Кошки любят играть с рулонами туалетной бумаги?
Когда Ли Ран, поддерживаемый Линь Инцзе, подошел к своему дому, был уже вечер.
"Спасибо, что проводила меня , одноклассница Линь".
"Нет, нет, нет, я должна еще раз извиниться перед тобой. Я действительно сожалею о том, что произошло сегодня", - Линь Инцзе покраснела.
"Когда я был у тебя дома , ты сказала, что сделаешь для меня все, что угодно, верно?" - внезапно спросил Ли Ран.
"Ах, это..." Лицо Линь Инцзе покраснело еще больше, ее пальцы вцепились в подол одежды, голова была опущена, и она не осмеливалась взглянуть на Ли Рана.
Она произнесла эти слова в отчаянии, не задумываясь.
Наверное, девушке действительно стыдно говорить такое мальчику.
"Ну, да. Но не ставь чрезмерных условий..." Голос Линь Инцзе был таким же тихим, как у комара.
"Что ты подразумеваешь под чрезмерными условиями?"
Линь Инцзе пробормотала: "Это... это..."
Увидев ее смущенный вид, Ли Ран наконец перестал дразнить ее: "Ну, я пошутил с тобой, и я не заставлю тебя ничего делать. Тот, кто напал на меня, был твой отец, а не ты".
"Ты сердишься на него?"
"Неверно говорить, что не сержусь, но он должен был спасти свою дочь, это понятно. Не хочешь зайти в гости?"
"Нет, я пойду домой, увидимся завтра", - ей было очень неловко сейчас сидеть за столом с Ли Раном.
"Что ж, увидимся завтра".
Вернувшись домой, Ли Ран нашел обувь своей сестры в обувном шкафу.
Занятия в школе уже закончились. Сегодня он пропустил большую часть уроков, и когда завтра придет в школу, ему придется объясняться с учителем.
Вампиры или что-то в этом роде… учитель определенно не поверит этому, надо придумать надежное оправдание.
Маленькая черная кошка свернулась калачиком на диване в гостиной.
"Лю Ли, почему ты снова кошка?"
Маленький черный кот открыл глаза, зевнул, растянулся на диване и снова принял облик девушки.
"Для поддержания человеческого облика требуется духовная энергия, и спать в первоначальном виде удобнее", - лениво сказала Лю Ли, встряхивая пушистым хвостом, который не был убран.
"Тогда что ты делала прошлой ночью?"
Лю Ли высунула язык: "Я думала, тебе это понравится".
Ли Ран сильно вспотел. Эта маленькая фея намеренно соблазняет его эмоциями, но, к счастью, он принципиальный человек, поэтому не поддался на уловки этой маленькой феи.
"Эй, почему у тебя такое бледное лицо? Что-то случилось?"
Лю Ли заметила бледное лицо Ли Рана и повязку на его левой руке.
Ли Ран рассказал ей, что произошло днем.
"Неудивительно, что Ван Лэй приходил к тебе раньше и сказал, что если ты придешь домой, не забыть позвонить ему".
«Хорошо, я понимаю. Я внезапно исчез из школы, так что этот парень должен волноваться».
Ли Ран положил свою школьную сумку и приготовился готовить ужин.
"Позволь мне!" - Лю Ли схватила его за рукав.
"Ты умеешь готовить?"
"Немного умею".
Ли Ран сел на диван, достал свой мобильный телефон и приготовился позвонить Ван Лэю.
Тут он увидел дюжину пропущенных звонков и несколько текстовых сообщений.
Они были посланы Ван Лэем.
Ли Ран почувствовала тепло и набрал номер Ван Лэя.
После нескольких гудков парень ответил.
"Я пришел домой, не волнуйся",- сказал растроганный Ли Ран.
"Кто беспокоится о тебе! Ты мне честно объясни, куда ты сегодня водил новенькую?" - дико закричал Ван Лэй.
Улыбка Ли Рана застыла.
"Ты забрал Линь Инцзе и исчез на целый день. Мальчики думают, что это из-за твоей брутальной прически. Если ты придешь завтра в школу, тебе не поздоровится".
"Черт возьми, вы, ребята, ошибаетесь! Когда я привел ее в лазарет, то обнаружил, что школьного врача там нет, и проводил ее домой".
«Правда?» - Тон Ван Лэя был полон подозрения.
"Конечно, это правда, о чем вы думаете, животные?"
"Тогда ты завтра сам все им объяснишь".
Положив трубку, Ли Ран рухнул на диван, потеряв дар речи.
В это время в комнате сестры послышалось движение. Ли Ран оглянулся. Ли Сяо Кэ открыла дверь и вышла из комнаты.
"На что ты смотришь?" После того, как Ли Сяо Кэ пристально посмотрела на него, она пошла в туалет.
Ли Ран подумал про себя: даже если император бессмертен, после перевоплощения в красивую девушку он все равно должен отправлять естественные надобности.
Через некоторое время Ли Ран тоже захотел сходить в туалет, но смог туда попасть.
"Странно, неужели у императора может быть запор?"
Ли Ран подошел к двери ванной и постучал.
"Сяо Кэ, ты в порядке?"
Из-за двери донесся тихий голос:
"Ли Ран, в туалете закончилась бумага..."
"Как это может быть, еще утром висел целый рулон".
В это время Ли Ран оборачивается и видит улыбающуюся Лю Ли.
"Это ты взяла бумагу?.."
У Лю Ли была заговорщическая улыбка на лице, и она сказала: "Кто велел ей пинать меня, когда она вернулась из школы".
"Она пнула тебя?"
"Да, я спала на ковре, поэтому она пнула меня". Лю Ли жалобно посмотрела на Ли Рана.
Увидев ее жалкий вид, Ли Ран взял новый рулон бумаги и постучал в дверь ванной.
"Сяо Кэ, я принес тебе бумагу, пожалуйста, открой дверь".
"Тебе разрешается только протянуть руку и передать мне бумагу. Если ты взглянешь на меня, я определенно отвинчу тебе голову", - пригрозила Ли Сяо Кэ.
"Я понял…"
Дверь ванной приоткрылась, и Ли Ран, держа в правой руке рулон бумаги, передал его внутрь.
Через некоторое время Ли Сяо Кэ выбежала из ванной с красными глазами.
"Вонючая кошка, как ты смеешь дразнить меня!"
Ли Сяо Кэ уставилась на Лю Ли, ее глаза, казалось, пылали огнем.
Лю Ли готовила, держа в одной руке ложку для овощей, и ответила, не проявляя никакой слабости: "А тебе позволено пинать меня? Кроме того, я только что взяла туалетную бумагу. Ты сама не проверила, есть ли она в наличии!"
Ли Сяо Кэ от гнева потеряла дар речи.
Ли Ран отвечает за всю домашнюю работу в доме. Он никогда не совершал никаких ошибок. Как она может обращать на это внимание?
Ли Сяо Кэ стиснула зубы и, наконец, затопала ногами и побежала обратно в свою комнату.
Ли Ран спросил Лю Ли: "А ты не боишься, что в будущем она станет сильнее и отомстит тебе?"
"К тому времени ты определенно будешь на моей стороне, верно?" - спросила Лю Ли, моргая большими водянистыми глазами.
"Это трудно сказать, она моя сестра…"
Лю Ли улыбнулась и сказала: "Эй, не волнуйся, в наш век истощения духовной энергии самосовершенствование - дело непростое. Более того, ее физические способности не подходят для совершенствования, даже если у нее есть продвинутые техники".
Ли Ран подумал: неудивительно, что она оказалась такой бесстрашной.
http://tl.rulate.ru/book/66829/1787048
Сказали спасибо 27 читателей