Готовый перевод Thrown into Naruto / Брошенный в Наруто: “Глава 34” Домой...

Ах, ворота Конохи, и дом для многих людей...ладно, это не мое, мне нравится быть простым, это большие ворота в задницу.

"Ах, я не был здесь так долго, что почти скучаю по этому... почти", - замечаю я ровным голосом.

"Не похоже, что ты доволен этим местом, я думала, тебе здесь понравилось", - указала Темари, приподняв бровь, честно говоря, как я могу сказать ей, что мне нужно позаботиться о гигантской Крысе?

"...Все в порядке, мне просто нужно позаботиться о нескольких неприятных вещах, и я не хочу этого делать сейчас", - отвечаю я, пожимая плечами, потому что это правда, я не хочу иметь дело с Данзо.

"Что ж, пойдем к Хокаге, я уверена, она была бы рада, что "волчий мудрец" вернулся", - с ее губ сорвался легкий смешок.

"...так у тебя есть прозвище получше?" - спрашиваю я, глядя на нее с ухмылкой, когда она отводит взгляд.

Мы продолжаем наш путь к башне Каге, игнорируя всех в процессе, пока не достигаем двери ее кабинета.

и угадайте, что я делаю... выбиваю дверь ногой...ладно, я просто открываю ее, я могу вести себя спокойно, когда хочу.

"Привет, бабуля", - я уворачиваюсь от стула из-за этого замечания...это сломало дверь.

"Сопляк! не называй меня так, Наруто достаточно" А дальше мне еще и пришлось увернуться от ручки...подождите, я этого не говорил, как так вышло?

«Хорошо...почему ты здесь?" спросила она, наклонив голову.

"Я только последовал за этой милой леди", - говорю я, указывая на Темари.

"Я пришла передать сообщение для Казекаге", - сказала она, игнорируя мое замечание.

"Так почему вы двое опоздали... на 3 часа?" спросила Цунаде... О да. Темари смотрит на меня, показывая, чтобы я представил свое оправдание.

"Ну, видите ли, когда мы шли сюда, черная кошка застряла на дереве, поэтому я поднялся на дерево, чтобы помочь ей спуститься, но после того, как я забрался туда, она исчезла, так что следующие полчаса я искал ее, и когда я в конце концов помог ей спуститься, нам пришлось проделать долгий путь в обход...Вы же знаете, я люблю черных кошек и все такое, - говорю я с улыбкой, слыша хихиканье за окном.

Улыбаясь упавшей на пол Хокаге, я достаю бумагу, которую получил от Какаши перед уходом.

- воспоминание -

"Вот", - сказал одноглазый мужчина с волосами, бросающими вызов гравитации, протягивая мне конверт.

"Что это? Ты же знаешь, что я ухожу через 15 минут, верно?" - спрашиваю я, приподняв бровь, не желая откладывать свой отъезд.

"О, ничего особенного, открой это, когда у тебя будет время", - сказал он и ушел, мелькнув телом.

"..."

Я молчу, открывая конверт и просматривая документы об усыновлении...ждать чего?

- конец -

открывая окно, я выглядываю наружу, чтобы увидеть своего сенсея... и отца, я думаю.

"Привет... папа", - говорю я с улыбкой в глазах и протягиваю ему документы о моем усыновлении.

"..."

он не отвечает, просто берет бумаги и заходит внутрь... через окно.

положив бумагу на стол очень смущенной хокаге, она отступает, чтобы дождаться своей очереди в разговоре.

итак, мы ждем, пока Темари закончит свои дела, под этим я подразумеваю, что она передаст свиток Цунаде.

после того, как она ушла, сказав мне, что подождет снаружи, Какаши сделал шаг вперед.

"Итак...чем я могу вам помочь с Какаши? - спросила Цунаде, приподняв бровь.

"Бумага, которую я передала вам, Хокаге-сама", - сказала она счастливым тоном...и под этим я подразумеваю, что она не казалась такой незаинтересованной, как всегда.

она взяла бумагу, бровь ее все еще была приподнята, а затем прочитала ее, и другая бровь присоединилась к первой.

она посмотрела на него в поисках подтверждения, только чтобы получить кивок, и все еще немного удивленная, поставила марку на бумагу.

теперь меня официально зовут Харуто Хатаке, хе-хе.

"Теперь, когда все это официально, я встречу тебя у себя дома после твоего свидания с твоей девушкой, или ты уходишь?" - спросил он, доставая такую знаменитую оранжевую книгу.

"Я приду, о, кстати, передай этот свиток Хокаге, когда я уйду", - говорю я, протягивая ему свиток, в котором все, что я получил с базы Орочимару.

"Хм, хорошо, но что это?" спросил он, приподняв бровь.

"О, кое-что, чего хотел старый ястреб... и я не собираюсь отдавать", - говорю я, направляясь к выходу из башни.

выйдя на улицу, я вижу, что Темари ждет меня, и направляюсь прямо к ней.

"Я закончил, так когда мы уходим?" - спрашиваю я, подходя к ней, и мы начинаем идти.

"Может быть, завтра, ты не останешься?" она спросила немного удивленно, почему я не остаюсь здесь, слишком много дел, например, тренировка...и даты....и больше тренировок.

"нет, слишком скучно, может быть, что-то случится через год или около того", - отвечаю я, пожимая плечами, когда мы подходим к магазину Данго.

когда мы входим и садимся, я замечаю кого-то знакомого, Шикамару сидел за одним столом и смотрел на другой конец... Ино... Ох?

http://tl.rulate.ru/book/66964/1900816

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь