь, мы начнём вашу подготовку.

Некоторое время я размышлял над сказанным и задал вопрос, который давно просился на язык:

– Что будет, если я не захочу проходить испытания? Что, если я не желаю к ним готовиться? – моё нежелание подчиняться, подогреваемое драконьей гордостью и склонностью играть добавили в интонации немного яда.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/67221/1821615

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь