Готовый перевод Thrown into Naruto / Брошенный в Наруто: “Глава 46” Код 0

стоя на вершине лиц Хокаге, я смотрю вниз на разрушенную деревню, а Какаши стоит рядом со мной.

"итак, как поживает леди Тсунаде?" - спрашиваю я, не отводя взгляда от кратера.

"у нее тяжелый случай истощения чакры, и я не думаю, что она сможет добраться до собрания Каге", - отвечает он со вздохом, почесывая голову.

"так это ты или Данзо, да?" на этот раз я повернулся к нему лицом, и он одарил меня улыбкой в глазах.

"да, но также ты и мастер Джирайя"

черт возьми.

"Нет, я бы предпочел быть сопровождающим, а не сидеть там и слушать Райкаге, я был в его компании несколько раз, не хочу иметь с этим дело", - говорю я, качая головой.

мы молчали несколько минут, пока я не ухмыльнулся, Какаши, который увидел это, поднял бровь.

перенося вес своего тела, я наклоняюсь над краем и позволяю гравитации делать свое дело... Я имею в виду падение, я начинаю падать.

Я слышу, как Какаши выкрикивает мое имя, но я игнорирую его, поскольку активирую свой энергетический плащ... и отрастаю крылья!

взмахивая новоиспеченными крыльями, я снова взмываю в небо и посылаю еще одну ухмылку ошарашенному Какаши.

приземляясь снова рядом с ним, я расправляю крылья и удовлетворенно выдыхаю. летать приятно, очень приятно.

Мое удовлетворение длится недолго, когда я получаю удар по затылку.

"ой"

"не волнуй меня так, ты, тупой ублюдок!" - закричал он... он употребил нехорошее слово, это впервые.

"Не похоже, что со мной что-нибудь случится, даже если я соприкоснусь с землей", - говорю я, потирая голову.

когда он собирался заговорить снова, перед нами появляется Анбу.

"Леди Хокаге требует вашего присутствия", сказав, что он остается для моего ответа.

Кивнув мужчине, я поворачиваюсь к Какаши и с этим мы исчезаем в мерцании тел.

---

"Хокаге-сама", - говорю я, опускаясь на колени, почему? потому что это случай, когда она посылает Анбу, а не джоунина, а это значит, что это более важно... или, по крайней мере, я так думаю.

"ах, хорошо, ты здесь", - говорит она, изо всех сил пытаясь посмотреть на меня. "Сакура, принеси мне свиток".

подчинившись, она подходит к другой стороне палатки, берет свиток, который лежал внутри ящика, и протягивает его мне.

увидев, что Цунаде кивнула мне, я разворачиваю свиток... только чтобы увидеть на нем "0"... Ладно, черт.

Я киваю и поворачиваюсь, чтобы уйти, нужно сообщить другим, например...черт возьми, я могу сделать это сам.

но все же мне нужно сообщить хотя бы одному человеку... Чертов протокол.

Хм... к черту протокол.

итак, где Данзо? собрание старейшин...

сейчас самое подходящее время использовать мою сверхуровневую скрытность.

___

"итак, мы выбираем между Джирайей и Тобой, Данзо", - сказал один из советников, или, как мне нравится их называть, "счастливчик, выживший номер один", а рядом с ним - номер два.

"Мы предложим Джирайе, и если он откажется, вы отправитесь на конференцию", - сказал номер два.

комментарий

когда они встали и разошлись в разные стороны, я последовал за Данзо, когда он завернул за угол и вошел в свой кабинет... у него был офис?

следовать за ним внутрь, прятаться в тени и смотреть, как он достает книгу с полки... Правда?

когда полка просто отодвинулась в сторону, я следую за ним вниз по лестнице, которая выпрямляется по мере того, как мы идем дальше, я вижу огромную комнату ... и много людей... как и многие, скорее всего, 20% всех выпускников. те, кто каким-то образом проваливает экзамен в Академию... как та девочка, занявшая четвертое место в нашем классе, она могла все делать хорошо, но все равно провалилась, скорее всего, она сейчас здесь.

(итак, как я должен их убить?)

если я этого не сделаю, то начнется восстание и бла-бла-бла...

(Данзо сейчас, другие позже)

формируя в своей руке багровый кинжал, я сначала отсекаю ему правую руку, поскольку вы знаете, клетки первого хокаге и все такое. наложив печать, подавляющую чакру, на его спину, я активирую ее, отключая его глаз, и чакра, циркулирующая внутри него, также отключается.

а затем вонзил Чидори прямо ему в грудь.

услышав, как обнажаются мечи, я смотрю направо и вижу, что весь Корень готов к атаке. Я думаю, он собирался произнести речь о захвате власти, пока Хокаге слаб... Спорим, этот ублюдок забыл обо мне?

активируя свой плащ и режим мудреца, я проявляю свои сферы и превращаю их в шипы... это будет долгая борьба.

"потанцуем?" - спрашиваю я с ухмылкой, надевая свою маску, когда она становится малиновой, и мои фиолетовые глаза сияют сквозь отверстия для глаз.

---

где-то в белом мире человек с длинными черными волосами, одетый в красные доспехи, сражающийся с человеком такого же роста, одетым в синие доспехи с белыми волосами, чихнул.

"Умри", - сказал седовласый мужчина.

"Ах, спасибо", - сказал его противник, и он продолжал уклоняться от каждого удара, направленного в его сторону.

"слушай, мы занимаемся этим уже три часа, ты можешь снова поменяться с Хаширамой? Тобирама?" он спросил человека, теперь известного как Тобирама.

"...хорошо, мы снова сразимся, Мадара", - сказал Тобирама, когда Мадара сел и стал ждать, когда подойдет его соперник.

http://tl.rulate.ru/book/66964/1976722

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь